TERMIUM Plus®

From: Translation Bureau

On social media

Consult the Government of Canada’s terminology data bank.

MAGNETOTHEQUE [12 records]

Record 1 - external organization data 2022-08-18

English

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)

French

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Spanish

Save record 1

Record 2 - external organization data 2022-08-11

English

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)

French

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Spanish

Save record 2

Record 3 2001-11-02

English

Subject field(s)
  • Audiovisual Techniques and Equipment
  • Audio Technology
  • Storage Media (Data Processing)
DEF

A library with a collection of audiotapes.

Key term(s)
  • magnetic tapes room
  • magnetic tape library

French

Domaine(s)
  • Audiovisuel (techniques et équipement)
  • Électroacoustique
  • Supports d'information (Informatique)
DEF

Endroit où l'on conserve les enregistrements sur bande magnétique.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Técnicas y equipo audiovisuales
  • Electroacústica
  • Medios de almacenamiento (Procesamiento de datos)
Save record 3

Record 4 1999-10-16

English

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
OBS

of CRTC. Both the National Broadcast Reading Service (English) and La Magnétothèque (French) serves as audio "print substitutes" for ... the visually impaired.

French

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités

Spanish

Save record 4

Record 5 1993-08-31

English

Subject field(s)
  • National Bodies and Committees (Canadian)
OBS

of the CRTC. Both the National Broadcast Reading Service (English) and La Magnétothèque (French) serve as audio "print substitutes" for these traditionally underserved Canadians (i.e. Canadians who are blind, visually impaired, or print landscaped). The services offer spoken versions of news, public affairs and general interest topics.

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités nationaux canadiens
OBS

La Magnétothèque est le service donné en français. «Magnétothèque» n'est pas nécessairement une traduction de «National Broadcast Reading Service».

Spanish

Save record 5

Record 6 1989-09-22

English

Subject field(s)
  • Audiovisual Techniques and Equipment
  • Audio Technology
  • Video Technology
DEF

a collection of recordings of radio or other programs on magnetic tape; usually available for recording or reproduction.

CONT

The telelectures were taped for reuse both by the Regional Medical Program at the University ... and many of the larger hospitals taped the lectures for their own tape libraries.

French

Domaine(s)
  • Audiovisuel (techniques et équipement)
  • Électroacoustique
  • Vidéotechnique
DEF

Collection de bandes magnétiques enregistrées (...)

Spanish

Save record 6

Record 7 1989-09-22

English

Subject field(s)
  • Audiovisual Techniques and Equipment
  • Audio Technology

French

Domaine(s)
  • Audiovisuel (techniques et équipement)
  • Électroacoustique
DEF

(...) meuble où l'on classe [les] bandes [magnétiques enregistrées].

Spanish

Save record 7

Record 8 1987-01-07

English

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
Key term(s)
  • Quebec General Tape Library of the Blind Inc.
  • The Quebec General Tape Library of the Blind Incorporated
  • Quebec General Tape Library of the Blind Incorporated
  • The Quebec General Tape Library of the Blind
  • Quebec General Tape Library of the Blind

French

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
OBS

Renseignement donné par l'Institut canadien pour les aveugles, Montréal.

Key term(s)
  • Magnétothèque générale pour les aveugles du Québec Incorporée
  • Magnétothèque générale pour les aveugles du Québec

Spanish

Save record 8

Record 9 1985-11-29

English

Subject field(s)
  • Library Science

French

Domaine(s)
  • Bibliothéconomie
DEF

Bibliothèque contenant des programmes, des volumes sur bandes, sur fiches ou sur divers supports informatiques, auxquels sont attribuées des cotes fixes. Alain Épaule, Service de traduction. (Informatique).

Spanish

Save record 9

Record 10 1981-09-14

English

Subject field(s)
  • Management Operations

French

Domaine(s)
  • Opérations de la gestion

Spanish

Save record 10

Record 11 1976-06-19

English

Subject field(s)
  • Radioelectricity
  • Industries - General

French

Domaine(s)
  • Radioélectricité
  • Industries - Généralités

Spanish

Save record 11

Record 12 1976-06-19

English

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
  • Library Science
OBS

682

French

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
  • Bibliothéconomie

Spanish

Save record 12

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

GCtranslate (available on the Government of Canada network only)

Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: