TERMIUM Plus®

From: Translation Bureau

On social media

Consult the Government of Canada’s terminology data bank.

MAILLON [81 records]

Record 1 2020-11-06

English

Subject field(s)
  • General Hardware
  • Mountain Sports
CONT

Screw links, sometimes called quick links, are a type of carabiner that provides added security and the ability to be used as semipermanent anchors on any rock.

French

Domaine(s)
  • Quincaillerie générale
  • Sports de montagne

Spanish

Save record 1

Record 2 2018-02-22

English

Subject field(s)
  • Electrical Circuits and Circuit Breakers
  • Insulated Transmission Cabling
OBS

insulating link: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick).

French

Domaine(s)
  • Circuits électriques et coupe-circuits
  • Canalisations isolées (Électricité)
OBS

maillon en matière isolante : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick).

Spanish

Save record 2

Record 3 2017-12-14

English

Subject field(s)
  • Textile Industries
Key term(s)
  • headle eye

French

Domaine(s)
  • Industries du textile

Spanish

Save record 3

Record 4 2017-11-24

English

Subject field(s)
  • Jewellery
CONT

A yellow gold neckchain, open knot links.

French

Domaine(s)
  • Joaillerie et bijouterie

Spanish

Save record 4

Record 5 2017-06-15

English

Subject field(s)
  • Chains and Cables (Mechanical Components)

French

Domaine(s)
  • Câbles et chaînes (Composants mécaniques)
DEF

Maillon ouvert (ainsi livré) qui sert à joindre les deux extrémités d'une chaîne de manœuvre.

OBS

maillon de jonction : terme recommandé par l'OQLF.

Spanish

Save record 5

Record 6 2017-05-31

English

Subject field(s)
  • Security Devices
  • Fire Prevention
DEF

A link of low-melting alloy that holds an automatic sprinkler head in closed position and melts at a predetermined temperature, thereby allowing the valve to open and release water or other extinguishing agent. A similar link may be used to hold a fire door or fire damper in open position, to shut off the fuel supply to an oil-fired boiler in case of fire, etc.

CONT

Every shaft containing are fuse chute shall conform to the requirements of Article 3.5.3.1., and shall be constructed of noncombustible materials having a fire-resistance rating not less than that required by Table 3.5.3.A. for the grade of fire separation through which it passes, but not less than (...) 1 hr where the chute outlet for the discharge room is protected by an approved, automatic, self-latching closure held open by a fusible link (...)

OBS

fusible link: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick).

French

Domaine(s)
  • Dispositifs de sécurité
  • Prévention des incendies
DEF

Dispositif dont la rupture, sous l'effet d'une chaleur anormale, assure la mise en œuvre de moyens de secours contre l'incendie : fermeture de portes coupe-feu, ouverture de vannes ou de têtes d'extincteurs automatiques.

CONT

Les gaines qui renferment un vide-ordures doivent être conformes aux exigences de l'article 3.5.3.1. et construites en matériaux incombustibles d'un degré de résistance au feu au moins égal à la valeur du tableau 3.5.3.A. exigée pour les séparations coupe-feu qu'elles traversent, et d'au moins 1 h, si le débouché du vide-ordures est muni d'un dispositif d'obturation approuvé à auto-verrouillage, maintenu en position ouverte par un maillon fusible [...]

OBS

Fusible. Ne pas confondre avec «fusible» en électricité qui désigne le fil d'alliage d'étain ou de plomb utilisé dans les coupe-circuits ou parfois, par déformation, le coupe-circuit lui-même.

OBS

élément fusible : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick).

Spanish

Save record 6

Record 7 2016-11-30

English

Subject field(s)
  • Clothing Accessories
OBS

tooth: term standardized by AFNOR.

French

Domaine(s)
  • Accessoires vestimentaires
OBS

Pris isolément c'est un élément en métal (ou en plastique) fixé au ruban de la fermeture à glissière. L'ensemble des maillons assemblés sur lequel se déplace le curseur s'appelle glissière.

OBS

maillon : terme normalisé par l'AFNOR.

Spanish

Save record 7

Record 8 2016-06-21

English

Subject field(s)
  • Couplings (Mechanical Components)

French

Domaine(s)
  • Accouplements (Composants mécaniques)

Spanish

Save record 8

Record 9 2014-10-23

English

Subject field(s)
  • Form Titles (Armed Forces)
  • Tunnels, Overpasses and Bridges
Universal entry(ies)
DND 2621
form code, see observation
OBS

DND 2621: form code used by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

Key term(s)
  • DND2621

French

Domaine(s)
  • Titres de formulaires (Forces armées)
  • Tunnels, viaducs et ponts
Entrée(s) universelle(s)
DND 2621
form code, see observation
OBS

DND 2621 : code de formulaire utilisé par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes.

Key term(s)
  • DND2621

Spanish

Save record 9

Record 10 2014-10-23

English

Subject field(s)
  • Form Titles (Armed Forces)
  • Tunnels, Overpasses and Bridges
Universal entry(ies)
DND 2622
form code, see observation
OBS

DND 2622: form code used by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

Key term(s)
  • DND2622

French

Domaine(s)
  • Titres de formulaires (Forces armées)
  • Tunnels, viaducs et ponts
Entrée(s) universelle(s)
DND 2622
form code, see observation
OBS

DND 2622 : code de formulaire utilisé par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes.

Key term(s)
  • DND2622

Spanish

Save record 10

Record 11 2014-04-14

English

Subject field(s)
  • Shipbuilding
  • Outfitting of Ships
DEF

A length of anchor chain measuring 15 fathoms (90 feet or 27.45 metres).

OBS

In the Royal Navy, a shackle measures 12 and a half fathoms (75 feet or 22.87 metres).

OBS

In French, a shackle measures 101 feet or 30 metres.

French

Domaine(s)
  • Constructions navales
  • Armement et gréement
DEF

Portion de chaîne d'ancre d'une longueur de trente mètres.

OBS

Dans la Royal Navy, un maillon mesure 22,87 mètres.

OBS

En anglais, un maillon mesure 27,45 mètres.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Construcción naval
  • Equipo y aparejos (Transporte por agua)
DEF

Cada uno de los tramos o ramales que componen una cadena, especialmente la del ancla.

OBS

La longitud común de los grilletes es de 26,25 m (15 brazas), reducida, para simplificar, a 25 m.

Save record 11

Record 12 2011-10-13

English

Subject field(s)
  • Titles of NATO Publications
Universal entry(ies)
STANAG 3237
publication code, see observation
OBS

STANAGS (Standardization Agreements) are NATO publications used by the Department of National Defence as works of reference.

OBS

STANAG 3237: NATO standardization agreement code.

French

Domaine(s)
  • Titres des publications de l'OTAN
Entrée(s) universelle(s)
STANAG 3237
publication code, see observation
OBS

STANAG 3237 : code d'accord de normalisation de l'OTAN.

Spanish

Save record 12

Record 13 2010-02-24

English

Subject field(s)
  • Clothing
  • Textile Weaving (Textile Industries)

French

Domaine(s)
  • Vêtements
  • Tissage (Industries du textile)
DEF

Trou situé au centre de chaque lisse et dans lequel on passe un fil de trame.

Spanish

Save record 13

Record 14 2010-02-08

English

Subject field(s)
  • Assembly Mechanics
OBS

Daido Corp. of Canada 183-9-687-4000.

French

Domaine(s)
  • Mécanique d'ajustage

Spanish

Save record 14

Record 15 2007-06-19

English

Subject field(s)
  • Phraseology
CONT

Check the belt and check for trapped links ...

French

Domaine(s)
  • Phraséologie

Spanish

Save record 15

Record 16 2007-02-22

English

Subject field(s)
  • Small Arms
  • Armour
CONT

The M240B machine gun is loaded from the closed bolt position. The M240B is fired, unloaded, and cleared from the open bolt position. The safety must be placed on "F" before the bolt can be pulled to the rear. Before belted ammunition can be used, it must be linked with the double link at the open end of the bandoleer. It must be free of dirt and corrosion.

French

Domaine(s)
  • Armes légères
  • Arme blindée

Spanish

Save record 16

Record 17 2004-04-01

English

Subject field(s)
  • Sports Equipment and Accessories
  • Skydiving, Paragliding and Hang Gliding
  • Airborne Forces
CONT

[A riser is] a two or three-foot length of webbing attached to harness by capewell fitting and to suspension lines by connector links.

CONT

The suspension lines are sewn into the canopy. These lines run continuously from the connector link on one side, through the canopy, and to the connector link on the other side ...

French

Domaine(s)
  • Équipement et accessoires de sport
  • Parachutisme, parapente et deltaplane
  • Forces aéroportées
CONT

Les suspentes sont reliées [...] à quatre sangles de suspension ou élévateurs par l'intermédiaire de boucles métalliques appelées étriers de connexion.

Key term(s)
  • mouille

Spanish

Save record 17

Record 18 2001-10-30

English

Subject field(s)
  • Cycling

French

Domaine(s)
  • Cyclisme

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Ciclismo
Save record 18

Record 19 2001-04-24

English

Subject field(s)
  • Land Forces
  • Small Arms
  • Guns (Land Forces)
CONT

ammunition link adaptors

French

Domaine(s)
  • Forces terrestres
  • Armes légères
  • Canons (Forces terrestres)
Key term(s)
  • maillon de bande de cartouche

Spanish

Save record 19

Record 20 2001-01-12

English

Subject field(s)
  • Mining Operations

French

Domaine(s)
  • Exploitation minière

Spanish

Save record 20

Record 21 2000-10-25

English

Subject field(s)
  • Small Arms

French

Domaine(s)
  • Armes légères

Spanish

Save record 21

Record 22 2000-06-05

English

Subject field(s)
  • Air Freight
  • Military Transportation
  • Supply (Military)

French

Domaine(s)
  • Fret aérien
  • Transport militaire
  • Approvisionnement (Militaire)

Spanish

Save record 22

Record 23 2000-02-14

English

Subject field(s)
  • Forestry Operations
  • Facilities and Equipment (Wood Industries)
CONT

chain saw : A cross-cut saw in which the teeth occur as cutter links, joined to drive(r) links in a chain.

French

Domaine(s)
  • Exploitation forestière
  • Installations et équipement (Industr. du bois)
DEF

Maillon d'une chaîne coupante qui en constitue l'élément tranchant et qui comporte la gouge proprement dite et le limiteur de profondeur.

CONT

Une chaîne est composée par la succession de maillons reliés ensemble par des rivets. On distingue trois types de maillons, à savoir : les maillons-gouges, les maillons-guides, les maillons-attaches (Choix des éléments de coupe d'une scie à moteur, dans : Courrier de l'exploitant et du scieur, no 14, 3e trimestre 1974, p. 3).

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Explotación forestal
  • Instalaciones y equipo (Industria maderera)
Save record 23

Record 24 1999-11-16

English

Subject field(s)
  • Federal Laws and Legal Documents

French

Domaine(s)
  • Lois et documents juridiques fédéraux

Spanish

Save record 24

Record 25 1998-09-28

English

Subject field(s)
  • Telephone Switching
OBS

in a crossbar system

French

Domaine(s)
  • Commutation téléphonique

Spanish

Save record 25

Record 26 1998-03-17

English

Subject field(s)
  • Facilities and Equipment (Wood Industries)
OBS

If the gauges are too high, the cutters will not get a good bite; if too low, the cutters will take too large a bite, causing the chain to grab and jerk.

Key term(s)
  • tooth
  • cutting tooth

French

Domaine(s)
  • Installations et équipement (Industr. du bois)
DEF

Maillons à arêtes tranchantes rattachés les uns aux autres par des accouplements, le tout composant la chaîne sans fin d'une tronçonneuse.

Spanish

Save record 26

Record 27 1997-09-11

English

Subject field(s)
  • Outfitting of Ships
  • Special-Language Phraseology
Key term(s)
  • veer-out one shackle
  • walk-out one shackle

French

Domaine(s)
  • Armement et gréement
  • Phraséologie des langues de spécialité
Key term(s)
  • dévirez un maillon

Spanish

Save record 27

Record 28 1997-09-11

English

Subject field(s)
  • Maneuvering of Ships
  • Special-Language Phraseology

French

Domaine(s)
  • Manœuvre des navires
  • Phraséologie des langues de spécialité
Key term(s)
  • dévirez l'ancre, un maillon!

Spanish

Save record 28

Record 29 1997-04-22

English

Subject field(s)
  • Chains and Cables (Mechanical Components)

French

Domaine(s)
  • Câbles et chaînes (Composants mécaniques)
DEF

Anneau d'une chaîne d'ancre.

OBS

Il existe des mailles sans étai, ou plates, et des mailles avec étai, c'est-à-dire renforcées dans la partie centrale.

OBS

Maillon (impropre)

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Cadenas y cables (Componentes mecánicos)
Save record 29

Record 30 1997-03-14

English

Subject field(s)
  • Small Arms
DEF

A metal unit that connects the cartridges of an automatic weapon and with them forms an ammunition belt.

DEF

Part that connects two other parts, while permitting flexibility between the parts.

French

Domaine(s)
  • Armes légères
DEF

Dispositif métallique servant à relier des cartouches les unes aux autres pour former une bande qui est utilisée pour alimenter une arme automatique.

DEF

Pièce en rattachant deux autres, tout en permettant de la souplesse entre elles.

OBS

maillon : terme et définition uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre; terme uniformisé par le Groupe de travail de terminologie des Munitions et le Groupe de travail de terminologie des armes légères.

Spanish

Save record 30

Record 31 1996-06-02

English

Subject field(s)
  • Foreign Trade
  • Finance

French

Domaine(s)
  • Commerce extérieur
  • Finances

Spanish

Save record 31

Record 32 1994-02-28

English

Subject field(s)
  • Textile Weaving (Textile Industries)
  • Tools and Equipment (Textile Industries)
CONT

Heddles, each with an eye in the center, through which the individual yarns are threaded.

French

Domaine(s)
  • Tissage (Industries du textile)
  • Outillage et équipement (Industries du textile)
DEF

Ouverture pratiquée dans les lisses du métier à tisser, pour recevoir les fils de chaîne.

Spanish

Save record 32

Record 33 1993-10-25

English

Subject field(s)
  • Deck Department (Naval Forces)
  • Shipbuilding
DEF

27,5 m length of chain cable.

French

Domaine(s)
  • Service du pont (Forces navales)
  • Constructions navales
DEF

Longueur de chaîne correspondant à 27,5 m.

Spanish

Save record 33

Record 34 1992-09-14

English

Subject field(s)
  • Thread Spinning (Textiles)
  • Textile Weaving (Textile Industries)
  • Knitted and Stretch Fabrics

French

Domaine(s)
  • Filature (Textiles)
  • Tissage (Industries du textile)
  • Tricot et tissus extensibles

Spanish

Save record 34

Record 35 1992-09-11

English

Subject field(s)
  • Guns (Land Forces)

French

Domaine(s)
  • Canons (Forces terrestres)

Spanish

Save record 35

Record 36 1991-09-24

English

Subject field(s)
  • Shipbuilding
  • Mechanical Transmission Systems

French

Domaine(s)
  • Constructions navales
  • Transmissions mécaniques
OBS

L'équivalent français est recommandé par l'Office de la langue française.

Spanish

Save record 36

Record 37 1991-02-11

English

Subject field(s)
  • Outfitting of Ships
  • Cargo (Water Transport)

French

Domaine(s)
  • Armement et gréement
  • Cargaisons (Transport par eau)

Spanish

Save record 37

Record 38 1991-01-08

English

Subject field(s)
  • Outfitting of Ships
  • Cargo (Water Transport)
OBS

large --

French

Domaine(s)
  • Armement et gréement
  • Cargaisons (Transport par eau)
OBS

gros--

Spanish

Save record 38

Record 39 1990-12-21

English

Subject field(s)
  • Field Engineering (Military)
  • Tunnels, Overpasses and Bridges
OBS

Term officialized by the Engineers Terminology Working Group on bridging.

French

Domaine(s)
  • Génie (Militaire)
  • Tunnels, viaducs et ponts
OBS

Terme uniformisé par le Groupe de travail de terminologie du Génie (ponts).

Spanish

Save record 39

Record 40 1990-11-22

English

Subject field(s)
  • Outfitting of Ships

French

Domaine(s)
  • Armement et gréement

Spanish

Save record 40

Record 41 1990-11-14

English

Subject field(s)
  • Small Arms
  • Guns (Land Forces)

French

Domaine(s)
  • Armes légères
  • Canons (Forces terrestres)

Spanish

Save record 41

Record 42 1990-11-14

English

Subject field(s)
  • Small Arms
  • Guns (Land Forces)

French

Domaine(s)
  • Armes légères
  • Canons (Forces terrestres)

Spanish

Save record 42

Record 43 1990-08-01

English

Subject field(s)
  • Various Proper Names

French

Domaine(s)
  • Appellations diverses
OBS

Thème de la Semaine nationale de l'action bénévole de 1990. Source : Dialogue, avril-mai 1990.

Spanish

Save record 43

Record 44 1990-07-01

English

Subject field(s)
  • Outfitting of Ships
  • Cargo (Water Transport)

French

Domaine(s)
  • Armement et gréement
  • Cargaisons (Transport par eau)

Spanish

Save record 44

Record 45 1990-07-01

English

Subject field(s)
  • Small Arms
OBS

four point --

French

Domaine(s)
  • Armes légères
OBS

-- quatre points

Spanish

Save record 45

Record 46 1990-06-27

English

Subject field(s)
  • Outfitting of Ships
  • Cargo (Water Transport)

French

Domaine(s)
  • Armement et gréement
  • Cargaisons (Transport par eau)

Spanish

Save record 46

Record 47 1990-06-27

English

Subject field(s)
  • Small Arms

French

Domaine(s)
  • Armes légères

Spanish

Save record 47

Record 48 1989-07-06

English

Subject field(s)
  • Transmission Systems (Motor Vehicles and Bicycles)
  • Tracked Vehicles (Military)

French

Domaine(s)
  • Transmission (Véhicules automobiles et bicyclettes)
  • Véhicules chenillés (Militaire)
DEF

Maillon de coupure d'une chenille.

Spanish

Save record 48

Record 49 1989-07-06

English

Subject field(s)
  • Transmission Systems (Motor Vehicles and Bicycles)
  • Tracked Vehicles (Military)

French

Domaine(s)
  • Transmission (Véhicules automobiles et bicyclettes)
  • Véhicules chenillés (Militaire)
DEF

Pièce articulée de soutien et de montage des patins d'une chenille.

Spanish

Save record 49

Record 50 1988-08-22

English

Subject field(s)
  • Cannons (Aircraft)

French

Domaine(s)
  • Canons (aéronefs)

Spanish

Save record 50

Record 51 1988-06-21

English

Subject field(s)
  • Weapon Systems
  • Cannons (Aircraft)

French

Domaine(s)
  • Systèmes d'armes
  • Canons (aéronefs)

Spanish

Save record 51

Record 52 1988-03-09

English

Subject field(s)
  • Jewellery

French

Domaine(s)
  • Joaillerie et bijouterie

Spanish

Save record 52

Record 53 1988-03-01

English

Subject field(s)
  • Facilities and Equipment (Wood Industries)
CONT

It is important to file the bottoms of new tie links installed in a used chain to match the wear on the bottom of worn tie links in the chain, thus preventing the chain from tilting to one side.

French

Domaine(s)
  • Installations et équipement (Industr. du bois)
CONT

Scie à chaîne : scie tronçonneuse dont la partie coupante est constituée par une chaîne de maillons coupants reliés les uns aux autres par des maillons d'attache.

Spanish

Save record 53

Record 54 1987-12-23

English

Subject field(s)
  • Forestry Operations
  • Facilities and Equipment (Wood Industries)
CONT

It is essential that the drive link thickness correctly matches the width of the groove in the guide bar (Sabre Saw Chain Ltd, Sabre Saw Chain Catalogue, 1973, p. 4).

CONT

chain saw : A cross-cut saw in which the teeth occur as cutter links, joined to drive(r) links in a chain.

French

Domaine(s)
  • Exploitation forestière
  • Installations et équipement (Industr. du bois)
DEF

Maillon d'une chaîne coupante qui transmet le mouvement du pignon d'entraînement à la chaîne.

CONT

Une chaîne est composée par la succession de maillons reliés ensemble par des rivets. On distingue trois types de maillons, à savoir : les maillons-gouges, les maillons-guides, les maillons-attaches (Choix des éléments de coupe d'une scie à moteur, dans : Courrier de l'exploitant et du scieur, no 14, 3e trimestre 1974, p. 3).

Spanish

Save record 54

Record 55 1986-07-02

English

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
OBS

Author: Science Council of Canada. Information found in DOBIS.

French

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
OBS

Auteur : Conseil des sciences du Canada. Information retrouvée dans DOBIS.

Spanish

Save record 55

Record 56 1986-07-02

English

Subject field(s)
  • Forestry Operations
  • Facilities and Equipment (Wood Industries)

French

Domaine(s)
  • Exploitation forestière
  • Installations et équipement (Industr. du bois)
DEF

Maillon d'une chaîne coupante qui sert à assurer la jonction entre les maillons d'entraînement et les maillons-gouges (Choix des éléments de coupe d'une scie à moteur dans : Courrier de l'exploitant et du scieur, no 14, 3e trimestre 1974, p. 6).

CONT

Un fréquence-mètre mesure et mémorise la fréquence de passage des maillons-attaches toutes les 4 millisecondes (Scies à chaîne, dans : Courrier de l'exploitant et du scieur, no 39, 4e trimestre 1980, p. 5).

Spanish

Save record 56

Record 57 1986-07-02

English

Subject field(s)
  • Forestry Operations
  • Facilities and Equipment (Wood Industries)

French

Domaine(s)
  • Exploitation forestière
  • Installations et équipement (Industr. du bois)
DEF

Maillon de chaîne coupante (maillon-gouge, maillon-attache ou maillon-guide) dont la géométrie a été modifiée de façon à créer une sorte de déflecteur en avant du limiteur de profondeur.

Spanish

Save record 57

Record 58 1986-06-03

English

Subject field(s)
  • Jewellery

French

Domaine(s)
  • Joaillerie et bijouterie

Spanish

Save record 58

Record 59 1986-03-07

English

Subject field(s)
  • General Scientific and Technical Vocabulary
OBS

(39)

French

Domaine(s)
  • Vocabulaire technique et scientifique général

Spanish

Save record 59

Record 60 1985-11-28

English

Subject field(s)
  • Jewellery
CONT

A gold neckchain, elongated twist inner coil links, spaced hollow beads

French

Domaine(s)
  • Joaillerie et bijouterie

Spanish

Save record 60

Record 61 1985-08-26

English

Subject field(s)
  • Jewellery
CONT

A 22 k yellow gold French rope link neckchain.

French

Domaine(s)
  • Joaillerie et bijouterie

Spanish

Save record 61

Record 62 1984-11-21

English

Subject field(s)
  • Ecology (General)
CONT

"A collection bag ... with a weak link in the cable swivel attached to the dredge ..." Quoddy p. 141 no 1253403.

French

Domaine(s)
  • Écologie (Généralités)

Spanish

Save record 62

Record 63 1984-06-13

English

Subject field(s)
  • Jewellery
CONT

... gold neckchain box link ...

French

Domaine(s)
  • Joaillerie et bijouterie

Spanish

Save record 63

Record 64 1984-06-13

English

Subject field(s)
  • Jewellery

French

Domaine(s)
  • Joaillerie et bijouterie

Spanish

Save record 64

Record 65 1984-06-13

English

Subject field(s)
  • Jewellery

French

Domaine(s)
  • Joaillerie et bijouterie

Spanish

Save record 65

Record 66 1984-05-25

English

Subject field(s)
  • Jewellery

French

Domaine(s)
  • Joaillerie et bijouterie

Spanish

Save record 66

Record 67 1984-05-17

English

Subject field(s)
  • Jewellery

French

Domaine(s)
  • Joaillerie et bijouterie

Spanish

Save record 67

Record 68 1984-04-27

English

Subject field(s)
  • Small Arms

French

Domaine(s)
  • Armes légères
DEF

Maillon métallique ou en matière plastique, détachable, où chaque cartouche joue le rôle de goupille de charnière.

OBS

Terme uniformisé par le Sous-comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'armée.

Spanish

Save record 68

Record 69 1984-04-06

English

Subject field(s)
  • Jewellery

French

Domaine(s)
  • Joaillerie et bijouterie

Spanish

Save record 69

Record 70 1984-04-06

English

Subject field(s)
  • Jewellery

French

Domaine(s)
  • Joaillerie et bijouterie

Spanish

Save record 70

Record 71 1984-04-06

English

Subject field(s)
  • Jewellery

French

Domaine(s)
  • Joaillerie et bijouterie

Spanish

Save record 71

Record 72 1984-04-06

English

Subject field(s)
  • Jewellery

French

Domaine(s)
  • Joaillerie et bijouterie

Spanish

Save record 72

Record 73 1984-04-06

English

Subject field(s)
  • Jewellery

French

Domaine(s)
  • Joaillerie et bijouterie

Spanish

Save record 73

Record 74 1983-07-01

English

Subject field(s)
  • Chains and Cables (Mechanical Components)
OBS

FIST, 10-00-821

CONT

chain roller double riveted (connector) 3/4 in pitch type 60-2.

French

Domaine(s)
  • Câbles et chaînes (Composants mécaniques)
OBS

NFE 26-102

Spanish

Save record 74

Record 75 1981-10-22

English

Subject field(s)
  • Electrical Engineering
  • Electrical Components

French

Domaine(s)
  • Électrotechnique
  • Composants électrotechniques
Key term(s)
  • maillon en huit

Spanish

Save record 75

Record 76 1981-03-20

English

Subject field(s)
  • Electrical Engineering
  • Electrical Components
  • Occupation Names (General)

French

Domaine(s)
  • Électrotechnique
  • Composants électrotechniques
  • Désignations des emplois (Généralités)

Spanish

Save record 76

Record 77 1979-01-09

English

Subject field(s)
  • Locks and Locksmithing
DEF

A metal link for attaching a chain to a padlock.

French

Domaine(s)
  • Serrurerie
DEF

Maillon de métal servant à attacher une chaîne à un cadenas.

Spanish

Save record 77

Record 78 1976-06-19

English

Subject field(s)
  • Chains and Cables (Mechanical Components)

French

Domaine(s)
  • Câbles et chaînes (Composants mécaniques)

Spanish

Save record 78

Record 79 1976-06-19

English

Subject field(s)
  • Insulators and Supporting Materials (Electr.)

French

Domaine(s)
  • Isolateurs et supports (Électricité)

Spanish

Save record 79

Record 80 1976-06-19

English

Subject field(s)
  • Mechanics

French

Domaine(s)
  • Mécanique

Spanish

Save record 80

Record 81 1976-06-19

English

Subject field(s)
  • Chains and Cables (Mechanical Components)

French

Domaine(s)
  • Câbles et chaînes (Composants mécaniques)

Spanish

Save record 81

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

GCtranslate (available on the Government of Canada network only)

Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: