TERMIUM Plus®

From: Translation Bureau

On social media

Consult the Government of Canada’s terminology data bank.

MAGASIN TRADITIONNEL [3 records]

Record 1 2005-01-21

English

Subject field(s)
  • Corporate Structure
  • Electronic Commerce
DEF

A business that has a physical (rather than a virtual or online) presence.

OBS

Compare "clicks-and-mortar business/firm". Contrast "one-click shopping firm" and "automated warehouse retailer".

Key term(s)
  • bricks-and-mortar store

French

Domaine(s)
  • Structures de l'entreprise
  • Commerce électronique
DEF

Entreprise de l'ancienne économie qui ne s'est pas adaptée au Net.

OBS

Comparer «entreprise clic et mortier».

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Estructura de la empresa
  • Comercio electrónico
Save record 1

Record 2 2005-01-21

English

Subject field(s)
  • Corporate Structure
  • Electronic Commerce
DEF

A business that mixes online (to place orders) and offline (to pay and pick them up).

CONT

Will mixing the best of online and offline, which has been variously labelled "click-and-mortar", "click-and-bricks" or the more prosaic "multichannel shop" produce the e-commerce winners of the future? Maybe.

Key term(s)
  • click-and-mortar
  • clicks-and-mortar
  • clicks and bricks

French

Domaine(s)
  • Structures de l'entreprise
  • Commerce électronique
DEF

Entreprise qui combine commerce classique et commerce électronique.

Key term(s)
  • clic et mortier
  • électronique et traditionnel
  • électronique et traditionnelle

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Estructura de la empresa
  • Comercio electrónico
Save record 2

Record 3 1995-03-13

English

Subject field(s)
  • Foreign Trade
CONT

Zellers is Canada's market share leader with over 23 % of the DSS (department store sales) and over 50 % of the junior department store segment.

French

Domaine(s)
  • Commerce extérieur

Spanish

Save record 3

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

GCtranslate (available on the Government of Canada network only)

Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: