TERMIUM Plus®

From: Translation Bureau

On social media

Consult the Government of Canada’s terminology data bank.

MAILLE TORSE [2 records]

Record 1 1995-06-19

English

Subject field(s)
  • Knitting Techniques - Various
OBS

Does not turn the stitch as knitting through the back of the loop does but works them out of order, therefore moving the position of the stitch on the fabric.

French

Domaine(s)
  • Techniques de tricot diverses
DEF

[...] une maille retournée. On y parvient en la prenant par derrière pour la tricoter à l'endroit, ce qui croise les fils.

Spanish

Save record 1

Record 2 1976-06-19

English

Subject field(s)
  • Chains and Cables (Mechanical Components)

French

Domaine(s)
  • Câbles et chaînes (Composants mécaniques)

Spanish

Save record 2

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

GCtranslate (available on the Government of Canada network only)

Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: