TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
MAI [92 records]
Record 1 - internal organization data 2024-08-27
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies) Record 1
Record 1, Main entry term, English
- trailing arbutus
1, record 1, English, trailing%20arbutus
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- mayflower 1, record 1, English, mayflower
correct
- creeping mayflower 2, record 1, English, creeping%20mayflower
correct
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
A plant of the family Ericaceae. 3, record 1, English, - trailing%20arbutus
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s) Record 1
Record 1, Main entry term, French
- épigée rampante
1, record 1, French, %C3%A9pig%C3%A9e%20rampante
correct, feminine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- fleur de mai 1, record 1, French, fleur%20de%20mai
correct, feminine noun
- épigée fleur-de-mai 2, record 1, French, %C3%A9pig%C3%A9e%20fleur%2Dde%2Dmai
correct, feminine noun
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Plante de la famille des Ericaceae. 3, record 1, French, - %C3%A9pig%C3%A9e%20rampante
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2023-01-04
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Fish
Universal entry(ies) Record 2
Record 2, Main entry term, English
- allis shad
1, record 2, English, allis%20shad
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
- shad 2, record 2, English, shad
correct, noun
- Alice shad 3, record 2, English, Alice%20shad
correct
- mayfish 4, record 2, English, mayfish
correct
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Alosa alosa (allis shad) is a species of bony fishes in the family [Clupeidae]. 5, record 2, English, - allis%20shad
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
shad: common name also used to refer to the species Alosa fallax. 6, record 2, English, - allis%20shad
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Poissons
Entrée(s) universelle(s) Record 2
Record 2, Main entry term, French
- alose
1, record 2, French, alose
correct, feminine noun, standardized
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
- alose vraie 2, record 2, French, alose%20vraie
correct, feminine noun
- grande alose 3, record 2, French, grande%20alose
correct, feminine noun
- sabre 3, record 2, French, sabre
correct, masculine noun
- poisson de mai 3, record 2, French, poisson%20de%20mai
correct, masculine noun
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
alose : appellation commerciale française normalisée par le Bureau de normalisation du Québec et l'Office québécois de la langue française. 4, record 2, French, - alose
Record 2, Spanish
Record 2, Campo(s) temático(s)
- Peces
Entrada(s) universal(es) Record 2
Record 2, Main entry term, Spanish
- sábalo
1, record 2, Spanish, s%C3%A1balo
masculine noun
Record 2, Abbreviations, Spanish
Record 2, Synonyms, Spanish
- alosa 2, record 2, Spanish, alosa
feminine noun
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2022-06-23
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Titles of Programs and Courses
- Landscape Architecture
- Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
- Beekeeping
Record 3, Main entry term, English
- No Mow May
1, record 3, English, No%20Mow%20May
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
... a campaign to encourage people not to mow their lawns in the month of May – and to mow less during the summer[,] to help wildflowers and pollinating insects when both are in sharp decline. 2, record 3, English, - No%20Mow%20May
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Titres de programmes et de cours
- Architecture paysagère
- Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
- Élevage des abeilles
Record 3, Main entry term, French
- Mai sans tondeuse
1, record 3, French, Mai%20sans%20tondeuse
correct
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Campagne visant à encourager les gens à ne pas tondre leur pelouse au mois de mai et à espacer les tontes pendant le reste de l'été afin de venir en aide aux fleurs sauvages et aux insectes pollinisateurs dont les populations montrent un déclin marqué. 2, record 3, French, - Mai%20sans%20tondeuse
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2022-02-18
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies) Record 4
Record 4, Main entry term, English
- May-apple
1, record 4, English, May%2Dapple
correct
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
- Mayapple 2, record 4, English, Mayapple
correct
- May apple 3, record 4, English, May%20apple
correct
- Indian-apple 4, record 4, English, Indian%2Dapple
correct, see observation
- wild mandrake 5, record 4, English, wild%20mandrake
correct
- wild-mandrake 6, record 4, English, wild%2Dmandrake
correct
- wild jalap 7, record 4, English, wild%20jalap
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
A plant of the family Berberidaceae. 8, record 4, English, - May%2Dapple
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Indian-apple: common name also used to refer to the species Datura inoxia. 8, record 4, English, - May%2Dapple
Record 4, Key term(s)
- Indian apple
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s) Record 4
Record 4, Main entry term, French
- podophylle pelté
1, record 4, French, podophylle%20pelt%C3%A9
correct, masculine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
- pomme de mai 2, record 4, French, pomme%20de%20mai
correct, feminine noun
- podophylle à feuilles peltées 3, record 4, French, podophylle%20%C3%A0%20feuilles%20pelt%C3%A9es
masculine noun
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Plante de la famille des Berberidaceae. 4, record 4, French, - podophylle%20pelt%C3%A9
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
podophylle pelté : nom à privilégier selon l'Inventaire des mauvaises herbes du Canada (2003). 5, record 4, French, - podophylle%20pelt%C3%A9
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 2021-05-31
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Universal entry(ies) Record 5
Record 5, Main entry term, English
- Chiang Mai
1, record 5, English, Chiang%20Mai
correct, Asia
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
A province of Thailand. 2, record 5, English, - Chiang%20Mai
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
TH-50: code recognized by ISO. 2, record 5, English, - Chiang%20Mai
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Entrée(s) universelle(s) Record 5
Record 5, Main entry term, French
- Chiang Mai
1, record 5, French, Chiang%20Mai
correct, Asia
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Province de la Thaïlande. 2, record 5, French, - Chiang%20Mai
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
TH-50 : code reconnu par l'ISO. 2, record 5, French, - Chiang%20Mai
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 2017-08-22
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Advanced Technology Weapons
Record 6, Main entry term, English
- inertially aided munition
1, record 6, English, inertially%20aided%20munition
correct
Record 6, Abbreviations, English
- IAM 2, record 6, English, IAM
correct
Record 6, Synonyms, English
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
IAMs [inertially aided munitions] are general-purpose munitions that are equipped with an internal guidance package which is often based on global positioning system (GPS) technology. 3, record 6, English, - inertially%20aided%20munition
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
inertially aided munition: term usually used in the plural. 4, record 6, English, - inertially%20aided%20munition
Record 6, Key term(s)
- inertially aided munitions
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Armes de haute technicité
Record 6, Main entry term, French
- munition à inertie
1, record 6, French, munition%20%C3%A0%20inertie
correct, feminine noun
Record 6, Abbreviations, French
- MAI 1, record 6, French, MAI
correct, feminine noun
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Les MAI [munitions à inertie] sont des munitions polyvalentes équipées d’un dispositif à guidage interne qui repose souvent sur la technologie du système de positionnement global (GPS). 1, record 6, French, - munition%20%C3%A0%20inertie
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
munition à inertie : terme habituellement utilisé au pluriel. 2, record 6, French, - munition%20%C3%A0%20inertie
Record 6, Key term(s)
- munitions à inertie
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 2017-04-13
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Seed Plants (Spermatophyta)
- Flowers and Ornamentals (Horticulture)
Universal entry(ies) Record 7
Record 7, Main entry term, English
- lily of the valley
1, record 7, English, lily%20of%20the%20valley
correct
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
- May lily 2, record 7, English, May%20lily
correct
- May bells 2, record 7, English, May%20bells
correct
- Our Lady's tears 3, record 7, English, Our%20Lady%27s%20tears
correct, obsolete
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Perennial plant native to Eurasia but commonly grown in gardens. ... bell-shaped flowers. ... Lily of the valley contains glycosides that act somewhat like digitalis and can produce irregular heartbeat and upset stomach. ... Do not use without medical supervision 2, record 7, English, - lily%20of%20the%20valley
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Plantes à graines (Spermatophyta)
- Floriculture
Entrée(s) universelle(s) Record 7
Record 7, Main entry term, French
- muguet
1, record 7, French, muguet
correct, masculine noun
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
- muguet de mai 2, record 7, French, muguet%20de%20mai
correct, masculine noun
- lis des vallées 1, record 7, French, lis%20des%20vall%C3%A9es
correct, masculine noun
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Les Russes utilisent ces fleurs comme remède à certaines affections cardiaques [...] Cette plante renferme une substance qui ralentit et renforce les battements de cœur et qu'utilise couramment la thérapeutique moderne. 3, record 7, French, - muguet
Record 7, Key term(s)
- lys des vallées
Record 7, Spanish
Record 7, Campo(s) temático(s)
- Plantas con semilla (Spermatophyta)
- Floricultura
Entrada(s) universal(es) Record 7
Record 7, Main entry term, Spanish
- lirio de los valles
1, record 7, Spanish, lirio%20de%20los%20valles
masculine noun
Record 7, Abbreviations, Spanish
Record 7, Synonyms, Spanish
- muguete 1, record 7, Spanish, muguete
masculine noun
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 2017-01-10
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
- International Law
Record 8, Main entry term, English
- Proclamation giving notice that the annexed November 30, 1995 supplementary agreement, entitled Protocol to the tax Convention Between the Government of Canada and the Government of the French Republic signed on May 2, 1975 and amended by the Protocol of January 16, 1987, came into force on September 1, 1998
1, record 8, English, Proclamation%20giving%20notice%20that%20the%20annexed%20November%2030%2C%201995%20supplementary%20agreement%2C%20entitled%20Protocol%20to%20the%20tax%20Convention%20Between%20the%20Government%20of%20Canada%20and%20the%20Government%20of%20the%20French%20Republic%20signed%20on%20May%202%2C%201975%20and%20amended%20by%20the%20Protocol%20of%20January%2016%2C%201987%2C%20came%20into%20force%20on%20September%201%2C%201998
correct, Canada
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Pursuant to An Act to Implement conventions for the avoidance of double taxation with respect to income tax between Canada and France, Canada and Belgium and Canada and Israel. 1, record 8, English, - Proclamation%20giving%20notice%20that%20the%20annexed%20November%2030%2C%201995%20supplementary%20agreement%2C%20entitled%20Protocol%20to%20the%20tax%20Convention%20Between%20the%20Government%20of%20Canada%20and%20the%20Government%20of%20the%20French%20Republic%20signed%20on%20May%202%2C%201975%20and%20amended%20by%20the%20Protocol%20of%20January%2016%2C%201987%2C%20came%20into%20force%20on%20September%201%2C%201998
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
- Droit international
Record 8, Main entry term, French
- Proclamation donnant avis que l'accord complémentaire du 30 novembre 1995 ci-après, intitulé Avenant à la convention fiscale entre le gouvernement du Canada et le gouvernement de la République française signée le 2 mai 1975 et modifiée par l'avenant du 16 janvier 1987, est entré en vigueur le 1er septembre 1998
1, record 8, French, Proclamation%20donnant%20avis%20que%20l%27accord%20compl%C3%A9mentaire%20du%2030%20novembre%201995%20ci%2Dapr%C3%A8s%2C%20intitul%C3%A9%20Avenant%20%C3%A0%20la%20convention%20fiscale%20entre%20le%20gouvernement%20du%20Canada%20et%20le%20gouvernement%20de%20la%20R%C3%A9publique%20fran%C3%A7aise%20sign%C3%A9e%20le%202%20mai%201975%20et%20modifi%C3%A9e%20par%20l%27avenant%20du%2016%20janvier%201987%2C%20est%20entr%C3%A9%20en%20vigueur%20le%201er%20septembre%201998
correct, feminine noun, Canada
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
En vertu de la Loi sur la mise en œuvre des conventions conclues entre le Canada et la France, entre le Canada et la Belgique et entre le Canada et Israël, tendant à éviter les doubles impositions en matière d'impôt sur le revenu. 1, record 8, French, - Proclamation%20donnant%20avis%20que%20l%27accord%20compl%C3%A9mentaire%20du%2030%20novembre%201995%20ci%2Dapr%C3%A8s%2C%20intitul%C3%A9%20Avenant%20%C3%A0%20la%20convention%20fiscale%20entre%20le%20gouvernement%20du%20Canada%20et%20le%20gouvernement%20de%20la%20R%C3%A9publique%20fran%C3%A7aise%20sign%C3%A9e%20le%202%20mai%201975%20et%20modifi%C3%A9e%20par%20l%27avenant%20du%2016%20janvier%201987%2C%20est%20entr%C3%A9%20en%20vigueur%20le%201er%20septembre%201998
Record 8, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record 9 - internal organization data 2016-08-23
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Titles of International Laws and Regulations
- Family Law (common law)
- Social Services and Social Work
Record 9, Main entry term, English
- Convention on Protection of Children and Co-operation in Respect of Intercountry Adoption
1, record 9, English, Convention%20on%20Protection%20of%20Children%20and%20Co%2Doperation%20in%20Respect%20of%20Intercountry%20Adoption
correct
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
- Hague Convention on Protection of Children and Co-operation in Respect of Intercountry Adoption 2, record 9, English, Hague%20Convention%20on%20Protection%20of%20Children%20and%20Co%2Doperation%20in%20Respect%20of%20Intercountry%20Adoption
unofficial
- Convention of 29 May 1993 on Protection of Children and Co-operation in Respect of Intercountry Adoption 1, record 9, English, Convention%20of%2029%20May%201993%20on%20Protection%20of%20Children%20and%20Co%2Doperation%20in%20Respect%20of%20Intercountry%20Adoption
unofficial
- Hague Adoption Convention 3, record 9, English, Hague%20Adoption%20Convention
unofficial
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
An international treaty that provides important safeguards to protect the best interests of children, birth parents, and adoptive parents who are involved in intercountry adoptions. 1, record 9, English, - Convention%20on%20Protection%20of%20Children%20and%20Co%2Doperation%20in%20Respect%20of%20Intercountry%20Adoption
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Treaty concluded 29 May 1993. 4, record 9, English, - Convention%20on%20Protection%20of%20Children%20and%20Co%2Doperation%20in%20Respect%20of%20Intercountry%20Adoption
Record 9, Key term(s)
- Hague Convention on Protection of Children and Co-operation in Respect of Inter-country Adoption
- Hague Convention on Protection of Children and Cooperation in Respect of Intercountry Adoption
- Hague Convention on Protection of Children and Cooperation in Respect of Inter-country Adoption
- Convention on Protection of Children and Cooperation in Respect of Inter-country Adoption
- Convention on Protection of Children and Co-operation in Respect of Inter-country Adoption
- Convention on Protection of Children and Cooperation in Respect of Intercountry Adoption
- Convention of 29 May 1993 on Protection of Children and Co-operation in Respect of Inter-country Adoption
- Convention of 29 May 1993 on Protection of Children and Cooperation in Respect of Intercountry Adoption
- Convention of 29 May 1993 on Protection of Children and Cooperation in Respect of Inter-country Adoption
- Hague Convention on Adoption
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements internationaux
- Droit de la famille (common law)
- Services sociaux et travail social
Record 9, Main entry term, French
- Convention sur la protection des enfants et la coopération en matière d’adoption internationale
1, record 9, French, Convention%20sur%20la%20protection%20des%20enfants%20et%20la%20coop%C3%A9ration%20en%20mati%C3%A8re%20d%26rsquo%3Badoption%20internationale
correct, feminine noun
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
- Convention de la Haye sur la protection des enfants et la coopération en matière d’adoption internationale 2, record 9, French, Convention%20de%20la%20Haye%20sur%20la%20protection%20des%20enfants%20et%20la%20coop%C3%A9ration%20en%20mati%C3%A8re%20d%26rsquo%3Badoption%20internationale
unofficial, feminine noun
- Convention du 29 mai 1993 sur la protection des enfants et la coopération en matière d’adoption internationale 3, record 9, French, Convention%20du%2029%20mai%201993%20sur%20la%20protection%20des%20enfants%20et%20la%20coop%C3%A9ration%20en%20mati%C3%A8re%20d%26rsquo%3Badoption%20internationale
unofficial, feminine noun
- Convention de La Haye du 29 mai 1993 4, record 9, French, Convention%20de%20La%20Haye%20du%2029%20mai%201993
unofficial, feminine noun
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
[La convention a pour objet] d'établir des garanties pour que les adoptions internationales aient lieu dans l'intérêt supérieur de l'enfant et dans le respect des droits fondamentaux qui lui sont reconnus en droit international. 3, record 9, French, - Convention%20sur%20la%20protection%20des%20enfants%20et%20la%20coop%C3%A9ration%20en%20mati%C3%A8re%20d%26rsquo%3Badoption%20internationale
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
Convention conclue le 29 mai 1993. 5, record 9, French, - Convention%20sur%20la%20protection%20des%20enfants%20et%20la%20coop%C3%A9ration%20en%20mati%C3%A8re%20d%26rsquo%3Badoption%20internationale
Record 9, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record 10 - internal organization data 2016-02-11
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Universal entry(ies) Record 10
Record 10, Main entry term, English
- mayfly
1, record 10, English, mayfly
correct
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
Record 10, Textual support, English
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
A slender fragile-winged short-lived imago insect of the order Plectoptera that often emerges in multitudes in spring. 1, record 10, English, - mayfly
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Entrée(s) universelle(s) Record 10
Record 10, Main entry term, French
- éphémère commune
1, record 10, French, %C3%A9ph%C3%A9m%C3%A8re%20commune
correct, feminine noun
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
- éphémère vulgaire 2, record 10, French, %C3%A9ph%C3%A9m%C3%A8re%20vulgaire
feminine noun
- mouche de mai 1, record 10, French, mouche%20de%20mai
feminine noun
Record 10, Textual support, French
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
L'éphémère commune (Ephemera vulgata), longue de 14 à 25 mm, sans compter les cerques, est la «mouche de mai» des pêcheurs, qui vit à l'état de larve dans la vase des ruisseaux. 1, record 10, French, - %C3%A9ph%C3%A9m%C3%A8re%20commune
Record 10, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Record 11 - external organization data 2014-05-26
Record 11, English
Record 11, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Record 11, Main entry term, English
- Counter Technical Intrusion 1, record 11, English, Counter%20Technical%20Intrusion
Record 11, Abbreviations, English
Record 11, Synonyms, English
Record 11, French
Record 11, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Record 11, Main entry term, French
- Moyens antitechniques d’intrusion
1, record 11, French, Moyens%20antitechniques%20d%26rsquo%3Bintrusion
masculine noun, plural
Record 11, Abbreviations, French
- MAI 1, record 11, French, MAI
masculine noun, plural
Record 11, Synonyms, French
- Moyens antitechniques 1, record 11, French, Moyens%20antitechniques
former designation, masculine noun, plural
- MAT 1, record 11, French, MAT
former designation, masculine noun, plural
- MAT 1, record 11, French, MAT
Record 11, Textual support, French
Record 11, Key term(s)
- Moyens anti-techniques d’intrusion
- Moyens anti-techniques
Record 11, Spanish
Record 11, Textual support, Spanish
Record 12 - internal organization data 2013-02-27
Record 12, English
Record 12, Subject field(s)
- General Vocabulary
Record 12, Main entry term, English
- May
1, record 12, English, May
correct, see observation
Record 12, Abbreviations, English
Record 12, Synonyms, English
Record 12, Textual support, English
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
May: There is no official abbreviation in use by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 2, record 12, English, - May
Record 12, French
Record 12, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Record 12, Main entry term, French
- mai
1, record 12, French, mai
correct, see observation, masculine noun
Record 12, Abbreviations, French
Record 12, Synonyms, French
Record 12, Textual support, French
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
mai : Il n'y a pas d'abréviation officielle en usage au ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes pour ce terme. 2, record 12, French, - mai
Record 12, Spanish
Record 12, Textual support, Spanish
Record 13 - internal organization data 2011-11-04
Record 13, English
Record 13, Subject field(s)
- Meetings
Record 13, Main entry term, English
- May Planning Forum 1, record 13, English, May%20Planning%20Forum
Record 13, Abbreviations, English
Record 13, Synonyms, English
Record 13, Textual support, English
Record 13, French
Record 13, Domaine(s)
- Réunions
Record 13, Main entry term, French
- Forum de planification de mai
1, record 13, French, Forum%20de%20planification%20de%20mai
masculine noun
Record 13, Abbreviations, French
Record 13, Synonyms, French
Record 13, Textual support, French
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Source(s) : Documents parlementaires. 2, record 13, French, - Forum%20de%20planification%20de%20mai
Record 13, Spanish
Record 13, Textual support, Spanish
Record 14 - internal organization data 2011-02-07
Record 14, English
Record 14, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
Record 14, Main entry term, English
- Making the International Connection - How Canada's Approach to International Science and Technology Can Help Small and Medium Size Enterprises - May 1994 1, record 14, English, Making%20the%20International%20Connection%20%2D%20How%20Canada%27s%20Approach%20to%20International%20Science%20and%20Technology%20Can%20Help%20Small%20and%20Medium%20Size%20Enterprises%20%2D%20May%201994
Record 14, Abbreviations, English
Record 14, Synonyms, English
Record 14, Textual support, English
Record 14, French
Record 14, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
Record 14, Main entry term, French
- Établissement de relations internationales en sciences et technologie. Comment l'approche internationale du Canada vis-à-vis des sciences et de la technologie peut aider la petite et la moyenne entreprise. Mai 1994 1, record 14, French, %C3%89tablissement%20de%20relations%20internationales%20en%20sciences%20et%20technologie%2E%20Comment%20l%27approche%20internationale%20du%20Canada%20vis%2D%C3%A0%2Dvis%20des%20sciences%20et%20de%20la%20technologie%20peut%20aider%20la%20petite%20et%20la%20moyenne%20entreprise%2E%20Mai%201994
Record 14, Abbreviations, French
Record 14, Synonyms, French
Record 14, Textual support, French
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Record 14, Spanish
Record 14, Textual support, Spanish
Record 15 - internal organization data 2010-10-26
Record 15, English
Record 15, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Rights and Freedoms
- Immunology
Record 15, Main entry term, English
- Chiang Mai Proposal on Human Rights and Policy for People with HIV/AIDS
1, record 15, English, Chiang%20Mai%20Proposal%20on%20Human%20Rights%20and%20Policy%20for%20People%20with%20HIV%2FAIDS
Asia
Record 15, Abbreviations, English
Record 15, Synonyms, English
Record 15, Textual support, English
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Submitted to the Royal Thai Government, September 1995. 1, record 15, English, - Chiang%20Mai%20Proposal%20on%20Human%20Rights%20and%20Policy%20for%20People%20with%20HIV%2FAIDS
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
Title reproduced from the document entitled "Human Rights: Names of International Bodies and Instruments and Other Titles = Droits de l'homme: noms d'organes et instruments internationaux et autres titres = Derechos Humanos: Nombres de Órganos e Instrumentos Internacionales y Otros Títulos" with the authorization of the United Nations Office in Geneva. 2, record 15, English, - Chiang%20Mai%20Proposal%20on%20Human%20Rights%20and%20Policy%20for%20People%20with%20HIV%2FAIDS
Record 15, French
Record 15, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Droits et libertés
- Immunologie
Record 15, Main entry term, French
- Proposition de Chiang Mai sur les droits de l'homme et la politique à l'égard des personnes touchées par le VIH/SIDA
1, record 15, French, Proposition%20de%20Chiang%20Mai%20sur%20les%20droits%20de%20l%27homme%20et%20la%20politique%20%C3%A0%20l%27%C3%A9gard%20des%20personnes%20touch%C3%A9es%20par%20le%20VIH%2FSIDA
feminine noun, Asia
Record 15, Abbreviations, French
Record 15, Synonyms, French
Record 15, Textual support, French
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Reproduit du lexique «Human Rights: Names of International Bodies and Instruments and Other Titles = Droits de l'homme : noms d'organes et instruments internationaux et autres titres = Derechos Humanos: Nombres de Órganos e Instrumentos Internacionales y Otros Títulos» avec l'autorisation de l'Office des Nations Unies à Genève. 2, record 15, French, - Proposition%20de%20Chiang%20Mai%20sur%20les%20droits%20de%20l%27homme%20et%20la%20politique%20%C3%A0%20l%27%C3%A9gard%20des%20personnes%20touch%C3%A9es%20par%20le%20VIH%2FSIDA
Record 15, Spanish
Record 15, Campo(s) temático(s)
- Títulos de monografías
- Derechos y Libertades
- Inmunología
Record 15, Main entry term, Spanish
- Propuesta de Chiang Mai sobre los derechos humanos y la política relativa a las personas infectadas por el VIH o enfermas de SIDA
1, record 15, Spanish, Propuesta%20de%20Chiang%20Mai%20sobre%20los%20derechos%20humanos%20y%20la%20pol%C3%ADtica%20relativa%20a%20las%20personas%20infectadas%20por%20el%20VIH%20o%20enfermas%20de%20SIDA
feminine noun, Asia
Record 15, Abbreviations, Spanish
Record 15, Synonyms, Spanish
Record 15, Textual support, Spanish
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Extraído de "Human Rights: Names of International Bodies and Instruments and Other Titles = Droits de l'homme : noms d'organes et instruments internationaux et autres titres = Derechos Humanos: Nombres de Órganos e Instrumentos Internacionales y Otros Títulos" con la autorización de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra. 2, record 15, Spanish, - Propuesta%20de%20Chiang%20Mai%20sobre%20los%20derechos%20humanos%20y%20la%20pol%C3%ADtica%20relativa%20a%20las%20personas%20infectadas%20por%20el%20VIH%20o%20enfermas%20de%20SIDA
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
Las siglas del síndrome de inmunodeficiencia adquirida (sida) se han incorporado al español como un nombre común, por lo cual se escriben en minúsculas. 3, record 15, Spanish, - Propuesta%20de%20Chiang%20Mai%20sobre%20los%20derechos%20humanos%20y%20la%20pol%C3%ADtica%20relativa%20a%20las%20personas%20infectadas%20por%20el%20VIH%20o%20enfermas%20de%20SIDA
Record 16 - external organization data 2008-12-30
Record 16, English
Record 16, Subject field(s)
- Finance
- Agriculture - General
- Compartment - Agriculture and Agri-Food Canada
Record 16, Main entry term, English
- claim year margin
1, record 16, English, claim%20year%20margin
correct
Record 16, Abbreviations, English
- CYM 1, record 16, English, CYM
correct
Record 16, Synonyms, English
- claim-year margin 2, record 16, English, claim%2Dyear%20margin
correct
Record 16, Textual support, English
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Maximum protection, guaranteeing full coverage for margin declines of up to 65 percent and returning 92 percent of the reference margin if the claim-year margin falls to zero, could be obtained for a deposit of 22 percent of the reference margin. 2, record 16, English, - claim%20year%20margin
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
of crop insurance, production insurance, AgriInvest and AgriStability programs, safety net programs, etc. 3, record 16, English, - claim%20year%20margin
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
claim year program margin; CYPM: term and abbreviation used at Agriculture and Agri-Food Canada. 3, record 16, English, - claim%20year%20margin
Record 16, French
Record 16, Domaine(s)
- Finances
- Agriculture - Généralités
- Tiroir - Agriculture et Agroalimentaire Canada
Record 16, Main entry term, French
- marge de l’année d’indemnisation
1, record 16, French, marge%20de%20l%26rsquo%3Bann%C3%A9e%20d%26rsquo%3Bindemnisation
correct, feminine noun
Record 16, Abbreviations, French
- MAI 2, record 16, French, MAI
correct, feminine noun
Record 16, Synonyms, French
Record 16, Textual support, French
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
L'option de couverture maximale, qui garantit une pleine couverture contre une baisse de la marge allant jusqu'à 65 p. 100 et qui restitue au producteur 92 p. 100 de la marge de référence si la marge de l'année d'indemnisation tombe à zéro, nécessitera un dépôt correspondant à 22 p. 100 de la marge de référence. 3, record 16, French, - marge%20de%20l%26rsquo%3Bann%C3%A9e%20d%26rsquo%3Bindemnisation
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
assurance-récolte, assurance-production, programme Agri-investissement, programme Agri-stabilité, programmes de protection du revenu, etc. 4, record 16, French, - marge%20de%20l%26rsquo%3Bann%C3%A9e%20d%26rsquo%3Bindemnisation
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
marge de l'année d'indemnisation; MAI : terme et abréviation en usage à Agriculture et Agroalimentaire Canada. 4, record 16, French, - marge%20de%20l%26rsquo%3Bann%C3%A9e%20d%26rsquo%3Bindemnisation
Record 16, Spanish
Record 16, Textual support, Spanish
Record 17 - internal organization data 2008-09-10
Record 17, English
Record 17, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Property Law (civil law)
- Property Law (common law)
Record 17, Main entry term, English
- Transfers and loans of property made after May 22, 1985 to a related minor
1, record 17, English, Transfers%20and%20loans%20of%20property%20made%20after%20May%2022%2C%201985%20to%20a%20related%20minor
correct, Canada
Record 17, Abbreviations, English
Record 17, Synonyms, English
Record 17, Textual support, English
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Canada Revenue Agency's interpretation bulletin IT-510. 2, record 17, English, - Transfers%20and%20loans%20of%20property%20made%20after%20May%2022%2C%201985%20to%20a%20related%20minor
Record 17, French
Record 17, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Droit des biens et de la propriété (droit civil)
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Record 17, Main entry term, French
- Transferts et prêts de biens faits après le 22 mai 1985 à un mineur lié
1, record 17, French, Transferts%20et%20pr%C3%AAts%20de%20biens%20faits%20apr%C3%A8s%20le%2022%20mai%201985%20%C3%A0%20un%20mineur%20li%C3%A9
correct, masculine noun, Canada
Record 17, Abbreviations, French
Record 17, Synonyms, French
Record 17, Textual support, French
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Bulletin d'interprétation IT-510 de l'Agence du revenu du Canada. 2, record 17, French, - Transferts%20et%20pr%C3%AAts%20de%20biens%20faits%20apr%C3%A8s%20le%2022%20mai%201985%20%C3%A0%20un%20mineur%20li%C3%A9
Record 17, Spanish
Record 17, Textual support, Spanish
Record 18 - internal organization data 2007-02-13
Record 18, English
Record 18, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Computer Graphics
Record 18, Main entry term, English
- image acquisition module
1, record 18, English, image%20acquisition%20module
correct
Record 18, Abbreviations, English
- IAM 1, record 18, English, IAM
correct
Record 18, Synonyms, English
Record 18, Textual support, English
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
A device which collects an image provided by a diagnostic package optical system and converts the image into a format that can be transferred via optical fiber to an IPSU [image processing and storage unit]. 1, record 18, English, - image%20acquisition%20module
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
It integrates the camera with its power supply and serial data link in one unit and provides a four-flange mount to interface with other diagnostic modules. 1, record 18, English, - image%20acquisition%20module
Record 18, French
Record 18, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Infographie
Record 18, Main entry term, French
- module d’acquisition d’images
1, record 18, French, module%20d%26rsquo%3Bacquisition%20d%26rsquo%3Bimages
proposal, masculine noun
Record 18, Abbreviations, French
- MAI 1, record 18, French, MAI
proposal, masculine noun
Record 18, Synonyms, French
Record 18, Textual support, French
Record 18, Spanish
Record 18, Textual support, Spanish
Record 19 - internal organization data 2006-09-27
Record 19, English
Record 19, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Water Transport
Record 19, Main entry term, English
- Engine room fire and subsequent failure of the CO2 distribution manifold -- roll-on/roll-off passenger ferry Queen of Surrey, Queen Charlotte Channel, British Columbia, 12 May 2003
1, record 19, English, Engine%20room%20fire%20and%20subsequent%20failure%20of%20the%20CO2%20distribution%20manifold%20%2D%2D%20roll%2Don%2Froll%2Doff%20passenger%20ferry%20Queen%20of%20Surrey%2C%20Queen%20Charlotte%20Channel%2C%20British%20Columbia%2C%2012%20May%202003
correct, Canada
Record 19, Abbreviations, English
Record 19, Synonyms, English
Record 19, Textual support, English
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
Ottawa, Transport Canada, 2006. 1, record 19, English, - Engine%20room%20fire%20and%20subsequent%20failure%20of%20the%20CO2%20distribution%20manifold%20%2D%2D%20roll%2Don%2Froll%2Doff%20passenger%20ferry%20Queen%20of%20Surrey%2C%20Queen%20Charlotte%20Channel%2C%20British%20Columbia%2C%2012%20May%202003
Record 19, French
Record 19, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Transport par eau
Record 19, Main entry term, French
- Incendie dans la salle des machines et défaillance de la tubulure de distribution de CO2 du traversier roulier à passagers Queen of Surrey dans le canal de la Reine-Charlotte(Colombie-Britannique) le 12 mai 2003
1, record 19, French, Incendie%20dans%20la%20salle%20des%20machines%20et%20d%C3%A9faillance%20de%20la%20tubulure%20de%20distribution%20de%20CO2%20du%20traversier%20roulier%20%C3%A0%20passagers%20Queen%20of%20Surrey%20dans%20le%20canal%20de%20la%20Reine%2DCharlotte%28Colombie%2DBritannique%29%20le%2012%20mai%202003
correct, Canada
Record 19, Abbreviations, French
Record 19, Synonyms, French
Record 19, Textual support, French
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
Record 19, Spanish
Record 19, Textual support, Spanish
Record 20 - internal organization data 2006-09-27
Record 20, English
Record 20, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Types of Aircraft
Record 20, Main entry term, English
- Fire on vehicle deck -- roll-on/roll-off passenger ferry Joseph and Clara Smallwood, 8 nautical miles south of Port aux Basques, Newfoundland and Labrador, 12 May 2003
1, record 20, English, Fire%20on%20vehicle%20deck%20%2D%2D%20roll%2Don%2Froll%2Doff%20passenger%20ferry%20Joseph%20and%20Clara%20Smallwood%2C%208%20nautical%20miles%20south%20of%20Port%20aux%20Basques%2C%20Newfoundland%20and%20Labrador%2C%2012%20May%202003
correct, Canada
Record 20, Abbreviations, English
Record 20, Synonyms, English
Record 20, Textual support, English
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Marine Investigation Report. 1, record 20, English, - Fire%20on%20vehicle%20deck%20%2D%2D%20roll%2Don%2Froll%2Doff%20passenger%20ferry%20Joseph%20and%20Clara%20Smallwood%2C%208%20nautical%20miles%20south%20of%20Port%20aux%20Basques%2C%20Newfoundland%20and%20Labrador%2C%2012%20May%202003
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
Ottawa, Transport Canada, 2006. 1, record 20, English, - Fire%20on%20vehicle%20deck%20%2D%2D%20roll%2Don%2Froll%2Doff%20passenger%20ferry%20Joseph%20and%20Clara%20Smallwood%2C%208%20nautical%20miles%20south%20of%20Port%20aux%20Basques%2C%20Newfoundland%20and%20Labrador%2C%2012%20May%202003
Record 20, French
Record 20, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Types d'aéronefs
Record 20, Main entry term, French
- Incendie sur le pont-garage à bord du traversier roulier à passagers Joseph and Clara Smallwood à 8 milles marins au sud de Port aux Basques(Terre-Neuve-et-Labrador), le 12 mai 2003
1, record 20, French, Incendie%20sur%20le%20pont%2Dgarage%20%C3%A0%20bord%20du%20traversier%20roulier%20%C3%A0%20passagers%20Joseph%20and%20Clara%20Smallwood%20%C3%A0%208%20milles%20marins%20au%20sud%20de%20Port%20aux%20Basques%28Terre%2DNeuve%2Det%2DLabrador%29%2C%20le%2012%20mai%202003
correct, Canada
Record 20, Abbreviations, French
Record 20, Synonyms, French
Record 20, Textual support, French
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
Ottawa, Transports Canada, 2006. 1, record 20, French, - Incendie%20sur%20le%20pont%2Dgarage%20%C3%A0%20bord%20du%20traversier%20roulier%20%C3%A0%20passagers%20Joseph%20and%20Clara%20Smallwood%20%C3%A0%208%20milles%20marins%20au%20sud%20de%20Port%20aux%20Basques%28Terre%2DNeuve%2Det%2DLabrador%29%2C%20le%2012%20mai%202003
Record 20, Spanish
Record 20, Textual support, Spanish
Record 21 - internal organization data 2005-11-25
Record 21, English
Record 21, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Non-Canadian)
- National and International Security
Record 21, Main entry term, English
- Arab Organization of May 15
1, record 21, English, Arab%20Organization%20of%20May%2015
correct
Record 21, Abbreviations, English
Record 21, Synonyms, English
Record 21, Textual support, English
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
The group, led by Abu Ibrahim, was formed in 1979 when it split with PFLP. Headquarters are unknown, however their area of operations is primarily Western Europe. Having said this, is is important to note that their most significant action was the 1982 bombing of a Pan Am flight en route to Honolulu in which a Japanese youth was killed. Their stated goal is the destruction of the state of Israel. The group has all but ceased to exist after it blended into Hawari's Special Operations Group. 1, record 21, English, - Arab%20Organization%20of%20May%2015
Record 21, French
Record 21, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux non canadiens
- Sécurité nationale et internationale
Record 21, Main entry term, French
- Arab organisation of May 15
1, record 21, French, Arab%20organisation%20of%20May%2015
correct, feminine noun
Record 21, Abbreviations, French
Record 21, Synonyms, French
Record 21, Textual support, French
Record 21, Key term(s)
- Organisation arabe du 15 mai
Record 21, Spanish
Record 21, Textual support, Spanish
Record 22 - internal organization data 2005-10-28
Record 22, English
Record 22, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Electoral Systems and Political Parties
Record 22, Main entry term, English
- Official Voting Results Following the May 24, 2005 By-election Held in Labrador
1, record 22, English, Official%20Voting%20Results%20Following%20the%20May%2024%2C%202005%20By%2Delection%20Held%20in%20Labrador
correct, Canada
Record 22, Abbreviations, English
Record 22, Synonyms, English
Record 22, Textual support, English
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Elections Canada, published by the Chief Electoral Officer of Canada, Ottawa, 2005. 1, record 22, English, - Official%20Voting%20Results%20Following%20the%20May%2024%2C%202005%20By%2Delection%20Held%20in%20Labrador
Record 22, French
Record 22, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Systèmes électoraux et partis politiques
Record 22, Main entry term, French
- Résultats officiels du scrutin sur l'élection partielle tenue le 24 mai 2005 au Labrador
1, record 22, French, R%C3%A9sultats%20officiels%20du%20scrutin%20sur%20l%27%C3%A9lection%20partielle%20tenue%20le%2024%20mai%202005%20au%20Labrador
correct, Canada
Record 22, Abbreviations, French
Record 22, Synonyms, French
Record 22, Textual support, French
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Élections Canada, publié par le Directeur général des élections du Canada, Ottawa, 2005. 1, record 22, French, - R%C3%A9sultats%20officiels%20du%20scrutin%20sur%20l%27%C3%A9lection%20partielle%20tenue%20le%2024%20mai%202005%20au%20Labrador
Record 22, Spanish
Record 22, Textual support, Spanish
Record 23 - internal organization data 2005-07-28
Record 23, English
Record 23, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Record 23, Main entry term, English
- Plaza de Mayo
1, record 23, English, Plaza%20de%20Mayo
correct, Argentina
Record 23, Abbreviations, English
Record 23, Synonyms, English
Record 23, Textual support, English
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Public place in Buenos Aires where mothers of children who disappeared during the military dictatorship, demonstrate. 2, record 23, English, - Plaza%20de%20Mayo
Record 23, French
Record 23, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Record 23, Main entry term, French
- Plaza de Mayo
1, record 23, French, Plaza%20de%20Mayo
correct, feminine noun, Argentina
Record 23, Abbreviations, French
Record 23, Synonyms, French
- place de Mai 1, record 23, French, place%20de%20Mai
correct, feminine noun, Argentina
Record 23, Textual support, French
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Place publique de Buenos Aires où manifestent les mères dont les enfants ont disparu pendant la dictature militaire. 1, record 23, French, - Plaza%20de%20Mayo
Record 23, Spanish
Record 23, Textual support, Spanish
Record 24 - internal organization data 2005-01-10
Record 24, English
Record 24, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- School and School-Related Administration
Record 24, Main entry term, English
- International Academic Mobility
1, record 24, English, International%20Academic%20Mobility
correct
Record 24, Abbreviations, English
- IAM 1, record 24, English, IAM
correct
Record 24, Synonyms, English
Record 24, Textual support, English
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
(Human Resources and Skills Development Canada) HRSDC International Academic Mobility (IAM) initiative enables Canadian students to access learning opportunities abroad and increase international skills, knowledge and understanding. Through the development of consortium partnerships, Canadian universities and colleges collaborate with higher education institutions in other countries in a reciprocal exchange of people, knowledge and expertise. 1, record 24, English, - International%20Academic%20Mobility
Record 24, French
Record 24, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Administration scolaire et parascolaire
Record 24, Main entry term, French
- Mobilité Académique Internationale
1, record 24, French, Mobilit%C3%A9%20Acad%C3%A9mique%20Internationale
correct, feminine noun
Record 24, Abbreviations, French
- MAI 1, record 24, French, MAI
correct, feminine noun
Record 24, Synonyms, French
Record 24, Textual support, French
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
L'initiative Mobilité Académique Internationale (MAI) de RHDCC (Ressources humaines et Développement des compétences Canada) permet aux étudiants canadiens d'accéder à des occasions d'étude à l'étranger et d'augmenter leurs qualifications, leurs connaissances et leur compréhension internationales. Par le développement des associations de consortium, les universités et collèges canadiens collaborent avec des établissements d'éducation supérieure dans d'autres pays dans un échange réciproque de personnes, de connaissances et d'expertise. 1, record 24, French, - Mobilit%C3%A9%20Acad%C3%A9mique%20Internationale
Record 24, Spanish
Record 24, Textual support, Spanish
Record 25 - internal organization data 2004-09-23
Record 25, English
Record 25, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Astronautics
Record 25, Main entry term, English
- Moscow Aviation Institute
1, record 25, English, Moscow%20Aviation%20Institute
correct
Record 25, Abbreviations, English
- MAI 1, record 25, English, MAI
correct
Record 25, Synonyms, English
Record 25, Textual support, English
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
The Moscow Aviation Institute (MAI) is one of the largest engineering and technical universities in Russia, training students to become professionals in aviation and cosmonautics, and other related technical disciplines. 1, record 25, English, - Moscow%20Aviation%20Institute
Record 25, French
Record 25, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Astronautique
Record 25, Main entry term, French
- Moscow Aviation Institute
1, record 25, French, Moscow%20Aviation%20Institute
correct
Record 25, Abbreviations, French
- MAI 1, record 25, French, MAI
correct
Record 25, Synonyms, French
Record 25, Textual support, French
Record 25, Key term(s)
- Institut d’aviation de Moscou
Record 25, Spanish
Record 25, Textual support, Spanish
Record 26 - internal organization data 2003-11-25
Record 26, English
Record 26, Subject field(s)
- Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
- Police
- Genetics
Record 26, Main entry term, English
- Order Fixing May 8, 2000 as the Date of the Coming into Force of Certain Sections of the Act
1, record 26, English, Order%20Fixing%20May%208%2C%202000%20as%20the%20Date%20of%20the%20Coming%20into%20Force%20of%20Certain%20Sections%20of%20the%20Act
correct, Canada
Record 26, Abbreviations, English
Record 26, Synonyms, English
Record 26, Textual support, English
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Pursuant to the DNA Identification Act. 1, record 26, English, - Order%20Fixing%20May%208%2C%202000%20as%20the%20Date%20of%20the%20Coming%20into%20Force%20of%20Certain%20Sections%20of%20the%20Act
Record 26, French
Record 26, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
- Police
- Génétique
Record 26, Main entry term, French
- Décret fixant au 8 mai 2000 la date d’entrée en vigueur de certains articles de la Loi
1, record 26, French, D%C3%A9cret%20fixant%20au%208%20mai%202000%20la%20date%20d%26rsquo%3Bentr%C3%A9e%20en%20vigueur%20de%20certains%20articles%20de%20la%20Loi
correct, masculine noun, Canada
Record 26, Abbreviations, French
Record 26, Synonyms, French
Record 26, Textual support, French
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
En vertu de la Loi sur l'identification par les empreintes génétiques. 1, record 26, French, - D%C3%A9cret%20fixant%20au%208%20mai%202000%20la%20date%20d%26rsquo%3Bentr%C3%A9e%20en%20vigueur%20de%20certains%20articles%20de%20la%20Loi
Record 26, Spanish
Record 26, Textual support, Spanish
Record 27 - internal organization data 2002-07-17
Record 27, English
Record 27, Subject field(s)
- Various Drinks - Service
- Wine Service
Record 27, Main entry term, English
- may wine
1, record 27, English, may%20wine
correct
Record 27, Abbreviations, English
Record 27, Synonyms, English
Record 27, Textual support, English
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
A stil white wine with woodruff flavoring, often containing orange or pineapple slices. 1, record 27, English, - may%20wine
Record 27, French
Record 27, Domaine(s)
- Service de boissons diverses
- Service des vins
Record 27, Main entry term, French
- vin de mai
1, record 27, French, vin%20de%20mai
correct, masculine noun
Record 27, Abbreviations, French
Record 27, Synonyms, French
Record 27, Textual support, French
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
La fête de Beltane [...]. Cependant, l'aliment sacré de cette fête est le lait et tous ses dérivés : fromages, yaourt, [...] crème glacée et fouettée, costarde, quiche, etc... Il est aussi de rigueur de servir le Vin de Mai, un vin blanc sec dans lequel on fait sécher des feuilles de woodruff pendant quelques jours. Vous pouvez d'ailleurs le faire vous-même à partir de votre propre vin blanc préféré. Avant de le servir, on place une fraise dans le fond du verre. 1, record 27, French, - vin%20de%20mai
Record 27, Spanish
Record 27, Textual support, Spanish
Record 28 - internal organization data 2002-06-06
Record 28, English
Record 28, Subject field(s)
- Titles of International Laws and Regulations
- Security
- Penal Law
Record 28, Main entry term, English
- Protocol amending the International Agreement for the Suppression of White Slave Traffic, signed at Paris on May 18, 1904, and the International Convention for the Suppression of the White Slave, signed in Paris on May 4, 1910
1, record 28, English, Protocol%20amending%20the%20International%20Agreement%20for%20the%20Suppression%20of%20White%20Slave%20Traffic%2C%20signed%20at%20Paris%20on%20May%2018%2C%201904%2C%20and%20the%20International%20Convention%20for%20the%20Suppression%20of%20the%20White%20Slave%2C%20signed%20in%20Paris%20on%20May%204%2C%201910
correct
Record 28, Abbreviations, English
Record 28, Synonyms, English
Record 28, Textual support, English
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Record 28, French
Record 28, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements internationaux
- Sécurité
- Droit pénal
Record 28, Main entry term, French
- Protocole amendant l'Arrangement international en vue d’assurer une protection efficace contre le trafic criminel connu sous le nom de traite des blanches, signé à Paris, le 18 mai 1904, et la Convention internationale relative à la répression de la traite des blanches, signée à Paris le 4 mai 1910
1, record 28, French, Protocole%20amendant%20l%27Arrangement%20international%20en%20vue%20d%26rsquo%3Bassurer%20une%20protection%20efficace%20contre%20le%20trafic%20criminel%20connu%20sous%20le%20nom%20de%20traite%20des%20blanches%2C%20sign%C3%A9%20%C3%A0%20Paris%2C%20le%2018%20mai%201904%2C%20et%20la%20Convention%20internationale%20relative%20%C3%A0%20la%20r%C3%A9pression%20de%20la%20traite%20des%20blanches%2C%20sign%C3%A9e%20%C3%A0%20Paris%20le%204%20mai%201910
correct, masculine noun
Record 28, Abbreviations, French
Record 28, Synonyms, French
Record 28, Textual support, French
Record 28, Spanish
Record 28, Campo(s) temático(s)
- Títulos de leyes y reglamentos internacionales
- Seguridad
- Derecho penal
Record 28, Main entry term, Spanish
- Protocolo que modifica el Acuerdo internacional para asegurar una protección eficaz contra el tráfico criminal demoninado trata de blancas, firmado en París el 18 de mayo de 1904, y el Convenio internacional para la represión de la trata de blancas, firmado en Paris el 4 de mayo de 1910
1, record 28, Spanish, Protocolo%20que%20modifica%20el%20Acuerdo%20internacional%20para%20asegurar%20una%20protecci%C3%B3n%20eficaz%20contra%20el%20tr%C3%A1fico%20criminal%20demoninado%20trata%20de%20blancas%2C%20firmado%20en%20Par%C3%ADs%20el%2018%20de%20mayo%20de%201904%2C%20y%20el%20Convenio%20internacional%20para%20la%20represi%C3%B3n%20de%20la%20trata%20de%20blancas%2C%20firmado%20en%20Paris%20el%204%20de%20mayo%20de%201910
masculine noun
Record 28, Abbreviations, Spanish
Record 28, Synonyms, Spanish
Record 28, Textual support, Spanish
Record 29 - internal organization data 2001-06-26
Record 29, English
Record 29, Subject field(s)
- Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
- Annuities (Insurance)
Record 29, Main entry term, English
- Order Fixing May 21, 2001 as the Date of the Coming into Force of the Calculation of Default Contribution Rates Regulations
1, record 29, English, Order%20Fixing%20May%2021%2C%202001%20as%20the%20Date%20of%20the%20Coming%20into%20Force%20of%20the%20Calculation%20of%20Default%20Contribution%20Rates%20Regulations
correct, Canada
Record 29, Abbreviations, English
Record 29, Synonyms, English
Record 29, Textual support, English
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Pursuant to the Canada Pension Plan. 2, record 29, English, - Order%20Fixing%20May%2021%2C%202001%20as%20the%20Date%20of%20the%20Coming%20into%20Force%20of%20the%20Calculation%20of%20Default%20Contribution%20Rates%20Regulations
Record 29, French
Record 29, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
- Rentes (Assurances)
Record 29, Main entry term, French
- Décret fixant au 21 mai 2001 la date d’entrée en vigueur du Règlement sur le calcul des taux de cotisation implicites
1, record 29, French, D%C3%A9cret%20fixant%20au%2021%20mai%202001%20la%20date%20d%26rsquo%3Bentr%C3%A9e%20en%20vigueur%20du%20R%C3%A8glement%20sur%20le%20calcul%20des%20taux%20de%20cotisation%20implicites
correct, masculine noun, Canada
Record 29, Abbreviations, French
Record 29, Synonyms, French
Record 29, Textual support, French
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
En vertu de la Loi sur le Régime de pensions du Canada. 2, record 29, French, - D%C3%A9cret%20fixant%20au%2021%20mai%202001%20la%20date%20d%26rsquo%3Bentr%C3%A9e%20en%20vigueur%20du%20R%C3%A8glement%20sur%20le%20calcul%20des%20taux%20de%20cotisation%20implicites
Record 29, Spanish
Record 29, Textual support, Spanish
Record 30 - internal organization data 2000-10-19
Record 30, English
Record 30, Subject field(s)
- Education Theory and Methods
- School and School-Related Administration
Record 30, Main entry term, English
- international academic mobility 1, record 30, English, international%20academic%20mobility
Record 30, Abbreviations, English
Record 30, Synonyms, English
Record 30, French
Record 30, Domaine(s)
- Théories et méthodes pédagogiques
- Administration scolaire et parascolaire
Record 30, Main entry term, French
- mobilité académique internationale
1, record 30, French, mobilit%C3%A9%20acad%C3%A9mique%20internationale
feminine noun
Record 30, Abbreviations, French
- MAI 1, record 30, French, MAI
feminine noun
Record 30, Synonyms, French
Record 30, Textual support, French
Record 30, Spanish
Record 30, Textual support, Spanish
Record 31 - internal organization data 2000-07-27
Record 31, English
Record 31, Subject field(s)
- Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
- Taxation
Record 31, Main entry term, English
- Protocol of the Tax Convention Between the Government of Canada and the Government of the French Republic Signed on May 2, 1975 and Amended by the Protocol of January 16, 1987
1, record 31, English, Protocol%20of%20the%20Tax%20Convention%20Between%20the%20Government%20of%20Canada%20and%20the%20Government%20of%20the%20French%20Republic%20Signed%20on%20May%202%2C%201975%20and%20Amended%20by%20the%20Protocol%20of%20January%2016%2C%201987
correct, intergovernmental
Record 31, Abbreviations, English
Record 31, Synonyms, English
Record 31, Textual support, English
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Ottawa, November 30, 1995. In force September 1, 1998. 1, record 31, English, - Protocol%20of%20the%20Tax%20Convention%20Between%20the%20Government%20of%20Canada%20and%20the%20Government%20of%20the%20French%20Republic%20Signed%20on%20May%202%2C%201975%20and%20Amended%20by%20the%20Protocol%20of%20January%2016%2C%201987
Record 31, French
Record 31, Domaine(s)
- Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
- Fiscalité
Record 31, Main entry term, French
- Avenant à la Convention fiscale entre le gouvernement du Canada et le gouvernement de la République Française signée le 2 mai 1975 et modifié par l'Avenant du 16 janvier 1987
1, record 31, French, Avenant%20%C3%A0%20la%20Convention%20fiscale%20entre%20le%20gouvernement%20du%20Canada%20et%20le%20gouvernement%20de%20la%20R%C3%A9publique%20Fran%C3%A7aise%20sign%C3%A9e%20le%202%20mai%201975%20et%20modifi%C3%A9%20par%20l%27Avenant%20du%2016%20janvier%201987
correct, masculine noun, intergovernmental
Record 31, Abbreviations, French
Record 31, Synonyms, French
Record 31, Textual support, French
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Ottawa le 30 novembre 1995. En vigueur le 1er septembre 1998. 1, record 31, French, - Avenant%20%C3%A0%20la%20Convention%20fiscale%20entre%20le%20gouvernement%20du%20Canada%20et%20le%20gouvernement%20de%20la%20R%C3%A9publique%20Fran%C3%A7aise%20sign%C3%A9e%20le%202%20mai%201975%20et%20modifi%C3%A9%20par%20l%27Avenant%20du%2016%20janvier%201987
Record 31, Spanish
Record 31, Textual support, Spanish
Record 32 - internal organization data 2000-07-27
Record 32, English
Record 32, Subject field(s)
- Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
- Sciences - General
Record 32, Main entry term, English
- Exchange of notes constituting and Agreement between the government of Canada and the European Space Agency to extend until 31 December 1999 the Cooperation Agreement signed at Montreal on May 31, 1989
1, record 32, English, Exchange%20of%20notes%20constituting%20and%20Agreement%20between%20the%20government%20of%20Canada%20and%20the%20European%20Space%20Agency%20to%20extend%20until%2031%20December%201999%20the%20Cooperation%20Agreement%20signed%20at%20Montreal%20on%20May%2031%2C%201989
correct, intergovernmental
Record 32, Abbreviations, English
Record 32, Synonyms, English
Record 32, Textual support, English
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Paris, October 22 and December 16, 1998. 1, record 32, English, - Exchange%20of%20notes%20constituting%20and%20Agreement%20between%20the%20government%20of%20Canada%20and%20the%20European%20Space%20Agency%20to%20extend%20until%2031%20December%201999%20the%20Cooperation%20Agreement%20signed%20at%20Montreal%20on%20May%2031%2C%201989
Record 32, French
Record 32, Domaine(s)
- Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
- Sciences - Généralités
Record 32, Main entry term, French
- Échange de notes constituant un Accord entre le gouvernement du Canada et l'Agence spatiale européenne pour prolonger jusqu'au 31 décembre 1999 l'Accord de coopération signé à Montréal le 31 mai 1989
1, record 32, French, %C3%89change%20de%20notes%20constituant%20un%20Accord%20entre%20le%20gouvernement%20du%20Canada%20et%20l%27Agence%20spatiale%20europ%C3%A9enne%20pour%20prolonger%20jusqu%27au%2031%20d%C3%A9cembre%201999%20l%27Accord%20de%20coop%C3%A9ration%20sign%C3%A9%20%C3%A0%20Montr%C3%A9al%20le%2031%20mai%201989
correct, masculine noun, intergovernmental
Record 32, Abbreviations, French
Record 32, Synonyms, French
Record 32, Textual support, French
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Paris, le 22 octobre et le 16 décembre 1998. En vigueur le 16 décembre 1998. 1, record 32, French, - %C3%89change%20de%20notes%20constituant%20un%20Accord%20entre%20le%20gouvernement%20du%20Canada%20et%20l%27Agence%20spatiale%20europ%C3%A9enne%20pour%20prolonger%20jusqu%27au%2031%20d%C3%A9cembre%201999%20l%27Accord%20de%20coop%C3%A9ration%20sign%C3%A9%20%C3%A0%20Montr%C3%A9al%20le%2031%20mai%201989
Record 32, Spanish
Record 32, Textual support, Spanish
Record 33 - internal organization data 2000-07-27
Record 33, English
Record 33, Subject field(s)
- Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
- Arms Control
Record 33, Main entry term, English
- Protocol on prohibitions or restrictions on the use of mines, booby-traps and other devices as amended on 3 May 1996 (Protocol II)(with reservation and statements of understanding)
1, record 33, English, Protocol%20on%20prohibitions%20or%20restrictions%20on%20the%20use%20of%20mines%2C%20booby%2Dtraps%20and%20other%20devices%20as%20amended%20on%203%20May%201996%20%28Protocol%20II%29%28with%20reservation%20and%20statements%20of%20understanding%29
correct, international
Record 33, Abbreviations, English
Record 33, Synonyms, English
Record 33, Textual support, English
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
New York, May 3, 1996. Acceptance by Canada January 5, 1998. In force for Canada December 3, 1998. 1, record 33, English, - Protocol%20on%20prohibitions%20or%20restrictions%20on%20the%20use%20of%20mines%2C%20booby%2Dtraps%20and%20other%20devices%20as%20amended%20on%203%20May%201996%20%28Protocol%20II%29%28with%20reservation%20and%20statements%20of%20understanding%29
Record 33, French
Record 33, Domaine(s)
- Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
- Contrôle des armements
Record 33, Main entry term, French
- Protocole sur l'interdiction ou la limitation de l'emploi des mines, pièges et autres dispositifs, tel que modifié le 3 mai 1996(Protocole II)(avec réserve et déclarations d’interprétation)
1, record 33, French, Protocole%20sur%20l%27interdiction%20ou%20la%20limitation%20de%20l%27emploi%20des%20mines%2C%20pi%C3%A8ges%20et%20autres%20dispositifs%2C%20tel%20que%20modifi%C3%A9%20le%203%20mai%201996%28Protocole%20II%29%28avec%20r%C3%A9serve%20et%20d%C3%A9clarations%20d%26rsquo%3Binterpr%C3%A9tation%29
correct, masculine noun, international
Record 33, Abbreviations, French
Record 33, Synonyms, French
Record 33, Textual support, French
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
New York, le 3 mai 1996. Acceptation du Canada le 5 janvier 1998. En vigueur pour le Canada le 3 décembre 1998. 1, record 33, French, - Protocole%20sur%20l%27interdiction%20ou%20la%20limitation%20de%20l%27emploi%20des%20mines%2C%20pi%C3%A8ges%20et%20autres%20dispositifs%2C%20tel%20que%20modifi%C3%A9%20le%203%20mai%201996%28Protocole%20II%29%28avec%20r%C3%A9serve%20et%20d%C3%A9clarations%20d%26rsquo%3Binterpr%C3%A9tation%29
Record 33, Spanish
Record 33, Textual support, Spanish
Record 34 - internal organization data 2000-04-04
Record 34, English
Record 34, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Citizenship and Immigration
Record 34, Main entry term, English
- Zaire: Information on Events that Occurred Between 16 and 24 May 1997, Including the Rebel Take Over
1, record 34, English, Zaire%3A%20Information%20on%20Events%20that%20Occurred%20Between%2016%20and%2024%20May%201997%2C%20Including%20the%20Rebel%20Take%20Over
correct, Canada
Record 34, Abbreviations, English
Record 34, Synonyms, English
Record 34, Textual support, English
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Immigration and Refugee Board of Canada (IRB), June 1997. 1, record 34, English, - Zaire%3A%20Information%20on%20Events%20that%20Occurred%20Between%2016%20and%2024%20May%201997%2C%20Including%20the%20Rebel%20Take%20Over
Record 34, French
Record 34, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Citoyenneté et immigration
Record 34, Main entry term, French
- Zaïre : Information sur les événements qui se sont déroulés du 16 au 24 mai 1997, notamment sur la prise de pouvoir par les rebelles
1, record 34, French, Za%C3%AFre%20%3A%20Information%20sur%20les%20%C3%A9v%C3%A9nements%20qui%20se%20sont%20d%C3%A9roul%C3%A9s%20du%2016%20au%2024%20mai%201997%2C%20notamment%20sur%20la%20prise%20de%20pouvoir%20par%20les%20rebelles
correct, Canada
Record 34, Abbreviations, French
Record 34, Synonyms, French
Record 34, Textual support, French
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Commission de l'immigration et du statut de réfugié (CISR). 1, record 34, French, - Za%C3%AFre%20%3A%20Information%20sur%20les%20%C3%A9v%C3%A9nements%20qui%20se%20sont%20d%C3%A9roul%C3%A9s%20du%2016%20au%2024%20mai%201997%2C%20notamment%20sur%20la%20prise%20de%20pouvoir%20par%20les%20rebelles
Record 34, Spanish
Record 34, Textual support, Spanish
Record 35 - internal organization data 2000-03-27
Record 35, English
Record 35, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Citizenship and Immigration
Record 35, Main entry term, English
- Hungary: Commentary on the General Situation of Roma by a Variety of NGO's Details on the Function, Role and Effectiveness of Romani Self-Governments; Racially Motivated Court Cases; Implication of the Gains of the Justice and Life Party in the May 1998 Parliamentary Elections
1, record 35, English, Hungary%3A%20Commentary%20on%20the%20General%20Situation%20of%20Roma%20by%20a%20Variety%20of%20NGO%27s%20Details%20on%20the%20Function%2C%20Role%20and%20Effectiveness%20of%20Romani%20Self%2DGovernments%3B%20Racially%20Motivated%20Court%20Cases%3B%20Implication%20of%20the%20Gains%20of%20the%20Justice%20and%20Life%20Party%20in%20the%20May%201998%20Parliamentary%20Elections
correct, Canada
Record 35, Abbreviations, English
Record 35, Synonyms, English
Record 35, Textual support, English
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Immigration and Refugee Board of Canada (IRB), September 1998. 1, record 35, English, - Hungary%3A%20Commentary%20on%20the%20General%20Situation%20of%20Roma%20by%20a%20Variety%20of%20NGO%27s%20Details%20on%20the%20Function%2C%20Role%20and%20Effectiveness%20of%20Romani%20Self%2DGovernments%3B%20Racially%20Motivated%20Court%20Cases%3B%20Implication%20of%20the%20Gains%20of%20the%20Justice%20and%20Life%20Party%20in%20the%20May%201998%20Parliamentary%20Elections
Record 35, French
Record 35, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Citoyenneté et immigration
Record 35, Main entry term, French
- Hongrie : Observations émises par des ONG sur la situation générale des Roms; renseignements sur le fonctionnement, le rôle et l'efficacité des instances Roms d’autonomie gouvernementale; affaires judiciaires à caractère raciste : répercussion de la percée du Parti de la Justice et de la vie aux législatives de mai 1998
1, record 35, French, Hongrie%20%3A%20Observations%20%C3%A9mises%20par%20des%20ONG%20sur%20la%20situation%20g%C3%A9n%C3%A9rale%20des%20Roms%3B%20renseignements%20sur%20le%20fonctionnement%2C%20le%20r%C3%B4le%20et%20l%27efficacit%C3%A9%20des%20instances%20Roms%20d%26rsquo%3Bautonomie%20gouvernementale%3B%20affaires%20judiciaires%20%C3%A0%20caract%C3%A8re%20raciste%20%3A%20r%C3%A9percussion%20de%20la%20perc%C3%A9e%20du%20Parti%20de%20la%20Justice%20et%20de%20la%20vie%20aux%20l%C3%A9gislatives%20de%20mai%201998
correct, Canada
Record 35, Abbreviations, French
Record 35, Synonyms, French
Record 35, Textual support, French
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Commission de l'immigration et du statut de réfugié (CISR). 1, record 35, French, - Hongrie%20%3A%20Observations%20%C3%A9mises%20par%20des%20ONG%20sur%20la%20situation%20g%C3%A9n%C3%A9rale%20des%20Roms%3B%20renseignements%20sur%20le%20fonctionnement%2C%20le%20r%C3%B4le%20et%20l%27efficacit%C3%A9%20des%20instances%20Roms%20d%26rsquo%3Bautonomie%20gouvernementale%3B%20affaires%20judiciaires%20%C3%A0%20caract%C3%A8re%20raciste%20%3A%20r%C3%A9percussion%20de%20la%20perc%C3%A9e%20du%20Parti%20de%20la%20Justice%20et%20de%20la%20vie%20aux%20l%C3%A9gislatives%20de%20mai%201998
Record 35, Spanish
Record 35, Textual support, Spanish
Record 36 - internal organization data 1999-11-10
Record 36, English
Record 36, Subject field(s)
- Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
- Social Security and Employment Insurance
Record 36, Main entry term, English
- Proclamation Declaring the Agreement on Social Security Between Canada and New Zealand in force May 1, 1997
1, record 36, English, Proclamation%20Declaring%20the%20Agreement%20on%20Social%20Security%20Between%20Canada%20and%20New%20Zealand%20in%20force%20May%201%2C%201997
correct, Canada
Record 36, Abbreviations, English
Record 36, Synonyms, English
Record 36, Textual support, English
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Pursuant to the Old Age Security Act. 1, record 36, English, - Proclamation%20Declaring%20the%20Agreement%20on%20Social%20Security%20Between%20Canada%20and%20New%20Zealand%20in%20force%20May%201%2C%201997
Record 36, French
Record 36, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
- Sécurité sociale et assurance-emploi
Record 36, Main entry term, French
- Proclamation déclarant l'Accord sur la sécurité sociale entre le Canada et la Nouvelle-Zélande en vigueur à compter du 1er mai 1997
1, record 36, French, Proclamation%20d%C3%A9clarant%20l%27Accord%20sur%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9%20sociale%20entre%20le%20Canada%20et%20la%20Nouvelle%2DZ%C3%A9lande%20en%20vigueur%20%C3%A0%20compter%20du%201er%20mai%201997
correct, feminine noun, Canada
Record 36, Abbreviations, French
Record 36, Synonyms, French
Record 36, Textual support, French
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
En vertu de la Loi sur la sécurité de la vieillesse. 1, record 36, French, - Proclamation%20d%C3%A9clarant%20l%27Accord%20sur%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9%20sociale%20entre%20le%20Canada%20et%20la%20Nouvelle%2DZ%C3%A9lande%20en%20vigueur%20%C3%A0%20compter%20du%201er%20mai%201997
Record 36, Spanish
Record 36, Textual support, Spanish
Record 37 - internal organization data 1999-11-10
Record 37, English
Record 37, Subject field(s)
- Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
- Social Security and Employment Insurance
Record 37, Main entry term, English
- Proclamation Declaring the Agreement on Social Security Between Canada and the United Mexican States in Force May 1, 1996
1, record 37, English, Proclamation%20Declaring%20the%20Agreement%20on%20Social%20Security%20Between%20Canada%20and%20the%20United%20Mexican%20States%20in%20Force%20May%201%2C%201996
correct
Record 37, Abbreviations, English
Record 37, Synonyms, English
Record 37, Textual support, English
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Pursuant to the Old Age Security Act. 1, record 37, English, - Proclamation%20Declaring%20the%20Agreement%20on%20Social%20Security%20Between%20Canada%20and%20the%20United%20Mexican%20States%20in%20Force%20May%201%2C%201996
Record 37, French
Record 37, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
- Sécurité sociale et assurance-emploi
Record 37, Main entry term, French
- Proclamation avisant l'entrée en vigueur le 1er mai 1996 de la Convention de sécurité sociale entre le Canada et les États-Unis du Mexique
1, record 37, French, Proclamation%20avisant%20l%27entr%C3%A9e%20en%20vigueur%20le%201er%20mai%201996%20de%20la%20Convention%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9%20sociale%20entre%20le%20Canada%20et%20les%20%C3%89tats%2DUnis%20du%20Mexique
correct, feminine noun
Record 37, Abbreviations, French
Record 37, Synonyms, French
Record 37, Textual support, French
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
En vertu de la Loi sur la sécurité de la vieillesse. 1, record 37, French, - Proclamation%20avisant%20l%27entr%C3%A9e%20en%20vigueur%20le%201er%20mai%201996%20de%20la%20Convention%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9%20sociale%20entre%20le%20Canada%20et%20les%20%C3%89tats%2DUnis%20du%20Mexique
Record 37, Spanish
Record 37, Textual support, Spanish
Record 38 - internal organization data 1999-11-08
Record 38, English
Record 38, Subject field(s)
- Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
- Social Security and Employment Insurance
Record 38, Main entry term, English
- Proclamation Amending the Agreement on Social Security between Canada and Spain in Force May 1, 1997
1, record 38, English, Proclamation%20Amending%20the%20Agreement%20on%20Social%20Security%20between%20Canada%20and%20Spain%20in%20Force%20May%201%2C%201997
correct, Canada
Record 38, Abbreviations, English
Record 38, Synonyms, English
Record 38, Textual support, English
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Pursuant to the Old Age Security Act. 1, record 38, English, - Proclamation%20Amending%20the%20Agreement%20on%20Social%20Security%20between%20Canada%20and%20Spain%20in%20Force%20May%201%2C%201997
Record 38, French
Record 38, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
- Sécurité sociale et assurance-emploi
Record 38, Main entry term, French
- Proclamation modifiant l'Accord sur la sécurité sociale entre le Canada et l'Espagne en vigueur à compter du 1er mai 1997
1, record 38, French, Proclamation%20modifiant%20l%27Accord%20sur%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9%20sociale%20entre%20le%20Canada%20et%20l%27Espagne%20en%20vigueur%20%C3%A0%20compter%20du%201er%20mai%201997
correct, feminine noun, Canada
Record 38, Abbreviations, French
Record 38, Synonyms, French
Record 38, Textual support, French
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
En vertu de la Loi sur la sécurité de la vieillesse. 1, record 38, French, - Proclamation%20modifiant%20l%27Accord%20sur%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9%20sociale%20entre%20le%20Canada%20et%20l%27Espagne%20en%20vigueur%20%C3%A0%20compter%20du%201er%20mai%201997
Record 38, Spanish
Record 38, Textual support, Spanish
Record 39 - internal organization data 1999-07-28
Record 39, English
Record 39, Subject field(s)
- Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
- Social Security and Employment Insurance
- Sociology of Old Age
Record 39, Main entry term, English
- Proclamation giving notice that the Agreement on Social Security between the Government of Canada and the Government of the Republic of Korea is in Force as of May 1, 1999
1, record 39, English, Proclamation%20giving%20notice%20that%20the%20Agreement%20on%20Social%20Security%20between%20the%20Government%20of%20Canada%20and%20the%20Government%20of%20the%20Republic%20of%20Korea%20is%20in%20Force%20as%20of%20May%201%2C%201999
correct, Canada
Record 39, Abbreviations, English
Record 39, Synonyms, English
Record 39, Textual support, English
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Pursuant to the Old Age Security Act. 1, record 39, English, - Proclamation%20giving%20notice%20that%20the%20Agreement%20on%20Social%20Security%20between%20the%20Government%20of%20Canada%20and%20the%20Government%20of%20the%20Republic%20of%20Korea%20is%20in%20Force%20as%20of%20May%201%2C%201999
Record 39, French
Record 39, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
- Sécurité sociale et assurance-emploi
- Sociologie de la vieillesse
Record 39, Main entry term, French
- Proclamation donnant avis que l'Accord sur la sécurité sociale entre le gouvernement du Canada et le gouvernement de la République de Corée entre en vigueur le 1er mai 1999
1, record 39, French, Proclamation%20donnant%20avis%20que%20l%27Accord%20sur%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9%20sociale%20entre%20le%20gouvernement%20du%20Canada%20et%20le%20gouvernement%20de%20la%20R%C3%A9publique%20de%20Cor%C3%A9e%20entre%20en%20vigueur%20le%201er%20mai%201999
correct, feminine noun, Canada
Record 39, Abbreviations, French
Record 39, Synonyms, French
Record 39, Textual support, French
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
En vertu de la Loi sur la sécurité de la vieillesse. 1, record 39, French, - Proclamation%20donnant%20avis%20que%20l%27Accord%20sur%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9%20sociale%20entre%20le%20gouvernement%20du%20Canada%20et%20le%20gouvernement%20de%20la%20R%C3%A9publique%20de%20Cor%C3%A9e%20entre%20en%20vigueur%20le%201er%20mai%201999
Record 39, Spanish
Record 39, Textual support, Spanish
Record 40 - internal organization data 1999-07-28
Record 40, English
Record 40, Subject field(s)
- Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
- Social Security and Employment Insurance
- Sociology of Old Age
Record 40, Main entry term, English
- Proclamation giving notice that the Agreement on Social Security between the Government of Canada and the Government of the Republic of Croatia is in Force as of May 1, 1999
1, record 40, English, Proclamation%20giving%20notice%20that%20the%20Agreement%20on%20Social%20Security%20between%20the%20Government%20of%20Canada%20and%20the%20Government%20of%20the%20Republic%20of%20Croatia%20is%20in%20Force%20as%20of%20May%201%2C%201999
correct, Canada
Record 40, Abbreviations, English
Record 40, Synonyms, English
Record 40, Textual support, English
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
Pursuant to the Old Age Security Act. 1, record 40, English, - Proclamation%20giving%20notice%20that%20the%20Agreement%20on%20Social%20Security%20between%20the%20Government%20of%20Canada%20and%20the%20Government%20of%20the%20Republic%20of%20Croatia%20is%20in%20Force%20as%20of%20May%201%2C%201999
Record 40, French
Record 40, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
- Sécurité sociale et assurance-emploi
- Sociologie de la vieillesse
Record 40, Main entry term, French
- Proclamation donnant avis que l'Accord sur la sécurité sociale entre le gouvernement du Canada et le gouvernement de la République de la Croatie entrera en vigueur le 1er mai 1999
1, record 40, French, Proclamation%20donnant%20avis%20que%20l%27Accord%20sur%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9%20sociale%20entre%20le%20gouvernement%20du%20Canada%20et%20le%20gouvernement%20de%20la%20R%C3%A9publique%20de%20la%20Croatie%20entrera%20en%20vigueur%20le%201er%20mai%201999
correct, feminine noun, Canada
Record 40, Abbreviations, French
Record 40, Synonyms, French
Record 40, Textual support, French
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
En vertu de la Loi sur la sécurité de la vieillesse. 1, record 40, French, - Proclamation%20donnant%20avis%20que%20l%27Accord%20sur%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9%20sociale%20entre%20le%20gouvernement%20du%20Canada%20et%20le%20gouvernement%20de%20la%20R%C3%A9publique%20de%20la%20Croatie%20entrera%20en%20vigueur%20le%201er%20mai%201999
Record 40, Spanish
Record 40, Textual support, Spanish
Record 41 - internal organization data 1999-07-28
Record 41, English
Record 41, Subject field(s)
- Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
- Taxation
Record 41, Main entry term, English
- Protocol amending the Convention between Canada and the Kingdom of the Netherlands for the avoidance of double taxation and the prevention of fiscal evasion with respect to taxes on income, with Protocol, signed at the Hague on May 27 1986, as amended by the protocol signed at Hague on 4 March 1993
1, record 41, English, Protocol%20amending%20the%20Convention%20between%20Canada%20and%20the%20Kingdom%20of%20the%20Netherlands%20for%20the%20avoidance%20of%20double%20taxation%20and%20the%20prevention%20of%20fiscal%20evasion%20with%20respect%20to%20taxes%20on%20income%2C%20with%20Protocol%2C%20signed%20at%20the%20Hague%20on%20May%2027%201986%2C%20as%20amended%20by%20the%20protocol%20signed%20at%20Hague%20on%204%20March%201993
correct, intergovernmental
Record 41, Abbreviations, English
Record 41, Synonyms, English
Record 41, Textual support, English
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
The Hague, August 25, 1997. In force January 15, 1999. 1, record 41, English, - Protocol%20amending%20the%20Convention%20between%20Canada%20and%20the%20Kingdom%20of%20the%20Netherlands%20for%20the%20avoidance%20of%20double%20taxation%20and%20the%20prevention%20of%20fiscal%20evasion%20with%20respect%20to%20taxes%20on%20income%2C%20with%20Protocol%2C%20signed%20at%20the%20Hague%20on%20May%2027%201986%2C%20as%20amended%20by%20the%20protocol%20signed%20at%20Hague%20on%204%20March%201993
Record 41, French
Record 41, Domaine(s)
- Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
- Fiscalité
Record 41, Main entry term, French
- Protocole modifiant la Convention entre le Canada et le Royaume des Pays-Bas en vue d’éviter les doubles impositions et de prévenir l'évasion fiscale en matière d’impôt sur le revenu, y compris son Protocole, signé à la Haye le 27 mai 1986, telle que modifiée par le Protocole signé à la Haye le 4 mars 1993
1, record 41, French, Protocole%20modifiant%20la%20Convention%20entre%20le%20Canada%20et%20le%20Royaume%20des%20Pays%2DBas%20en%20vue%20d%26rsquo%3B%C3%A9viter%20les%20doubles%20impositions%20et%20de%20pr%C3%A9venir%20l%27%C3%A9vasion%20fiscale%20en%20mati%C3%A8re%20d%26rsquo%3Bimp%C3%B4t%20sur%20le%20revenu%2C%20y%20compris%20son%20Protocole%2C%20sign%C3%A9%20%C3%A0%20la%20Haye%20le%2027%20mai%201986%2C%20telle%20que%20modifi%C3%A9e%20par%20le%20Protocole%20sign%C3%A9%20%C3%A0%20la%20Haye%20le%204%20mars%201993
correct, masculine noun, intergovernmental
Record 41, Abbreviations, French
Record 41, Synonyms, French
Record 41, Textual support, French
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
Record 41, Spanish
Record 41, Textual support, Spanish
Record 42 - internal organization data 1999-07-28
Record 42, English
Record 42, Subject field(s)
- Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
- Customs and Excise
Record 42, Main entry term, English
- Cooper Industries (Canada) Inc. Remission Order
1, record 42, English, Cooper%20Industries%20%28Canada%29%20Inc%2E%20Remission%20Order
correct
Record 42, Abbreviations, English
Record 42, Synonyms, English
- Order respecting the remission of customs duties paid in respect of certain steel, ball valves imported into Canada by Cooper Industries (Canada) Inc. between May 20, 1992 and July 15, 1992 1, record 42, English, Order%20respecting%20the%20remission%20of%20customs%20duties%20paid%20in%20respect%20of%20certain%20steel%2C%20ball%20valves%20imported%20into%20Canada%20by%20Cooper%20Industries%20%28Canada%29%20Inc%2E%20between%20May%2020%2C%201992%20and%20July%2015%2C%201992
correct
Record 42, Textual support, English
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
Pursuant to the Customs Tariff. 1, record 42, English, - Cooper%20Industries%20%28Canada%29%20Inc%2E%20Remission%20Order
Record 42, French
Record 42, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
- Douanes et accise
Record 42, Main entry term, French
- Décret de remise visant Cooper Industries (Canada) Inc.
1, record 42, French, D%C3%A9cret%20de%20remise%20visant%20Cooper%20Industries%20%28Canada%29%20Inc%2E
correct, masculine noun
Record 42, Abbreviations, French
Record 42, Synonyms, French
- Décret concernant la remise des droits de douane payés à l'égard de certains robinets à tournant sphérique en acier importés au Canada par Les Industries Cooper(Canada) Inc. entre le 20 mai 1992 et le 15 juillet 1992 1, record 42, French, D%C3%A9cret%20concernant%20la%20remise%20des%20droits%20de%20douane%20pay%C3%A9s%20%C3%A0%20l%27%C3%A9gard%20de%20certains%20robinets%20%C3%A0%20tournant%20sph%C3%A9rique%20en%20acier%20import%C3%A9s%20au%20Canada%20par%20Les%20Industries%20Cooper%28Canada%29%20Inc%2E%20entre%20le%2020%20mai%201992%20et%20le%2015%20juillet%201992
correct, masculine noun
Record 42, Textual support, French
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
En vertu du Tarif des douanes. 1, record 42, French, - D%C3%A9cret%20de%20remise%20visant%20Cooper%20Industries%20%28Canada%29%20Inc%2E
Record 42, Spanish
Record 42, Textual support, Spanish
Record 43 - internal organization data 1999-05-13
Record 43, English
Record 43, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Sciences - General
- Commercial Fishing
Record 43, Main entry term, English
- Rapport sur l'évaluation des stocks de poisson de fond des eaux canadiennes de l'Atlantique nord-ouest, du 4 au 14 mai 1993
1, record 43, English, Rapport%20sur%20l%27%C3%A9valuation%20des%20stocks%20de%20poisson%20de%20fond%20des%20eaux%20canadiennes%20de%20l%27Atlantique%20nord%2Douest%2C%20du%204%20au%2014%20mai%201993
correct, Canada
Record 43, Abbreviations, English
Record 43, Synonyms, English
Record 43, Textual support, English
Record 43, French
Record 43, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Sciences - Généralités
- Pêche commerciale
Record 43, Main entry term, French
- Rapport sur l'évaluation des stocks de poisson de fond des eaux canadiennes de l'Atlantique nord-ouest, du 4 au 14 mai 1993
1, record 43, French, Rapport%20sur%20l%27%C3%A9valuation%20des%20stocks%20de%20poisson%20de%20fond%20des%20eaux%20canadiennes%20de%20l%27Atlantique%20nord%2Douest%2C%20du%204%20au%2014%20mai%201993
correct, Canada
Record 43, Abbreviations, French
Record 43, Synonyms, French
Record 43, Textual support, French
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
Pêches et Océans Canada. Collection : Rapport technique canadien des sciences halieutiques et aquatiques. 1, record 43, French, - Rapport%20sur%20l%27%C3%A9valuation%20des%20stocks%20de%20poisson%20de%20fond%20des%20eaux%20canadiennes%20de%20l%27Atlantique%20nord%2Douest%2C%20du%204%20au%2014%20mai%201993
Record 43, Spanish
Record 43, Textual support, Spanish
Record 44 - internal organization data 1999-05-10
Record 44, English
Record 44, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Urban Housing
- Loans
- Insurance
Record 44, Main entry term, English
- Chattel Loan Insurance Program: Evaluation Report, May 1998
1, record 44, English, Chattel%20Loan%20Insurance%20Program%3A%20Evaluation%20Report%2C%20May%201998
correct, Canada
Record 44, Abbreviations, English
Record 44, Synonyms, English
Record 44, Textual support, English
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
Published in 1998 by Audit et Evaluation Services, Canada Mortgage and Housing Corporation. 1, record 44, English, - Chattel%20Loan%20Insurance%20Program%3A%20Evaluation%20Report%2C%20May%201998
Record 44, French
Record 44, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Habitation et logement (Urbanisme)
- Prêts et emprunts
- Assurances
Record 44, Main entry term, French
- Programme d’assurance des prêts pour logements transportables : rapport d’évaluation, mai 1998
1, record 44, French, Programme%20d%26rsquo%3Bassurance%20des%20pr%C3%AAts%20pour%20logements%20transportables%20%3A%20rapport%20d%26rsquo%3B%C3%A9valuation%2C%20mai%201998
correct, Canada
Record 44, Abbreviations, French
Record 44, Synonyms, French
Record 44, Textual support, French
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
Publié en 1998 par Services de vérification et d'évaluation, Société canadienne d'hypothèques et de logement. 1, record 44, French, - Programme%20d%26rsquo%3Bassurance%20des%20pr%C3%AAts%20pour%20logements%20transportables%20%3A%20rapport%20d%26rsquo%3B%C3%A9valuation%2C%20mai%201998
Record 44, Spanish
Record 44, Textual support, Spanish
Record 45 - internal organization data 1999-03-16
Record 45, English
Record 45, Subject field(s)
- Titles of Monographs
Record 45, Main entry term, English
- Directive on the Issuance of Subsection 35(2) Authorizations -- CEAA (May 25, 1995) -- Diving and Shipwrecks
1, record 45, English, Directive%20on%20the%20Issuance%20of%20Subsection%2035%282%29%20Authorizations%20%2D%2D%20CEAA%20%28May%2025%2C%201995%29%20%2D%2D%20Diving%20and%20Shipwrecks
correct, Canada
Record 45, Abbreviations, English
Record 45, Synonyms, English
Record 45, Textual support, English
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
Fisheries and Oceans Canada. (CEAA) Canadian Environmental Assessment Act. 1, record 45, English, - Directive%20on%20the%20Issuance%20of%20Subsection%2035%282%29%20Authorizations%20%2D%2D%20CEAA%20%28May%2025%2C%201995%29%20%2D%2D%20Diving%20and%20Shipwrecks
Record 45, French
Record 45, Domaine(s)
- Titres de monographies
Record 45, Main entry term, French
- La directive sur la délivrance d’autorisations prévue au paragraphe 35(2)--LCEE(25 mai 1995]
1, record 45, French, La%20directive%20sur%20la%20d%C3%A9livrance%20d%26rsquo%3Bautorisations%20pr%C3%A9vue%20au%20paragraphe%2035%282%29%2D%2DLCEE%2825%20mai%201995%5D
correct, Canada
Record 45, Abbreviations, French
Record 45, Synonyms, French
Record 45, Textual support, French
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
Pêches et Océans Canada. LCEE «Loi canadienne sur l'évaluation environnementale». 1, record 45, French, - La%20directive%20sur%20la%20d%C3%A9livrance%20d%26rsquo%3Bautorisations%20pr%C3%A9vue%20au%20paragraphe%2035%282%29%2D%2DLCEE%2825%20mai%201995%5D
Record 45, Spanish
Record 45, Textual support, Spanish
Record 46 - internal organization data 1999-02-23
Record 46, English
Record 46, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Legal System
Record 46, Main entry term, English
- Council Directive 91/250/EEC of 14 May 1991 on the legal protection of computer programs
1, record 46, English, Council%20Directive%2091%2F250%2FEEC%20of%2014%20May%201991%20on%20the%20legal%20protection%20of%20computer%20programs
correct, Europe
Record 46, Abbreviations, English
Record 46, Synonyms, English
- Council Directive of 14 May 1991 on the legal protection of computer programs 1, record 46, English, Council%20Directive%20of%2014%20May%201991%20on%20the%20legal%20protection%20of%20computer%20programs
correct, Europe
Record 46, Textual support, English
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
Council of the European Communities, 1991. 1, record 46, English, - Council%20Directive%2091%2F250%2FEEC%20of%2014%20May%201991%20on%20the%20legal%20protection%20of%20computer%20programs
Record 46, Key term(s)
- Directive on the legal protection of computer programs
- Council Directive on the legal protection of computer programs
- Legal protection of computer programs Directive
Record 46, French
Record 46, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Théorie du droit
Record 46, Main entry term, French
- Directive 91/250/CEE du Conseil, du 14 mai 1991, concernant la protection juridique des programmes d’ordinateur
1, record 46, French, Directive%2091%2F250%2FCEE%20du%20Conseil%2C%20du%2014%20mai%201991%2C%20concernant%20la%20protection%20juridique%20des%20programmes%20d%26rsquo%3Bordinateur
correct, feminine noun, Europe
Record 46, Abbreviations, French
Record 46, Synonyms, French
- Directive du Conseil du 14 mai 1991 concernant la protection juridique des programmes d’ordinateur 1, record 46, French, Directive%20du%20Conseil%20du%2014%20mai%201991%20concernant%20la%20protection%20juridique%20des%20programmes%20d%26rsquo%3Bordinateur
correct, Europe
Record 46, Textual support, French
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
Conseil des Communautés européennes, 1991. 1, record 46, French, - Directive%2091%2F250%2FCEE%20du%20Conseil%2C%20du%2014%20mai%201991%2C%20concernant%20la%20protection%20juridique%20des%20programmes%20d%26rsquo%3Bordinateur
Record 46, Key term(s)
- Directive du Conseil concernant la protection juridique des programmes d’ordinateur
- Directive concernant la protection juridique des programmes d’ordinateur
Record 46, Spanish
Record 46, Textual support, Spanish
Record 47 - internal organization data 1998-12-08
Record 47, English
Record 47, Subject field(s)
- Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
- Cinematography
Record 47, Main entry term, English
- Exchange of Notes between the government of Canada and the government of the republic of France constituting an Agreement concerning Cinematographic Relations of May 30, 1983
1, record 47, English, Exchange%20of%20Notes%20between%20the%20government%20of%20Canada%20and%20the%20government%20of%20the%20republic%20of%20France%20constituting%20an%20Agreement%20concerning%20Cinematographic%20Relations%20of%20May%2030%2C%201983
correct, Canada
Record 47, Abbreviations, English
Record 47, Synonyms, English
Record 47, Textual support, English
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
Ottawa, April 11, 1991 and September 8, 1992. In force September 8, 1992. 1, record 47, English, - Exchange%20of%20Notes%20between%20the%20government%20of%20Canada%20and%20the%20government%20of%20the%20republic%20of%20France%20constituting%20an%20Agreement%20concerning%20Cinematographic%20Relations%20of%20May%2030%2C%201983
Record 47, French
Record 47, Domaine(s)
- Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
- Cinématographie
Record 47, Main entry term, French
- Échange de Notes entre le gouvernement du Canada et le gouvernement de la République française constituant un Accord modifiant davantage l'Accord sur les relations cinématographiques du 30 mai 1983
1, record 47, French, %C3%89change%20de%20Notes%20entre%20le%20gouvernement%20du%20Canada%20et%20le%20gouvernement%20de%20la%20R%C3%A9publique%20fran%C3%A7aise%20constituant%20un%20Accord%20modifiant%20davantage%20l%27Accord%20sur%20les%20relations%20cin%C3%A9matographiques%20du%2030%20mai%201983
correct, masculine noun, Canada
Record 47, Abbreviations, French
Record 47, Synonyms, French
Record 47, Textual support, French
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
Ottawa, le 11 avril 1991 et le 8 septembre 1992. En vigueur le 8 septembre 1992. 1, record 47, French, - %C3%89change%20de%20Notes%20entre%20le%20gouvernement%20du%20Canada%20et%20le%20gouvernement%20de%20la%20R%C3%A9publique%20fran%C3%A7aise%20constituant%20un%20Accord%20modifiant%20davantage%20l%27Accord%20sur%20les%20relations%20cin%C3%A9matographiques%20du%2030%20mai%201983
Record 47, Spanish
Record 47, Textual support, Spanish
Record 48 - internal organization data 1998-03-24
Record 48, English
Record 48, Subject field(s)
- Acupuncture
Record 48, Main entry term, English
- conception channel 1, record 48, English, conception%20channel
Record 48, Abbreviations, English
Record 48, Synonyms, English
- Ren Mai 2, record 48, English, Ren%20Mai
Record 48, Textual support, English
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
This channel has two routes. The first arises in the lower abdomen ..., ascends along the midline of the abdomen and chest ..., terminating in the region of the eye. The second course arises in the pelvic cavity, enters the spine and ascends along the back. The conception channel is the confluence of the Yin channels. Therefore, abnormality along the conception channel will appear principally in pathological symptoms of the Yin channels... Its function is closely related with pregnancy and therefore has intimate links with the kidneys and uterus. If its Qi is deficient, infertility or other disorders of the urogenital system may result. 1, record 48, English, - conception%20channel
Record 48, French
Record 48, Domaine(s)
- Acupuncture
Record 48, Main entry term, French
- vaisseau conception
1, record 48, French, vaisseau%20conception
masculine noun
Record 48, Abbreviations, French
Record 48, Synonyms, French
- Jen(Ren) Mai 1, record 48, French, Jen%28Ren%29%20Mai
Record 48, Textual support, French
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
Il naît dans la zone pelvienne (zone génito-pelvienne et rénale), émerge au périnée, remonte vers l'abdomen, le thorax et se termine au menton. Il possède 24 points. C'est un méridien Yin. Il gère l'énergie de tous les méridiens Yin. 1, record 48, French, - vaisseau%20conception
Record number: 48, Textual support number: 2 OBS
en chinois : ren mai. 2, record 48, French, - vaisseau%20conception
Record 48, Spanish
Record 48, Textual support, Spanish
Record 49 - internal organization data 1998-03-24
Record 49, English
Record 49, Subject field(s)
- Acupuncture
Record 49, Main entry term, English
- governing vessel 1, record 49, English, governing%20vessel
Record 49, Abbreviations, English
Record 49, Synonyms, English
Record 49, Textual support, English
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
This singular meridian runs upward along the spine. It does not belong to the cycle of the Twelve Meridians. The primary function of the governing vessel is to govern the so-called "six Yang meridians". There are twenty-eight meridian points on the governing vessel along the dorsal periphery of the spine to the centerline of the head. 1, record 49, English, - governing%20vessel
Record 49, French
Record 49, Domaine(s)
- Acupuncture
Record 49, Main entry term, French
- vaisseau gouverneur
1, record 49, French, vaisseau%20gouverneur
masculine noun
Record 49, Abbreviations, French
Record 49, Synonyms, French
Record 49, Textual support, French
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
Il naît dans la loge pelvienne, émerge au périnée, mais se dirige en arrière, parcourt le milieu de toute la colonne vertébrale, la nuque, la tête, le nez et se termine à la bouche. Il possède 28 points. C'est un méridien Yang. Il gère l'énergie de tous les méridiens Yang. 1, record 49, French, - vaisseau%20gouverneur
Record number: 49, Textual support number: 2 OBS
en chinois : du mai. 2, record 49, French, - vaisseau%20gouverneur
Record 49, Spanish
Record 49, Textual support, Spanish
Record 50 - internal organization data 1998-02-04
Record 50, English
Record 50, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Police
Record 50, Main entry term, English
- Women in Policing in Canada: Beyond the Year 2000: Its Challenges: Workshop Proceedings, May 20-23, 1997
1, record 50, English, Women%20in%20Policing%20in%20Canada%3A%20Beyond%20the%20Year%202000%3A%20Its%20Challenges%3A%20Workshop%20Proceedings%2C%20May%2020%2D23%2C%201997
correct, Canada
Record 50, Abbreviations, English
Record 50, Synonyms, English
Record 50, Textual support, English
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
Published in 1997 by the Canadian Police College, Solicitor General Canada. 1, record 50, English, - Women%20in%20Policing%20in%20Canada%3A%20Beyond%20the%20Year%202000%3A%20Its%20Challenges%3A%20Workshop%20Proceedings%2C%20May%2020%2D23%2C%201997
Record 50, Key term(s)
- Women in Policing in Canada
- Beyond the Year 2000
Record 50, French
Record 50, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Police
Record 50, Main entry term, French
- Les femmes dans la police au Canada : les années 2000 et après : les défis : actes du séminaire, 20-23 mai 1997
1, record 50, French, Les%20femmes%20dans%20la%20police%20au%20Canada%20%3A%20les%20ann%C3%A9es%202000%20et%20apr%C3%A8s%20%3A%20les%20d%C3%A9fis%20%3A%20actes%20du%20s%C3%A9minaire%2C%2020%2D23%20mai%201997
correct, Canada
Record 50, Abbreviations, French
Record 50, Synonyms, French
Record 50, Textual support, French
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
Publié en 1997 par le Collège canadien de police, Solliciteur général Canada. 1, record 50, French, - Les%20femmes%20dans%20la%20police%20au%20Canada%20%3A%20les%20ann%C3%A9es%202000%20et%20apr%C3%A8s%20%3A%20les%20d%C3%A9fis%20%3A%20actes%20du%20s%C3%A9minaire%2C%2020%2D23%20mai%201997
Record 50, Key term(s)
- Les femmes dans la police au Canada
- Les années 2000 et après
Record 50, Spanish
Record 50, Textual support, Spanish
Record 51 - internal organization data 1997-12-09
Record 51, English
Record 51, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Labour Law
- Labour and Employment
Record 51, Main entry term, English
- American Regional Congress of Labour Law and Social Security : May 24-27, 1995 : [proceedings]
1, record 51, English, American%20Regional%20Congress%20of%20Labour%20Law%20and%20Social%20Security%20%3A%20May%2024%2D27%2C%201995%20%3A%20%5Bproceedings%5D
correct
Record 51, Abbreviations, English
Record 51, Synonyms, English
Record 51, Textual support, English
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
3rd Congress, Montréal, Quebec. Cowansville, Québec : Éditions Y. Blais, 1995. 1, record 51, English, - American%20Regional%20Congress%20of%20Labour%20Law%20and%20Social%20Security%20%3A%20May%2024%2D27%2C%201995%20%3A%20%5Bproceedings%5D
Record 51, French
Record 51, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Droit du travail
- Travail et emploi
Record 51, Main entry term, French
- Congrès régional américain de droit du travail et de la sécurité sociale :mai 24-27, 1995 :[actes]
1, record 51, French, Congr%C3%A8s%20r%C3%A9gional%20am%C3%A9ricain%20de%20droit%20du%20travail%20et%20de%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9%20sociale%20%3Amai%2024%2D27%2C%201995%20%3A%5Bactes%5D
correct
Record 51, Abbreviations, French
Record 51, Synonyms, French
Record 51, Textual support, French
Record 51, Spanish
Record 51, Campo(s) temático(s)
- Títulos de monografías
- Derecho laboral
- Trabajo y empleo
Record 51, Main entry term, Spanish
- Congreso Americano de Derecho del Trabajo y de la Seguridad Social : Mayo 24-27, 1995 : [actas]
1, record 51, Spanish, Congreso%20Americano%20de%20Derecho%20del%20Trabajo%20y%20de%20la%20Seguridad%20Social%20%3A%20Mayo%2024%2D27%2C%201995%20%3A%20%5Bactas%5D
correct, masculine noun
Record 51, Abbreviations, Spanish
Record 51, Synonyms, Spanish
Record 51, Textual support, Spanish
Record 52 - internal organization data 1997-11-11
Record 52, English
Record 52, Subject field(s)
- Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
- News and Journalism (General)
Record 52, Main entry term, English
- Protocol amending the Agreement for the Suppression of the Circulation of Obscene Publications, signed in Paris on May 4, 1910. 1, record 52, English, Protocol%20amending%20the%20Agreement%20for%20the%20Suppression%20of%20the%20Circulation%20of%20Obscene%20Publications%2C%20signed%20in%20Paris%20on%20May%204%2C%201910%2E
Record 52, Abbreviations, English
Record 52, Synonyms, English
Record 52, Textual support, English
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
Signed at Lake Success, May 4, 1949. 1, record 52, English, - Protocol%20amending%20the%20Agreement%20for%20the%20Suppression%20of%20the%20Circulation%20of%20Obscene%20Publications%2C%20signed%20in%20Paris%20on%20May%204%2C%201910%2E
Record 52, Key term(s)
- Protocol amending the Agreement for the Suppression of the Circulation of Obscene Publications
Record 52, French
Record 52, Domaine(s)
- Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
- Information et journalisme (Généralités)
Record 52, Main entry term, French
- Protocole amendant l'Arrangement relatif à la répression de la circulation des publications obscènes, signé à Paris le 4 mai 1910
1, record 52, French, Protocole%20amendant%20l%27Arrangement%20relatif%20%C3%A0%20la%20r%C3%A9pression%20de%20la%20circulation%20des%20publications%20obsc%C3%A8nes%2C%20sign%C3%A9%20%C3%A0%20Paris%20le%204%20mai%201910
masculine noun
Record 52, Abbreviations, French
Record 52, Synonyms, French
Record 52, Textual support, French
Record 52, Key term(s)
- Protocole amendant l’Arrangement relatif à la répression de la circulation des publications obscènes
Record 52, Spanish
Record 52, Campo(s) temático(s)
- Títulos de convenciones, tratados y acuerdos (Documentos)
- Noticias y periodismo (Generalidades)
Record 52, Main entry term, Spanish
- Protocolo que modifica el Acuerdo para la represión de la circulación de publicaciones obscenas, firmado en Paris el 4 de mayo 1910.
1, record 52, Spanish, Protocolo%20que%20modifica%20el%20Acuerdo%20para%20la%20represi%C3%B3n%20de%20la%20circulaci%C3%B3n%20de%20publicaciones%20obscenas%2C%20firmado%20en%20Paris%20el%204%20de%20mayo%201910%2E
masculine noun
Record 52, Abbreviations, Spanish
Record 52, Synonyms, Spanish
Record 52, Textual support, Spanish
Record 52, Key term(s)
- Protocolo que modifica el Acuerdo para la represión de la circulación de publicaciones obscenas
Record 53 - internal organization data 1997-11-11
Record 53, English
Record 53, Subject field(s)
- Titles of International Laws and Regulations
- Economic Co-operation and Development
- International Relations
Record 53, Main entry term, English
- Protocol on terminating the validity of the Treaty of Friendship, Cooperation and Mutual Assistance, signed at Warsaw on May 14, 1955, and of the Protocol on extending its validity, signed at Warsaw on April 26, 1985. 1, record 53, English, Protocol%20on%20terminating%20the%20validity%20of%20the%20Treaty%20of%20Friendship%2C%20Cooperation%20and%20Mutual%20Assistance%2C%20signed%20at%20Warsaw%20on%20May%2014%2C%201955%2C%20and%20of%20the%20Protocol%20on%20extending%20its%20validity%2C%20signed%20at%20Warsaw%20on%20April%2026%2C%201985%2E
Record 53, Abbreviations, English
Record 53, Synonyms, English
Record 53, Textual support, English
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
Signed at a session of the Political Consultative Committee of the Warsaw Treaty Member States on July 1, 1991, in Prague. 1, record 53, English, - Protocol%20on%20terminating%20the%20validity%20of%20the%20Treaty%20of%20Friendship%2C%20Cooperation%20and%20Mutual%20Assistance%2C%20signed%20at%20Warsaw%20on%20May%2014%2C%201955%2C%20and%20of%20the%20Protocol%20on%20extending%20its%20validity%2C%20signed%20at%20Warsaw%20on%20April%2026%2C%201985%2E
Record 53, Key term(s)
- Protocol on terminating the validity of the Treaty of Friendship, Co-operation and Mutual Assistance, signed at Warsaw on May 14, 1955, and of the Protocol on extending its validity, signed at Warsaw on April 26, 1985
Record 53, French
Record 53, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements internationaux
- Coopération et développement économiques
- Relations internationales
Record 53, Main entry term, French
- Protocole relatif à l'abrogation du Traité d’amitié, de coopération et d’assistance mutuelle, signé à Varsovie le 14 mai 1955, et du Protocole en prorogeant la validité, signé à Varsovie le 26 avril 1985
1, record 53, French, Protocole%20relatif%20%C3%A0%20l%27abrogation%20du%20Trait%C3%A9%20d%26rsquo%3Bamiti%C3%A9%2C%20de%20coop%C3%A9ration%20et%20d%26rsquo%3Bassistance%20mutuelle%2C%20sign%C3%A9%20%C3%A0%20Varsovie%20le%2014%20mai%201955%2C%20et%20du%20Protocole%20en%20prorogeant%20la%20validit%C3%A9%2C%20sign%C3%A9%20%C3%A0%20Varsovie%20le%2026%20avril%201985
masculine noun
Record 53, Abbreviations, French
Record 53, Synonyms, French
Record 53, Textual support, French
Record 53, Spanish
Record 53, Campo(s) temático(s)
- Títulos de leyes y reglamentos internacionales
- Cooperación y desarrollo económicos
- Relaciones internacionales
Record 53, Main entry term, Spanish
- Protocolo relativo a la terminación de la validez del Tratado de amistad, cooperación y asistencia mutua, suscrito en Varsovia el 14 de mayo de 1955, y a la terminación de la validez del Protocolo por el que se prorrogaba ese Tratado, suscrito en Varsovia el 26 de abril de 1985
1, record 53, Spanish, Protocolo%20relativo%20a%20la%20terminaci%C3%B3n%20de%20la%20validez%20del%20Tratado%20de%20amistad%2C%20cooperaci%C3%B3n%20y%20asistencia%20mutua%2C%20suscrito%20en%20Varsovia%20el%2014%20de%20mayo%20de%201955%2C%20y%20a%20la%20terminaci%C3%B3n%20de%20la%20validez%20del%20Protocolo%20por%20el%20que%20se%20prorrogaba%20ese%20Tratado%2C%20suscrito%20en%20Varsovia%20el%2026%20de%20abril%20de%201985
masculine noun
Record 53, Abbreviations, Spanish
Record 53, Synonyms, Spanish
Record 53, Textual support, Spanish
Record 54 - internal organization data 1997-11-11
Record 54, English
Record 54, Subject field(s)
- Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
- CBRNE Weapons
Record 54, Main entry term, English
- Status Agreement of May 1991 1, record 54, English, Status%20Agreement%20of%20May%201991
Record 54, Abbreviations, English
Record 54, Synonyms, English
Record 54, Textual support, English
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
Re: Special Commission, formed to carry out on-site inspection of Iraqi biological, chemical and missile capabilities. 1, record 54, English, - Status%20Agreement%20of%20May%201991
Record 54, French
Record 54, Domaine(s)
- Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
- Armes CBRNE
Record 54, Main entry term, French
- Accord sur le statut de mai 1991
1, record 54, French, Accord%20sur%20le%20statut%20de%20mai%201991
masculine noun
Record 54, Abbreviations, French
Record 54, Synonyms, French
Record 54, Textual support, French
Record 54, Spanish
Record 54, Campo(s) temático(s)
- Títulos de convenciones, tratados y acuerdos (Documentos)
- Armas QBRNE
Record 54, Main entry term, Spanish
- Acuerdo sobre la situación y las prerrogativas de mayo de 1991
1, record 54, Spanish, Acuerdo%20sobre%20la%20situaci%C3%B3n%20y%20las%20prerrogativas%20de%20mayo%20de%201991
masculine noun
Record 54, Abbreviations, Spanish
Record 54, Synonyms, Spanish
Record 54, Textual support, Spanish
Record 55 - internal organization data 1997-11-11
Record 55, English
Record 55, Subject field(s)
- Titles of Laws and Regulations
Record 55, Main entry term, English
- Statute of the Council of Europe Incorporating Amendments and Texts of Statutory Character Adopted in May and August 1951 1, record 55, English, Statute%20of%20the%20Council%20of%20Europe%20Incorporating%20Amendments%20and%20Texts%20of%20Statutory%20Character%20Adopted%20in%20May%20and%20August%201951
Record 55, Abbreviations, English
Record 55, Synonyms, English
Record 55, Textual support, English
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
Council of Europe. Strasbourg. 1, record 55, English, - Statute%20of%20the%20Council%20of%20Europe%20Incorporating%20Amendments%20and%20Texts%20of%20Statutory%20Character%20Adopted%20in%20May%20and%20August%201951
Record 55, French
Record 55, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements
Record 55, Main entry term, French
- Statut du Conseil de l'Europe avec amendements et textes de caractère statutaire adoptés en mai et en août 1951
1, record 55, French, Statut%20du%20Conseil%20de%20l%27Europe%20avec%20amendements%20et%20textes%20de%20caract%C3%A8re%20statutaire%20adopt%C3%A9s%20en%20mai%20et%20en%20ao%C3%BBt%201951
masculine noun
Record 55, Abbreviations, French
Record 55, Synonyms, French
Record 55, Textual support, French
Record 55, Spanish
Record 55, Campo(s) temático(s)
- Títulos de leyes y reglamentos
Record 55, Main entry term, Spanish
- Estatuto del Consejo de Europa, con las enmiendas y cláusulas aprobadas en mayo y agosto de 1951
1, record 55, Spanish, Estatuto%20del%20Consejo%20de%20Europa%2C%20con%20las%20enmiendas%20y%20cl%C3%A1usulas%20aprobadas%20en%20mayo%20y%20agosto%20de%201951
masculine noun
Record 55, Abbreviations, Spanish
Record 55, Synonyms, Spanish
Record 55, Textual support, Spanish
Record 56 - internal organization data 1997-11-07
Record 56, English
Record 56, Subject field(s)
- Titles of Laws and Regulations
- Economic Co-operation and Development
Record 56, Main entry term, English
- Council Conclusions on Operational Coordination
1, record 56, English, Council%20Conclusions%20on%20Operational%20Coordination
Europe
Record 56, Abbreviations, English
Record 56, Synonyms, English
Record 56, Textual support, English
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
Council of the European Union. 1, record 56, English, - Council%20Conclusions%20on%20Operational%20Coordination
Record 56, French
Record 56, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements
- Coopération et développement économiques
Record 56, Main entry term, French
- Conclusions sur la coordination opérationnelle
1, record 56, French, Conclusions%20sur%20la%20coordination%20op%C3%A9rationnelle
correct, feminine noun, Europe
Record 56, Abbreviations, French
Record 56, Synonyms, French
- Conclusions du Conseil du 28 mai 1996 sur le renforcement de la coordination entre la Communauté et les États membres au niveau opérationnel 1, record 56, French, Conclusions%20du%20Conseil%20du%2028%20mai%201996%20sur%20le%20renforcement%20de%20la%20coordination%20entre%20la%20Communaut%C3%A9%20et%20les%20%C3%89tats%20membres%20au%20niveau%20op%C3%A9rationnel
correct, feminine noun, Europe
Record 56, Textual support, French
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
Conseil de l'Union européenne. 1, record 56, French, - Conclusions%20sur%20la%20coordination%20op%C3%A9rationnelle
Record 56, Spanish
Record 56, Textual support, Spanish
Record 57 - internal organization data 1997-05-27
Record 57, English
Record 57, Subject field(s)
- Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
- Cinematography
- Treaties and Conventions
Record 57, Main entry term, English
- Exchange of notes constituting an agreement between the government of Canada and the government of Germany amending their agreement on film relations, signed at Ottawa on May 30, 1978.
1, record 57, English, Exchange%20of%20notes%20constituting%20an%20agreement%20between%20the%20government%20of%20Canada%20and%20the%20government%20of%20Germany%20amending%20their%20agreement%20on%20film%20relations%2C%20signed%20at%20Ottawa%20on%20May%2030%2C%201978%2E
correct, intergovernmental
Record 57, Abbreviations, English
Record 57, Synonyms, English
Record 57, Textual support, English
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
Ottawa, April 24 and December 7, 1995. In force December 7, 1995. 1, record 57, English, - Exchange%20of%20notes%20constituting%20an%20agreement%20between%20the%20government%20of%20Canada%20and%20the%20government%20of%20Germany%20amending%20their%20agreement%20on%20film%20relations%2C%20signed%20at%20Ottawa%20on%20May%2030%2C%201978%2E
Record 57, French
Record 57, Domaine(s)
- Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
- Cinématographie
- Traités et alliances
Record 57, Main entry term, French
- Échange de notes constituant un accord entre le gouvernement du Canada et le gouvernement d’Allemagne modifiant leur accord sur les relations cinématographiques, signé à Ottawa le 30 mai 1978
1, record 57, French, %C3%89change%20de%20notes%20constituant%20un%20accord%20entre%20le%20gouvernement%20du%20Canada%20et%20le%20gouvernement%20d%26rsquo%3BAllemagne%20modifiant%20leur%20accord%20sur%20les%20relations%20cin%C3%A9matographiques%2C%20sign%C3%A9%20%C3%A0%20Ottawa%20le%2030%20mai%201978
correct, masculine noun, intergovernmental
Record 57, Abbreviations, French
Record 57, Synonyms, French
Record 57, Textual support, French
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
Ottawa, le 24 avril et le 7 décembre 1995. En vigueur le 7 décembre 1995. 1, record 57, French, - %C3%89change%20de%20notes%20constituant%20un%20accord%20entre%20le%20gouvernement%20du%20Canada%20et%20le%20gouvernement%20d%26rsquo%3BAllemagne%20modifiant%20leur%20accord%20sur%20les%20relations%20cin%C3%A9matographiques%2C%20sign%C3%A9%20%C3%A0%20Ottawa%20le%2030%20mai%201978
Record 57, Spanish
Record 57, Textual support, Spanish
Record 58 - internal organization data 1997-03-05
Record 58, English
Record 58, Subject field(s)
- Canadian General Standards Board (CGSB) Standards
Record 58, Main entry term, English
- Minimum Nutritional Testing, Labelling and Manufacturing Procedures for Pet Foods (Extension of May 1987)
1, record 58, English, Minimum%20Nutritional%20Testing%2C%20Labelling%20and%20Manufacturing%20Procedures%20for%20Pet%20Foods%20%28Extension%20of%20May%201987%29
correct, Canada
Record 58, Abbreviations, English
Record 58, Synonyms, English
Record 58, Textual support, English
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
Standard number: 146-GP-1M, 1992 1, record 58, English, - Minimum%20Nutritional%20Testing%2C%20Labelling%20and%20Manufacturing%20Procedures%20for%20Pet%20Foods%20%28Extension%20of%20May%201987%29
Record 58, French
Record 58, Domaine(s)
- Normes de l'Office des normes générales du Canada (ONGC)
Record 58, Main entry term, French
- Exigences nutritionnelles minimales relatives aux méthodes d’essai, d’étiquetage et de fabrication des aliments pour animaux familiers(Prolongation de mai 1987)
1, record 58, French, Exigences%20nutritionnelles%20minimales%20relatives%20aux%20m%C3%A9thodes%20d%26rsquo%3Bessai%2C%20d%26rsquo%3B%C3%A9tiquetage%20et%20de%20fabrication%20des%20aliments%20pour%20animaux%20familiers%28Prolongation%20de%20mai%201987%29
correct, Canada
Record 58, Abbreviations, French
Record 58, Synonyms, French
Record 58, Textual support, French
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
Numéro de norme : 146-GP-1M, 1992 1, record 58, French, - Exigences%20nutritionnelles%20minimales%20relatives%20aux%20m%C3%A9thodes%20d%26rsquo%3Bessai%2C%20d%26rsquo%3B%C3%A9tiquetage%20et%20de%20fabrication%20des%20aliments%20pour%20animaux%20familiers%28Prolongation%20de%20mai%201987%29
Record 58, Spanish
Record 58, Textual support, Spanish
Record 59 - internal organization data 1997-03-05
Record 59, English
Record 59, Subject field(s)
- Canadian General Standards Board (CGSB) Standards
Record 59, Main entry term, English
- Filters, Air, Medium Efficiency, disposable Bag Type (Reaffirmation of May 1979)
1, record 59, English, Filters%2C%20Air%2C%20Medium%20Efficiency%2C%20disposable%20Bag%20Type%20%28Reaffirmation%20of%20May%201979%29
correct, Canada
Record 59, Abbreviations, English
Record 59, Synonyms, English
Record 59, Textual support, English
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
Standard number: CAN/CGSB-115.12-M85 1, record 59, English, - Filters%2C%20Air%2C%20Medium%20Efficiency%2C%20disposable%20Bag%20Type%20%28Reaffirmation%20of%20May%201979%29
Record 59, French
Record 59, Domaine(s)
- Normes de l'Office des normes générales du Canada (ONGC)
Record 59, Main entry term, French
- Sacs-filtres à air, jetables, à rendement moyen(confirmation de mai 1979)
1, record 59, French, Sacs%2Dfiltres%20%C3%A0%20air%2C%20jetables%2C%20%C3%A0%20rendement%20moyen%28confirmation%20de%20mai%201979%29
correct, Canada
Record 59, Abbreviations, French
Record 59, Synonyms, French
Record 59, Textual support, French
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
Numéro de norme : CAN/CGSB-115.12-M85 1, record 59, French, - Sacs%2Dfiltres%20%C3%A0%20air%2C%20jetables%2C%20%C3%A0%20rendement%20moyen%28confirmation%20de%20mai%201979%29
Record 59, Spanish
Record 59, Textual support, Spanish
Record 60 - internal organization data 1997-03-05
Record 60, English
Record 60, Subject field(s)
- Canadian General Standards Board (CGSB) Standards
Record 60, Main entry term, English
- Filter Media, Automatic Roll (Reaffirmation of May 1979)
1, record 60, English, Filter%20Media%2C%20Automatic%20Roll%20%28Reaffirmation%20of%20May%201979%29
correct, Canada
Record 60, Abbreviations, English
Record 60, Synonyms, English
Record 60, Textual support, English
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
Standard number: CAN/CGSB-115.13-85 1, record 60, English, - Filter%20Media%2C%20Automatic%20Roll%20%28Reaffirmation%20of%20May%201979%29
Record 60, French
Record 60, Domaine(s)
- Normes de l'Office des normes générales du Canada (ONGC)
Record 60, Main entry term, French
- Rouleau filtrant automatique(confirmation de mai 1979)
1, record 60, French, Rouleau%20filtrant%20automatique%28confirmation%20de%20mai%201979%29
correct, Canada
Record 60, Abbreviations, French
Record 60, Synonyms, French
Record 60, Textual support, French
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
Numéro de norme : CAN/CGSB-115.13-85 1, record 60, French, - Rouleau%20filtrant%20automatique%28confirmation%20de%20mai%201979%29
Record 60, Spanish
Record 60, Textual support, Spanish
Record 61 - internal organization data 1997-02-27
Record 61, English
Record 61, Subject field(s)
- Canadian General Standards Board (CGSB) Standards
Record 61, Main entry term, English
- Brush, Deck, Scrub, Hand (Reaffirmation of May 1986)
1, record 61, English, Brush%2C%20Deck%2C%20Scrub%2C%20Hand%20%28Reaffirmation%20of%20May%201986%29
correct, Canada
Record 61, Abbreviations, English
Record 61, Synonyms, English
Record 61, Textual support, English
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
Standard number: 22.32M, 1993 1, record 61, English, - Brush%2C%20Deck%2C%20Scrub%2C%20Hand%20%28Reaffirmation%20of%20May%201986%29
Record 61, French
Record 61, Domaine(s)
- Normes de l'Office des normes générales du Canada (ONGC)
Record 61, Main entry term, French
- Brosse dure, de récurage à main, pour ponts(confirmation de mai 1986)
1, record 61, French, Brosse%20dure%2C%20de%20r%C3%A9curage%20%C3%A0%20main%2C%20pour%20ponts%28confirmation%20de%20mai%201986%29
correct, Canada
Record 61, Abbreviations, French
Record 61, Synonyms, French
Record 61, Textual support, French
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
Numéro de norme : 22.32M, 1993 1, record 61, French, - Brosse%20dure%2C%20de%20r%C3%A9curage%20%C3%A0%20main%2C%20pour%20ponts%28confirmation%20de%20mai%201986%29
Record 61, Spanish
Record 61, Textual support, Spanish
Record 62 - internal organization data 1997-02-27
Record 62, English
Record 62, Subject field(s)
- Canadian General Standards Board (CGSB) Standards
Record 62, Main entry term, English
- Matting, Floor, Rubber or Plastic (Extension of May 1979 and of Amendment No.1, May 1981)
1, record 62, English, Matting%2C%20Floor%2C%20Rubber%20or%20Plastic%20%28Extension%20of%20May%201979%20and%20of%20Amendment%20No%2E1%2C%20May%201981%29
correct, Canada
Record 62, Abbreviations, English
Record 62, Synonyms, English
Record 62, Textual support, English
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
Standard number: 20-GP-32M, 1995 1, record 62, English, - Matting%2C%20Floor%2C%20Rubber%20or%20Plastic%20%28Extension%20of%20May%201979%20and%20of%20Amendment%20No%2E1%2C%20May%201981%29
Record 62, French
Record 62, Domaine(s)
- Normes de l'Office des normes générales du Canada (ONGC)
Record 62, Main entry term, French
- Tapis de plancher en caoutchouc ou en plastique(Prolongation de mai 1979 et du modificatif n° 1, mai 1981)
1, record 62, French, Tapis%20de%20plancher%20en%20caoutchouc%20ou%20en%20plastique%28Prolongation%20de%20mai%201979%20et%20du%20modificatif%20n%C2%B0%201%2C%20mai%201981%29
correct, Canada
Record 62, Abbreviations, French
Record 62, Synonyms, French
Record 62, Textual support, French
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
Numéro de norme : 20-GP-32M, 1995 1, record 62, French, - Tapis%20de%20plancher%20en%20caoutchouc%20ou%20en%20plastique%28Prolongation%20de%20mai%201979%20et%20du%20modificatif%20n%C2%B0%201%2C%20mai%201981%29
Record 62, Spanish
Record 62, Textual support, Spanish
Record 63 - internal organization data 1997-02-25
Record 63, English
Record 63, Subject field(s)
- Canadian General Standards Board (CGSB) Standards
Record 63, Main entry term, English
- Quantitative Analysis of Fibre Mixtures - Introduction (Extension of May 1988)
1, record 63, English, Quantitative%20Analysis%20of%20Fibre%20Mixtures%20%2D%20Introduction%20%28Extension%20of%20May%201988%29
correct, Canada
Record 63, Abbreviations, English
Record 63, Synonyms, English
Record 63, Textual support, English
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
Standard number: CAN/CGSB-4.2 14-M88 1, record 63, English, - Quantitative%20Analysis%20of%20Fibre%20Mixtures%20%2D%20Introduction%20%28Extension%20of%20May%201988%29
Record 63, French
Record 63, Domaine(s)
- Normes de l'Office des normes générales du Canada (ONGC)
Record 63, Main entry term, French
- Analyse quantitative des mélanges de fibres-Introduction(Prolongation de mai 1988)
1, record 63, French, Analyse%20quantitative%20des%20m%C3%A9langes%20de%20fibres%2DIntroduction%28Prolongation%20de%20mai%201988%29
correct, Canada
Record 63, Abbreviations, French
Record 63, Synonyms, French
Record 63, Textual support, French
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
Numéro de norme : CAN/CGSB-4.2 14-M88 1, record 63, French, - Analyse%20quantitative%20des%20m%C3%A9langes%20de%20fibres%2DIntroduction%28Prolongation%20de%20mai%201988%29
Record 63, Spanish
Record 63, Textual support, Spanish
Record 64 - internal organization data 1997-02-25
Record 64, English
Record 64, Subject field(s)
- Canadian General Standards Board (CGSB) Standards
Record 64, Main entry term, English
- Elongation (Extension of May 1987)
1, record 64, English, Elongation%20%28Extension%20of%20May%201987%29
correct, Canada
Record 64, Abbreviations, English
Record 64, Synonyms, English
Record 64, Textual support, English
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
Standard number: CAN/CGSB-4.2 10-M87 1, record 64, English, - Elongation%20%28Extension%20of%20May%201987%29
Record 64, French
Record 64, Domaine(s)
- Normes de l'Office des normes générales du Canada (ONGC)
Record 64, Main entry term, French
- Allongement(Prolongation de mai 1987)
1, record 64, French, Allongement%28Prolongation%20de%20mai%201987%29
correct, Canada
Record 64, Abbreviations, French
Record 64, Synonyms, French
Record 64, Textual support, French
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
Numéro de norme : CAN/CGSB-4.2 10-M87 1, record 64, French, - Allongement%28Prolongation%20de%20mai%201987%29
Record 64, Spanish
Record 64, Textual support, Spanish
Record 65 - internal organization data 1997-01-29
Record 65, English
Record 65, Subject field(s)
- Coins and Bank Notes
- Numismatics
- Coining
Record 65, Main entry term, English
- Mayflower penny
1, record 65, English, Mayflower%20penny
correct
Record 65, Abbreviations, English
Record 65, Synonyms, English
Record 65, Textual support, English
Record 65, French
Record 65, Domaine(s)
- Pièces de monnaie et billets de banque
- Numismatique
- Monnayage
Record 65, Main entry term, French
- penny «fleur de mai»
1, record 65, French, penny%20%C2%ABfleur%20de%20mai%C2%BB
correct, feminine noun
Record 65, Abbreviations, French
Record 65, Synonyms, French
Record 65, Textual support, French
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
Pièce d'un penny en cuivre émise par la Province de la Nouvelle-Écosse en 1856 et représentant la fleur emblématique de la province; une pièce d'un demi-penny sur le même thème a également été émise. 1, record 65, French, - penny%20%C2%ABfleur%20de%20mai%C2%BB
Record 65, Key term(s)
- penny fleur de mai
Record 65, Spanish
Record 65, Textual support, Spanish
Record 66 - internal organization data 1997-01-01
Record 66, English
Record 66, Subject field(s)
- Names of Events
- Festivals, Carnivals and Social Events
Record 66, Main entry term, English
- May Show Festival 1, record 66, English, May%20Show%20Festival
Record 66, Abbreviations, English
Record 66, Synonyms, English
Record 66, French
Record 66, Domaine(s)
- Noms de manifestations et d'activités diverses
- Festivals, carnavals et fêtes
Record 66, Main entry term, French
- Festival des arts de mai
1, record 66, French, Festival%20des%20arts%20de%20mai
masculine noun
Record 66, Abbreviations, French
Record 66, Synonyms, French
Record 66, Textual support, French
Record 66, Spanish
Record 66, Textual support, Spanish
Record 67 - internal organization data 1996-08-19
Record 67, English
Record 67, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- River and Sea Navigation
- Safety (Water Transport)
- Pleasure Boating and Yachting
Record 67, Main entry term, English
- Task Group 1 Vessel Licensing Final Report, Joint Ontario/Transport Canada Working Group on Recreational Boating Safety, May 31, 1995 1, record 67, English, Task%20Group%201%20Vessel%20Licensing%20Final%20Report%2C%20Joint%20Ontario%2FTransport%20Canada%20Working%20Group%20on%20Recreational%20Boating%20Safety%2C%20May%2031%2C%201995
Record 67, Abbreviations, English
Record 67, Synonyms, English
Record 67, Textual support, English
Record 67, Key term(s)
- Task Group 1 Vessel Licensing Final Report
- Working Group on Recreational Boating Safety
- Task Group 1 Vessel Licensing Final Report, Joint Ontario-Transport Canada Working Group on Recreational Boating Safety
Record 67, French
Record 67, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Navigation fluviale et maritime
- Sécurité (Transport par eau)
- Yachting et navigation de plaisance
Record 67, Main entry term, French
- Rapport final du Groupe de travail no1 sur la délivrance de permis de bateaux, Groupe de travail mixte Ontario/Transports Canada sur la sécurité de la navigation de plaisance, 31 mai 1995
1, record 67, French, Rapport%20final%20du%20Groupe%20de%20travail%20no1%20sur%20la%20d%C3%A9livrance%20de%20permis%20de%20bateaux%2C%20Groupe%20de%20travail%20mixte%20Ontario%2FTransports%20Canada%20sur%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9%20de%20la%20navigation%20de%20plaisance%2C%2031%20mai%201995
masculine noun
Record 67, Abbreviations, French
Record 67, Synonyms, French
Record 67, Textual support, French
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
Délivrance de permis de bateaux tiré textuellement de la Loi sur la marine marchande du Canada. 1, record 67, French, - Rapport%20final%20du%20Groupe%20de%20travail%20no1%20sur%20la%20d%C3%A9livrance%20de%20permis%20de%20bateaux%2C%20Groupe%20de%20travail%20mixte%20Ontario%2FTransports%20Canada%20sur%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9%20de%20la%20navigation%20de%20plaisance%2C%2031%20mai%201995
Record 67, Key term(s)
- Rapport final du Groupe de travail no1 sur la délivrance de permis de bateaux
- Groupe de travail sur la sécurité de la navigation de plaisance
Record 67, Spanish
Record 67, Textual support, Spanish
Record 68 - internal organization data 1996-08-02
Record 68, English
Record 68, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Statistical Surveys
Record 68, Main entry term, English
- Count Yourself In! May 14, 1996
1, record 68, English, Count%20Yourself%20In%21%20May%2014%2C%201996
correct, Canada
Record 68, Abbreviations, English
Record 68, Synonyms, English
- Count Yourself In! 2, record 68, English, Count%20Yourself%20In%21
correct, Canada
Record 68, Textual support, English
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
Information find in Internet, under the Census-1996-Recensement site of Statistics Canada. 2, record 68, English, - Count%20Yourself%20In%21%20May%2014%2C%201996
Record 68, French
Record 68, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Sondages et enquêtes (Statistique)
Record 68, Main entry term, French
- Soyez du nombre! Le 14 mai 1996
1, record 68, French, Soyez%20du%20nombre%21%20Le%2014%20mai%201996
correct, Canada
Record 68, Abbreviations, French
Record 68, Synonyms, French
Record 68, Textual support, French
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
Renseignement obtenu à Statistique Canada. 2, record 68, French, - Soyez%20du%20nombre%21%20Le%2014%20mai%201996
Record number: 68, Textual support number: 2 OBS
Expression sur le questionnaire du recensement. 2, record 68, French, - Soyez%20du%20nombre%21%20Le%2014%20mai%201996
Record 68, Spanish
Record 68, Textual support, Spanish
Record 69 - internal organization data 1996-06-19
Record 69, English
Record 69, Subject field(s)
- Titles of Monographs
Record 69, Main entry term, English
- Reports of the Auditor General of Canada to the House of Commons: 1987 to May 1996
1, record 69, English, Reports%20of%20the%20Auditor%20General%20of%20Canada%20to%20the%20House%20of%20Commons%3A%201987%20to%20May%201996
correct, Canada
Record 69, Abbreviations, English
Record 69, Synonyms, English
Record 69, Textual support, English
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
Ottawa, 1996. CD-ROM data file. 1 disc. Accompanied by: Reports of the Auditor General of Canada to the House of Commons: 1987 to May 1996 (User's manual), Auditor General of Canada. 1, record 69, English, - Reports%20of%20the%20Auditor%20General%20of%20Canada%20to%20the%20House%20of%20Commons%3A%201987%20to%20May%201996
Record 69, French
Record 69, Domaine(s)
- Titres de monographies
Record 69, Main entry term, French
- Rapports du vérificateur général du Canada à la Chambre des communes : 1987 à mai 1996
1, record 69, French, Rapports%20du%20v%C3%A9rificateur%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20du%20Canada%20%C3%A0%20la%20Chambre%20des%20communes%20%3A%201987%20%C3%A0%20mai%201996
correct, masculine noun, Canada
Record 69, Abbreviations, French
Record 69, Synonyms, French
Record 69, Textual support, French
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
Ottawa, 1996. Disque compact à mémoire morte (CR-DOM). 1 disque. Accompagné de : Rapport du vérificateur général du Canada à la Chambre des communes : 1987 à mai 1996. (Manuel de l'usager). Vérificateur général du Canada. 1, record 69, French, - Rapports%20du%20v%C3%A9rificateur%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20du%20Canada%20%C3%A0%20la%20Chambre%20des%20communes%20%3A%201987%20%C3%A0%20mai%201996
Record 69, Spanish
Record 69, Textual support, Spanish
Record 70 - internal organization data 1996-06-13
Record 70, English
Record 70, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Statistical Surveys
Record 70, Main entry term, English
- Census Day is May 14, 1996 Count Yourself In 1, record 70, English, Census%20Day%20is%20May%2014%2C%201996%20Count%20Yourself%20In
Record 70, Abbreviations, English
Record 70, Synonyms, English
Record 70, Textual support, English
Record 70, French
Record 70, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Sondages et enquêtes (Statistique)
Record 70, Main entry term, French
- Le recensement aura lieu le 14 mai 1996 Soyez du nombre! 1, record 70, French, Le%20recensement%20aura%20lieu%20le%2014%20mai%201996%20Soyez%20du%20nombre%21
Record 70, Abbreviations, French
Record 70, Synonyms, French
Record 70, Textual support, French
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
Renseignement obtenu à Statistique Canada. 1, record 70, French, - Le%20recensement%20aura%20lieu%20le%2014%20mai%201996%20Soyez%20du%20nombre%21
Record number: 70, Textual support number: 2 OBS
Slogan sur un dépliant du recensement. 1, record 70, French, - Le%20recensement%20aura%20lieu%20le%2014%20mai%201996%20Soyez%20du%20nombre%21
Record 70, Spanish
Record 70, Textual support, Spanish
Record 71 - internal organization data 1996-06-03
Record 71, English
Record 71, Subject field(s)
- Titles of Laws and Regulations
- International Law
- Citizenship and Immigration
Record 71, Main entry term, English
- International Agreement of 18 May 1904 for the Suppression of the White Slave Traffic
1, record 71, English, International%20Agreement%20of%2018%20May%201904%20for%20the%20Suppression%20of%20the%20White%20Slave%20Traffic
correct
Record 71, Abbreviations, English
Record 71, Synonyms, English
Record 71, Key term(s)
- Agreement for the Suppression of the White Slave Traffic
Record 71, French
Record 71, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements
- Droit international
- Citoyenneté et immigration
Record 71, Main entry term, French
- Arrangement international du 18 mai 1904 pour la répression de la traite des blanches
1, record 71, French, Arrangement%20international%20du%2018%20mai%201904%20pour%20la%20r%C3%A9pression%20de%20la%20traite%20des%20blanches
correct
Record 71, Abbreviations, French
Record 71, Synonyms, French
Record 71, Textual support, French
Record 71, Key term(s)
- Arrangement pour la répression de la traite des blanches
Record 71, Spanish
Record 71, Textual support, Spanish
Record 72 - internal organization data 1995-10-19
Record 72, English
Record 72, Subject field(s)
- Titles of Laws and Regulations
Record 72, Main entry term, English
- Exchange of Notes between the government of Canada and the government of the Hashemite Kingdom of Jordan constituting an Agreement amending their Agreement on Air Transport signed at Amman on May 10, 1990 (with Annex)
1, record 72, English, Exchange%20of%20Notes%20between%20the%20government%20of%20Canada%20and%20the%20government%20of%20the%20Hashemite%20Kingdom%20of%20Jordan%20constituting%20an%20Agreement%20amending%20their%20Agreement%20on%20Air%20Transport%20signed%20at%20Amman%20on%20May%2010%2C%201990%20%28with%20Annex%29
correct, Canada
Record 72, Abbreviations, English
Record 72, Synonyms, English
Record 72, Textual support, English
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
Amman, April 24, 1993. In force April 24, 1993. 1, record 72, English, - Exchange%20of%20Notes%20between%20the%20government%20of%20Canada%20and%20the%20government%20of%20the%20Hashemite%20Kingdom%20of%20Jordan%20constituting%20an%20Agreement%20amending%20their%20Agreement%20on%20Air%20Transport%20signed%20at%20Amman%20on%20May%2010%2C%201990%20%28with%20Annex%29
Record 72, French
Record 72, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements
Record 72, Main entry term, French
- Échange de notes entre le gouvernement du Canada et le gouvernement du Royaume Hachémite de Jordanie constituant un Accord modifiant leur Accord sur le transport aérien signé à Amman le 10 mai 1990(avec Annexe)
1, record 72, French, %C3%89change%20de%20notes%20entre%20le%20gouvernement%20du%20Canada%20et%20le%20gouvernement%20du%20Royaume%20Hach%C3%A9mite%20de%20Jordanie%20constituant%20un%20Accord%20modifiant%20leur%20Accord%20sur%20le%20transport%20a%C3%A9rien%20sign%C3%A9%20%C3%A0%20Amman%20le%2010%20mai%201990%28avec%20Annexe%29
correct, Canada
Record 72, Abbreviations, French
Record 72, Synonyms, French
Record 72, Textual support, French
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
Amman, le 24 avril 1993. En vigueur le 24 avril 1993. 1, record 72, French, - %C3%89change%20de%20notes%20entre%20le%20gouvernement%20du%20Canada%20et%20le%20gouvernement%20du%20Royaume%20Hach%C3%A9mite%20de%20Jordanie%20constituant%20un%20Accord%20modifiant%20leur%20Accord%20sur%20le%20transport%20a%C3%A9rien%20sign%C3%A9%20%C3%A0%20Amman%20le%2010%20mai%201990%28avec%20Annexe%29
Record 72, Spanish
Record 72, Textual support, Spanish
Record 73 - internal organization data 1994-01-12
Record 73, English
Record 73, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
Record 73, Main entry term, English
- Educational Technology Program courseware distribution catalogue (out of province) May 1990
1, record 73, English, Educational%20Technology%20Program%20courseware%20distribution%20catalogue%20%28out%20of%20province%29%20May%201990
correct, Manitoba
Record 73, Abbreviations, English
Record 73, Synonyms, English
Record 73, Textual support, English
Record 73, French
Record 73, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
Record 73, Main entry term, French
- Programme de technologie éducative, distribution de didacticiels catalogue(hors province), mai 1990
1, record 73, French, Programme%20de%20technologie%20%C3%A9ducative%2C%20distribution%20de%20didacticiels%20catalogue%28hors%20province%29%2C%20mai%201990
correct, Manitoba
Record 73, Abbreviations, French
Record 73, Synonyms, French
Record 73, Textual support, French
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
Document bilingue de la Division des services auxiliaires et du développement des programmes. 1, record 73, French, - Programme%20de%20technologie%20%C3%A9ducative%2C%20distribution%20de%20didacticiels%20catalogue%28hors%20province%29%2C%20mai%201990
Record 73, Spanish
Record 73, Textual support, Spanish
Record 74 - internal organization data 1994-01-12
Record 74, English
Record 74, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
Record 74, Main entry term, English
- Report of the Manitoba Task Force on Francophone Schools Governance, May 1991
1, record 74, English, Report%20of%20the%20Manitoba%20Task%20Force%20on%20Francophone%20Schools%20Governance%2C%20May%201991
correct, Manitoba
Record 74, Abbreviations, English
Record 74, Synonyms, English
Record 74, Textual support, English
Record 74, French
Record 74, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
Record 74, Main entry term, French
- Le rapport du Groupe de travail manitobain sur la Gestion des écoles franco-manitobaines(Mai 1991)
1, record 74, French, Le%20rapport%20du%20Groupe%20de%20travail%20manitobain%20sur%20la%20Gestion%20des%20%C3%A9coles%20franco%2Dmanitobaines%28Mai%201991%29
correct, Manitoba
Record 74, Abbreviations, French
Record 74, Synonyms, French
Record 74, Textual support, French
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
Document bilingue du Bureau de l'éducation française au Manitoba. 1, record 74, French, - Le%20rapport%20du%20Groupe%20de%20travail%20manitobain%20sur%20la%20Gestion%20des%20%C3%A9coles%20franco%2Dmanitobaines%28Mai%201991%29
Record 74, Spanish
Record 74, Textual support, Spanish
Record 75 - internal organization data 1993-12-10
Record 75, English
Record 75, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Record 75, Main entry term, English
- Working Group on Technical Issues on the Proposed Amendments to the Guidelines: Excessive Price, May 1993
1, record 75, English, Working%20Group%20on%20Technical%20Issues%20on%20the%20Proposed%20Amendments%20to%20the%20Guidelines%3A%20Excessive%20Price%2C%20May%201993
correct, Canada
Record 75, Abbreviations, English
Record 75, Synonyms, English
- Working Group on Technical Issues 2, record 75, English, Working%20Group%20on%20Technical%20Issues
correct, Canada
Record 75, Textual support, English
Record 75, French
Record 75, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Record 75, Main entry term, French
- Groupe de travail sur les questions d’ordre technique sur les propositions de modification des Lignes directrices : Prix excessif, mai 1993
1, record 75, French, Groupe%20de%20travail%20sur%20les%20questions%20d%26rsquo%3Bordre%20technique%20sur%20les%20propositions%20de%20modification%20des%20Lignes%20directrices%20%3A%20Prix%20excessif%2C%20mai%201993
correct, Canada
Record 75, Abbreviations, French
Record 75, Synonyms, French
- Groupe de travail sur les questions d’ordre technique 2, record 75, French, Groupe%20de%20travail%20sur%20les%20questions%20d%26rsquo%3Bordre%20technique
correct, Canada
Record 75, Textual support, French
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
Formé à la suite du Forum sur la politique concernant les lignes directrices du Conseil : prix excessif du Conseil d'examen du prix des médicaments brevetés. 1, record 75, French, - Groupe%20de%20travail%20sur%20les%20questions%20d%26rsquo%3Bordre%20technique%20sur%20les%20propositions%20de%20modification%20des%20Lignes%20directrices%20%3A%20Prix%20excessif%2C%20mai%201993
Record 75, Spanish
Record 75, Textual support, Spanish
Record 76 - internal organization data 1993-08-17
Record 76, English
Record 76, Subject field(s)
- Titles of Laws and Regulations
Record 76, Main entry term, English
- Order Giving Notice that a Tax Agreement between Canada and the Cooperative Republic of Guyana Came into Force on May 4, 1987
1, record 76, English, Order%20Giving%20Notice%20that%20a%20Tax%20Agreement%20between%20Canada%20and%20the%20Cooperative%20Republic%20of%20Guyana%20Came%20into%20Force%20on%20May%204%2C%201987
correct
Record 76, Abbreviations, English
Record 76, Synonyms, English
Record 76, Textual support, English
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
Canada-Guyana Income tax Convention Act, 1985 1, record 76, English, - Order%20Giving%20Notice%20that%20a%20Tax%20Agreement%20between%20Canada%20and%20the%20Cooperative%20Republic%20of%20Guyana%20Came%20into%20Force%20on%20May%204%2C%201987
Record 76, French
Record 76, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements
Record 76, Main entry term, French
- Décret avisant que l'accord en matière d’impôts entre le Canada et la République Coopérative de la Guyane est entré en vigueur le 4 mai 1987
1, record 76, French, D%C3%A9cret%20avisant%20que%20l%27accord%20en%20mati%C3%A8re%20d%26rsquo%3Bimp%C3%B4ts%20entre%20le%20Canada%20et%20la%20R%C3%A9publique%20Coop%C3%A9rative%20de%20la%20Guyane%20est%20entr%C3%A9%20en%20vigueur%20le%204%20mai%201987
correct
Record 76, Abbreviations, French
Record 76, Synonyms, French
Record 76, Textual support, French
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
Loi de 1985 sur la Convention Canada-Guyana en matière d'impôts sur le revenu 1, record 76, French, - D%C3%A9cret%20avisant%20que%20l%27accord%20en%20mati%C3%A8re%20d%26rsquo%3Bimp%C3%B4ts%20entre%20le%20Canada%20et%20la%20R%C3%A9publique%20Coop%C3%A9rative%20de%20la%20Guyane%20est%20entr%C3%A9%20en%20vigueur%20le%204%20mai%201987
Record 76, Spanish
Record 76, Textual support, Spanish
Record 77 - internal organization data 1993-08-17
Record 77, English
Record 77, Subject field(s)
- Titles of Laws and Regulations
Record 77, Main entry term, English
- Order Giving Notice that a Tax Agreement between Canada and the Republic of Malta came into Force on May 20, 1987
1, record 77, English, Order%20Giving%20Notice%20that%20a%20Tax%20Agreement%20between%20Canada%20and%20the%20Republic%20of%20Malta%20came%20into%20Force%20on%20May%2020%2C%201987
correct
Record 77, Abbreviations, English
Record 77, Synonyms, English
Record 77, Textual support, English
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
Canada-Malta Income Tax Agreement Act, 1986 1, record 77, English, - Order%20Giving%20Notice%20that%20a%20Tax%20Agreement%20between%20Canada%20and%20the%20Republic%20of%20Malta%20came%20into%20Force%20on%20May%2020%2C%201987
Record 77, French
Record 77, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements
Record 77, Main entry term, French
- Décret avisant que l'accord en matière d’impôts entre le Canada et la République de Malte est entré en vigueur le 20 mai 1987
1, record 77, French, D%C3%A9cret%20avisant%20que%20l%27accord%20en%20mati%C3%A8re%20d%26rsquo%3Bimp%C3%B4ts%20entre%20le%20Canada%20et%20la%20R%C3%A9publique%20de%20Malte%20est%20entr%C3%A9%20en%20vigueur%20le%2020%20mai%201987
correct
Record 77, Abbreviations, French
Record 77, Synonyms, French
Record 77, Textual support, French
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
Loi de 1986 sur l'Accord Canada-Malte en matière d'impôts sur le revenu 1, record 77, French, - D%C3%A9cret%20avisant%20que%20l%27accord%20en%20mati%C3%A8re%20d%26rsquo%3Bimp%C3%B4ts%20entre%20le%20Canada%20et%20la%20R%C3%A9publique%20de%20Malte%20est%20entr%C3%A9%20en%20vigueur%20le%2020%20mai%201987
Record 77, Spanish
Record 77, Textual support, Spanish
Record 78 - internal organization data 1993-06-09
Record 78, English
Record 78, Subject field(s)
- Titles of Laws and Regulations
Record 78, Main entry term, English
- Order Giving Notice that a Tax Convention Between Canada and the United Mexican States Came into Force May 11, 1992
1, record 78, English, Order%20Giving%20Notice%20that%20a%20Tax%20Convention%20Between%20Canada%20and%20the%20United%20Mexican%20States%20Came%20into%20Force%20May%2011%2C%201992
correct, Canada
Record 78, Abbreviations, English
Record 78, Synonyms, English
Record 78, Textual support, English
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
Canada-Mexico Income Tax Convention Act, 1991 1, record 78, English, - Order%20Giving%20Notice%20that%20a%20Tax%20Convention%20Between%20Canada%20and%20the%20United%20Mexican%20States%20Came%20into%20Force%20May%2011%2C%201992
Record 78, French
Record 78, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements
Record 78, Main entry term, French
- Décret avisant que la Convention en matière d’impôts entre le Canada et les états-Unis Mexicains est entrée en vigueur le 11 mai 1992
1, record 78, French, D%C3%A9cret%20avisant%20que%20la%20Convention%20en%20mati%C3%A8re%20d%26rsquo%3Bimp%C3%B4ts%20entre%20le%20Canada%20et%20les%20%C3%A9tats%2DUnis%20Mexicains%20est%20entr%C3%A9e%20en%20vigueur%20le%2011%20mai%201992
correct, Canada
Record 78, Abbreviations, French
Record 78, Synonyms, French
Record 78, Textual support, French
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
Loi de 1991 sur la Convention Canada-Mexique en matière d'impôts sur le revenu 1, record 78, French, - D%C3%A9cret%20avisant%20que%20la%20Convention%20en%20mati%C3%A8re%20d%26rsquo%3Bimp%C3%B4ts%20entre%20le%20Canada%20et%20les%20%C3%A9tats%2DUnis%20Mexicains%20est%20entr%C3%A9e%20en%20vigueur%20le%2011%20mai%201992
Record 78, Spanish
Record 78, Textual support, Spanish
Record 79 - internal organization data 1993-02-16
Record 79, English
Record 79, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
Record 79, Main entry term, English
- Four Days in May
1, record 79, English, Four%20Days%20in%20May
correct, Canada
Record 79, Abbreviations, English
Record 79, Synonyms, English
Record 79, Textual support, English
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
published by UNA-Canada, a commemorative kit to mark the visit of the UN Secretary General to Canada in May, 1990 1, record 79, English, - Four%20Days%20in%20May
Record 79, French
Record 79, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
Record 79, Main entry term, French
- Quatre jours en mai
1, record 79, French, Quatre%20jours%20en%20mai
correct, Canada
Record 79, Abbreviations, French
Record 79, Synonyms, French
Record 79, Textual support, French
Record 79, Spanish
Record 79, Textual support, Spanish
Record 80 - internal organization data 1992-10-09
Record 80, English
Record 80, Subject field(s)
- Titles of Laws and Regulations
Record 80, Main entry term, English
- Treaty of Friendship between the United Kingdom and Hejaz, Nejd and Dependencies with Exchange of Notes May 19-27, 1927
1, record 80, English, Treaty%20of%20Friendship%20between%20the%20United%20Kingdom%20and%20Hejaz%2C%20Nejd%20and%20Dependencies%20with%20Exchange%20of%20Notes%20May%2019%2D27%2C%201927
correct
Record 80, Abbreviations, English
Record 80, Synonyms, English
- Treaty of Jedda 1, record 80, English, Treaty%20of%20Jedda
correct
Record 80, Textual support, English
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
A bilateral Treaty between Canada - Saudi Arabia 2, record 80, English, - Treaty%20of%20Friendship%20between%20the%20United%20Kingdom%20and%20Hejaz%2C%20Nejd%20and%20Dependencies%20with%20Exchange%20of%20Notes%20May%2019%2D27%2C%201927
Record number: 80, Textual support number: 2 OBS
Record 80, French
Record 80, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements
Record 80, Main entry term, French
- Traité d’amitié entre le Royaume-Uni et Hedjaz, Nedjed et des dépendances avec Échange de Notes les 19-27 mai 1927
1, record 80, French, Trait%C3%A9%20d%26rsquo%3Bamiti%C3%A9%20entre%20le%20Royaume%2DUni%20et%20Hedjaz%2C%20Nedjed%20et%20des%20d%C3%A9pendances%20avec%20%C3%89change%20de%20Notes%20les%2019%2D27%20mai%201927
correct
Record 80, Abbreviations, French
Record 80, Synonyms, French
- Traité de Djeddah 1, record 80, French, Trait%C3%A9%20de%20Djeddah
correct
Record 80, Textual support, French
Record 80, Spanish
Record 80, Textual support, Spanish
Record 81 - internal organization data 1992-10-06
Record 81, English
Record 81, Subject field(s)
- Titles of Laws and Regulations
Record 81, Main entry term, English
- Agreement concerning the International Institute of Refrigeration (replacing the Convention of 21 June 1920 as modified on 31 May 1937)
1, record 81, English, Agreement%20concerning%20the%20International%20Institute%20of%20Refrigeration%20%28replacing%20the%20Convention%20of%2021%20June%201920%20as%20modified%20on%2031%20May%201937%29
correct
Record 81, Abbreviations, English
Record 81, Synonyms, English
Record 81, Textual support, English
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
A Multilateral Treaty with Canada 2, record 81, English, - Agreement%20concerning%20the%20International%20Institute%20of%20Refrigeration%20%28replacing%20the%20Convention%20of%2021%20June%201920%20as%20modified%20on%2031%20May%201937%29
Record number: 81, Textual support number: 2 OBS
Paris, December 1, 1954 1, record 81, English, - Agreement%20concerning%20the%20International%20Institute%20of%20Refrigeration%20%28replacing%20the%20Convention%20of%2021%20June%201920%20as%20modified%20on%2031%20May%201937%29
Record 81, French
Record 81, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements
Record 81, Main entry term, French
- Convention relative à l'institut international du froid(se substituant à la Convention du 21 juin 1920 modifiée le 31 mai 1937)
1, record 81, French, Convention%20relative%20%C3%A0%20l%27institut%20international%20du%20froid%28se%20substituant%20%C3%A0%20la%20Convention%20du%2021%20juin%201920%20modifi%C3%A9e%20le%2031%20mai%201937%29
correct
Record 81, Abbreviations, French
Record 81, Synonyms, French
Record 81, Textual support, French
Record 81, Spanish
Record 81, Textual support, Spanish
Record 82 - internal organization data 1992-10-05
Record 82, English
Record 82, Subject field(s)
- Titles of Laws and Regulations
Record 82, Main entry term, English
- International Convention modifying the Convention of May 20, 1875 for assuring the International Uniformity and Perfection of the Metric System
1, record 82, English, International%20Convention%20modifying%20the%20Convention%20of%20May%2020%2C%201875%20for%20assuring%20the%20International%20Uniformity%20and%20Perfection%20of%20the%20Metric%20System
correct
Record 82, Abbreviations, English
Record 82, Synonyms, English
Record 82, Textual support, English
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
Multilateral Treaty with Canada 2, record 82, English, - International%20Convention%20modifying%20the%20Convention%20of%20May%2020%2C%201875%20for%20assuring%20the%20International%20Uniformity%20and%20Perfection%20of%20the%20Metric%20System
Record number: 82, Textual support number: 2 OBS
Sèvres, October 6, 1921 1, record 82, English, - International%20Convention%20modifying%20the%20Convention%20of%20May%2020%2C%201875%20for%20assuring%20the%20International%20Uniformity%20and%20Perfection%20of%20the%20Metric%20System
Record 82, Key term(s)
- Convention modifying the Convention of May 20, 1875 for assuring the International Uniformity and Perfection of the Metric System
- Convention for assuring the International Uniformity and Perfection of the Metric System
Record 82, French
Record 82, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements
Record 82, Main entry term, French
- Convention internationale portant modification de la Convention du 20 mai 1875 pour assurer l'unification internationale et le perfectionnement du système métrique
1, record 82, French, Convention%20internationale%20portant%20modification%20de%20la%20Convention%20du%2020%20mai%201875%20pour%20assurer%20l%27unification%20internationale%20et%20le%20perfectionnement%20du%20syst%C3%A8me%20m%C3%A9trique
correct
Record 82, Abbreviations, French
Record 82, Synonyms, French
Record 82, Textual support, French
Record 82, Key term(s)
- Convention portant modification de la Convention du 20 mai 1875 pour assurer l'unification internationale et le perfectionnement du système métrique
- Convention pour assurer l’unification internationale et le perfectionnement du système métrique
Record 82, Spanish
Record 82, Textual support, Spanish
Record 83 - internal organization data 1991-02-22
Record 83, English
Record 83, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
Record 83, Main entry term, English
- Aging with limited health resources: proceedings of a Colloquium on Health Care, May 1986
1, record 83, English, Aging%20with%20limited%20health%20resources%3A%20proceedings%20of%20a%20Colloquium%20on%20Health%20Care%2C%20May%201986
correct, Canada
Record 83, Abbreviations, English
Record 83, Synonyms, English
Record 83, Textual support, English
Record 83, French
Record 83, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
Record 83, Main entry term, French
- Troisième âge et soins de santé : actes d’un Colloque sur le vieillissement de la population et les contraintes financières du secteur de la santé, Mai 1986
1, record 83, French, Troisi%C3%A8me%20%C3%A2ge%20et%20soins%20de%20sant%C3%A9%20%3A%20actes%20d%26rsquo%3Bun%20Colloque%20sur%20le%20vieillissement%20de%20la%20population%20et%20les%20contraintes%20financi%C3%A8res%20du%20secteur%20de%20la%20sant%C3%A9%2C%20Mai%201986
correct, Canada
Record 83, Abbreviations, French
Record 83, Synonyms, French
Record 83, Textual support, French
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
Publication du Conseil économique du Canada. 1, record 83, French, - Troisi%C3%A8me%20%C3%A2ge%20et%20soins%20de%20sant%C3%A9%20%3A%20actes%20d%26rsquo%3Bun%20Colloque%20sur%20le%20vieillissement%20de%20la%20population%20et%20les%20contraintes%20financi%C3%A8res%20du%20secteur%20de%20la%20sant%C3%A9%2C%20Mai%201986
Record 83, Spanish
Record 83, Textual support, Spanish
Record 84 - internal organization data 1990-11-01
Record 84, English
Record 84, Subject field(s)
- Data Banks and Databases
Record 84, Main entry term, English
- MAI database 1, record 84, English, MAI%20database
Record 84, Abbreviations, English
Record 84, Synonyms, English
Record 84, Textual support, English
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
MAI: Management Advance Incorporated. 1, record 84, English, - MAI%20database
Record 84, French
Record 84, Domaine(s)
- Banques et bases de données
Record 84, Main entry term, French
- base de données du MAI
1, record 84, French, base%20de%20donn%C3%A9es%20du%20MAI
feminine noun
Record 84, Abbreviations, French
Record 84, Synonyms, French
Record 84, Textual support, French
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
Base de données sur la formation utilisée par PD. 1, record 84, French, - base%20de%20donn%C3%A9es%20du%20MAI
Record 84, Spanish
Record 84, Textual support, Spanish
Record 85 - internal organization data 1990-05-11
Record 85, English
Record 85, Subject field(s)
- Culture (General)
Record 85, Main entry term, English
- maypole dancing 1, record 85, English, maypole%20dancing
Record 85, Abbreviations, English
Record 85, Synonyms, English
Record 85, Textual support, English
Record 85, French
Record 85, Domaine(s)
- Culture (Généralités)
Record 85, Main entry term, French
- danse autour du mai
1, record 85, French, danse%20autour%20du%20mai
feminine noun
Record 85, Abbreviations, French
Record 85, Synonyms, French
Record 85, Textual support, French
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
fête du 1er mai en Colombie-Britannique; danse folklorique. 2, record 85, French, - danse%20autour%20du%20mai
Record number: 85, Textual support number: 2 OBS
arbre de mai, le mai. 3, record 85, French, - danse%20autour%20du%20mai
Record 85, Spanish
Record 85, Textual support, Spanish
Record 86 - internal organization data 1989-11-11
Record 86, English
Record 86, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Record 86, Main entry term, English
- May 15 Hawari Palestinian terrorist organization 1, record 86, English, May%2015%20Hawari%20Palestinian%20terrorist%20organization
Record 86, Abbreviations, English
Record 86, Synonyms, English
Record 86, French
Record 86, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Record 86, Main entry term, French
- organisme terroriste palestinien Hawari du 15 mai
1, record 86, French, organisme%20terroriste%20palestinien%20Hawari%20du%2015%20mai
proposal
Record 86, Abbreviations, French
Record 86, Synonyms, French
Record 86, Textual support, French
Record 86, Spanish
Record 86, Textual support, Spanish
Record 87 - internal organization data 1988-09-16
Record 87, English
Record 87, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
Record 87, Main entry term, English
- Giving and taking: the May 1985 budget and the poor
1, record 87, English, Giving%20and%20taking%3A%20the%20May%201985%20budget%20and%20the%20poor
correct, Canada
Record 87, Abbreviations, English
Record 87, Synonyms, English
- Giving and taking 1, record 87, English, Giving%20and%20taking
correct, Canada
Record 87, Textual support, English
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
National Council of Welfare. 1, record 87, English, - Giving%20and%20taking%3A%20the%20May%201985%20budget%20and%20the%20poor
Record 87, French
Record 87, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
Record 87, Main entry term, French
- Donner d’une main et reprendre de l'autre : le budget de mai 1985 et les pauvres
1, record 87, French, Donner%20d%26rsquo%3Bune%20main%20et%20reprendre%20de%20l%27autre%20%3A%20le%20budget%20de%20mai%201985%20et%20les%20pauvres
correct, Canada
Record 87, Abbreviations, French
Record 87, Synonyms, French
- Donner d’une main et reprendre de l’autre 1, record 87, French, Donner%20d%26rsquo%3Bune%20main%20et%20reprendre%20de%20l%26rsquo%3Bautre
correct, Canada
Record 87, Textual support, French
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
Conseil national du bien-être social. 1, record 87, French, - Donner%20d%26rsquo%3Bune%20main%20et%20reprendre%20de%20l%27autre%20%3A%20le%20budget%20de%20mai%201985%20et%20les%20pauvres
Record number: 87, Textual support number: 2 OBS
Information retrouvée dans DOBIS. 1, record 87, French, - Donner%20d%26rsquo%3Bune%20main%20et%20reprendre%20de%20l%27autre%20%3A%20le%20budget%20de%20mai%201985%20et%20les%20pauvres
Record 87, Spanish
Record 87, Textual support, Spanish
Record 88 - internal organization data 1987-04-24
Record 88, English
Record 88, Subject field(s)
- Honorary Distinctions
- Real Estate
Record 88, Main entry term, English
- Member, Appraisal Institute
1, record 88, English, Member%2C%20Appraisal%20Institute
correct, United States
Record 88, Abbreviations, English
- MAI 1, record 88, English, MAI
correct, United States
Record 88, Synonyms, English
Record 88, Textual support, English
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
An award designated by the American Institute of Real Estate Appraisers. 1, record 88, English, - Member%2C%20Appraisal%20Institute
Record 88, French
Record 88, Domaine(s)
- Titres honorifiques et décorations
- Immobilier
Record 88, Main entry term, French
- Member, Appraisal Institute
1, record 88, French, Member%2C%20Appraisal%20Institute
correct, United States
Record 88, Abbreviations, French
- MAI 1, record 88, French, MAI
correct, United States
Record 88, Synonyms, French
Record 88, Textual support, French
Record 88, Spanish
Record 88, Textual support, Spanish
Record 89 - internal organization data 1987-03-27
Record 89, English
Record 89, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Tourism
Record 89, Main entry term, English
- Canada Grows With Tourism
1, record 89, English, Canada%20Grows%20With%20Tourism
correct
Record 89, Abbreviations, English
Record 89, Synonyms, English
- Canada Grows With Tourism. Celebrate National Tourism Week May 11-17, 1987 1, record 89, English, Canada%20Grows%20With%20Tourism%2E%20Celebrate%20National%20Tourism%20Week%20May%2011%2D17%2C%201987
correct
Record 89, Textual support, English
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
Slogan of the National Tourism Week, May 11-17, 1987. 1, record 89, English, - Canada%20Grows%20With%20Tourism
Record 89, French
Record 89, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Tourisme
Record 89, Main entry term, French
- Le Tourisme : un atout pour le Canada
1, record 89, French, Le%20Tourisme%20%3A%20un%20atout%20pour%20le%20Canada
correct
Record 89, Abbreviations, French
Record 89, Synonyms, French
- Le Tourisme : un atout pour le Canada. Célébrez la semaine nationale du tourisme du 11-17 mai, 1987 1, record 89, French, Le%20Tourisme%20%3A%20un%20atout%20pour%20le%20Canada%2E%20C%C3%A9l%C3%A9brez%20la%20semaine%20nationale%20du%20tourisme%20du%2011%2D17%20mai%2C%201987
correct
Record 89, Textual support, French
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
Slogan de la Semaine nationale du tourisme, 1987, 11-17 mai. 1, record 89, French, - Le%20Tourisme%20%3A%20un%20atout%20pour%20le%20Canada
Record 89, Spanish
Record 89, Textual support, Spanish
Record 90 - internal organization data 1982-08-11
Record 90, English
Record 90, Subject field(s)
- Games and Toys (General)
Record 90, Main entry term, English
- may pole
1, record 90, English, may%20pole
correct
Record 90, Abbreviations, English
Record 90, Synonyms, English
Record 90, Textual support, English
Record number: 90, Textual support number: 1 DEF
a tall pole in an open place and wreathed with flowers forming a center for May Day. 1, record 90, English, - may%20pole
Record 90, French
Record 90, Domaine(s)
- Jeux et jouets (Généralités)
Record 90, Main entry term, French
- mai
1, record 90, French, mai
correct
Record 90, Abbreviations, French
Record 90, Synonyms, French
Record 90, Textual support, French
Record number: 90, Textual support number: 1 CONT
La célébration du 1er mai remonte aux croyances du paganisme. On plantait à la campagne l'arbre appelé "mai", symbole du réveil printanier de la nature. 1, record 90, French, - mai
Record 90, Spanish
Record 90, Textual support, Spanish
Record 91 - internal organization data 1976-06-19
Record 91, English
Record 91, Subject field(s)
- Cooking and Gastronomy
Record 91, Main entry term, English
- maytime smoked fillet 1, record 91, English, maytime%20smoked%20fillet
Record 91, Abbreviations, English
Record 91, Synonyms, English
Record 91, French
Record 91, Domaine(s)
- Cuisine et gastronomie
Record 91, Main entry term, French
- filet fumé pour le mois de mai
1, record 91, French, filet%20fum%C3%A9%20pour%20le%20mois%20de%20mai
masculine noun
Record 91, Abbreviations, French
Record 91, Synonyms, French
Record 91, Textual support, French
Record 91, Spanish
Record 91, Textual support, Spanish
Record 92 - internal organization data 1975-03-11
Record 92, English
Record 92, Subject field(s)
- Beekeeping
Record 92, Main entry term, English
- spring dwindling 1, record 92, English, spring%20dwindling
Record 92, Abbreviations, English
Record 92, Synonyms, English
Record 92, French
Record 92, Domaine(s)
- Élevage des abeilles
Record 92, Main entry term, French
- dépopulation du printemps 1, record 92, French, d%C3%A9population%20du%20printemps
Record 92, Abbreviations, French
Record 92, Synonyms, French
- mal de mai 1, record 92, French, mal%20de%20mai
Record 92, Textual support, French
Record 92, Spanish
Record 92, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: