TERMIUM Plus®

From: Translation Bureau

On social media

Consult the Government of Canada’s terminology data bank.

MAILLOT [32 records]

Record 1 2022-08-05

English

Subject field(s)
  • Sports and Casual Wear
CONT

A rash guard is a fitted, spandex top that protects beachgoers from the sun and other elements. Surfers typically wear them while they are riding the waves or hanging out on the shore. Sport a rash guard in and out of the water to keep you more shielded from Mother Nature's elements.

French

Domaine(s)
  • Vêtements de sport et de loisirs
CONT

Protégez-vous du soleil et de l'irritation causée par les accessoires sportifs lorsque vous vous adonnez à vos activités nautiques préférées. Ce maillot dermoprotecteur offre une couverture complète.

Spanish

Save record 1

Record 2 - external organization data 2021-03-18

English

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

bodysuit: an item in the "Clothing" class of the "Personal Objects" category.

French

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

maillot : objet de la classe «Vêtements» de la catégorie «Objets personnels».

Spanish

Save record 2

Record 3 - external organization data 2021-03-18

English

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

tank suit: an item in the "Clothing" class of the "Personal Objects" category.

French

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

maillot une pièce : objet de la classe «Vêtements» de la catégorie «Objets personnels».

Spanish

Save record 3

Record 4 - external organization data 2021-03-18

English

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

wrestling singlet: an item in the "Clothing" class of the "Personal Objects" category.

French

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

maillot de lutte : objet de la classe «Vêtements» de la catégorie «Objets personnels».

Spanish

Save record 4

Record 5 - external organization data 2021-03-18

English

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

bathing suit: an item in the "Clothing" class of the "Personal Objects" category.

French

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

maillot de bain : objet de la classe «Vêtements» de la catégorie «Objets personnels».

Spanish

Save record 5

Record 6 - external organization data 2021-03-18

English

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

singlet: an item in the "Clothing" class of the "Personal Objects" category.

French

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

maillot de corps : objet de la classe «Vêtements» de la catégorie «Objets personnels».

Spanish

Save record 6

Record 7 2014-05-29

English

Subject field(s)
  • Sports Equipment and Accessories
  • Sports and Casual Wear
  • Sports (General)
DEF

Item of clothing covering the upper part of the body, whose colour distinguishes the two teams.

CONT

The type of shirt, or jersey, worn for soccer is not laid down by the rules. The material, and whether you wear long or short sleeves, will depend largely on the climate.

OBS

"Team shirt" is a baseball term and all entries are soccer and general sports terms.

French

Domaine(s)
  • Équipement et accessoires de sport
  • Vêtements de sport et de loisirs
  • Sports (Généralités)
DEF

Vêtement qui couvre le haut du corps et dont la couleur permet de distinguer les deux équipes.

CONT

Aucune règle précise ne régit le type de maillot porté par les joueurs. Le tissu et la longueur des manches dépendent du climat.

CONT

Le gardien de buts doit porter un maillot de couleur différente afin qu'il soit facile de le distinguer des autres joueurs et de l'arbitre.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Equipo y accesorios deportivos
  • Ropa de deporte e informal
  • Deportes (Generalidades)
Save record 7

Record 8 2012-03-26

English

Subject field(s)
  • Weightlifting
OBS

Weightlifting term.

OBS

Facilities/equipment.

OBS

The term "trunks" is more commonly used in body building and boxing.

Key term(s)
  • weightlifting costume

French

Domaine(s)
  • Haltérophilie
OBS

Terme d'haltérophilie.

OBS

Installations/matériel

OBS

Section des textiles, CCC

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Halterofilia
Save record 8

Record 9 2006-12-14

English

Subject field(s)
  • Sports and Casual Wear
  • Sports Equipment and Accessories
DEF

A shirt with short sleeves designed for comfort and casual wear.

CONT

A tennis shirt, also called a polo shirt or a golf shirt, is a T-shaped shirt with a collar, (typically) two or three buttons down a slit below the collar, two small slits on the bottom of either side, and an optional pocket.

OBS

Obviously, a "polo shirt" is designed for "polo players", but since it so resembles the shirt used by most tennis players (collared, short sleeves, etc.), it is unabashedly used by some club owners who do not tolerate the use of t-shirts on their premises. In general, however, most "polo shirts" are of heavier quality and simpler, one-toned design. Today's "tennis shirts" are colourful and light; some do not even have "collars".

French

Domaine(s)
  • Vêtements de sport et de loisirs
  • Équipement et accessoires de sport
DEF

Chemise légère en tricot et à col rabattu.

CONT

Tenue. Les joueurs portent des chaussures de tennis; les hommes portent shorts et maillots, et les femmes, shorts ou jupettes et maillots.

CONT

Sampras a jeté sa raquette et son maillot dans le public alors que la foule l'acclamait.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Ropa de deporte e informal
  • Equipo y accesorios deportivos
CONT

La ropa, parecida en todos los deportes de cancha, consiste en camiseta y pantalón corto para hombres, y camiseta y falda, o vestido corto, para mujeres.

Save record 9

Record 10 2003-03-06

English

Subject field(s)
  • Space Exploration Equipment and Tools
CONT

Disposable Absorption Containment Trunk (DACT). Urine-collection garment consisting of a pair of shorts constructed from five layers of chemically-treated absorbent, nonwoven, fibrous materials (for female crew members).

OBS

disposable absorption containment trunk; DACT: term and abbreviation officially approved by the International Space Station official approval Group (ISSOAG).

French

Domaine(s)
  • Équipement et outillage d'exploration spatiale
CONT

Les collecteurs d'urine sont des matériaux absorbant ou emmagasinant l'urine durant l'EVA. [...] les femmes portent des shorts absorbants à plusieurs épaisseurs, appelés «maillot d'absorption et de confinement jetable». Les deux systèmes peuvent contenir presque un litre de liquide.

OBS

culotte absorbante jetable; DACT : terme et abréviation uniformisés par le Groupe de travail de la terminologie de la Station spatiale internationale (GTTSSI).

Spanish

Save record 10

Record 11 2001-04-27

English

Subject field(s)
  • Weightlifting

French

Domaine(s)
  • Haltérophilie

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Halterofilia
Save record 11

Record 12 2001-04-27

English

Subject field(s)
  • Weightlifting

French

Domaine(s)
  • Haltérophilie

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Halterofilia
Save record 12

Record 13 2001-04-27

English

Subject field(s)
  • Wrestling

French

Domaine(s)
  • Lutte

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Lucha
Save record 13

Record 14 2001-04-27

English

Subject field(s)
  • Wrestling

French

Domaine(s)
  • Lutte

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Lucha
Save record 14

Record 15 2001-03-13

English

Subject field(s)
  • Sports and Casual Wear
  • Swimming
  • Synchronized Swimming
  • Diving
DEF

A garment worn for swimming.

French

Domaine(s)
  • Vêtements de sport et de loisirs
  • Natation
  • Nage synchronisée
  • Plongeon
DEF

Terme générique désignant tout vêtement de natation.

CONT

Costume de bain moulant, presque toujours extensible. Le maillot de bain de femme peut être d'une seule pièce ou composé d'une culotte et d'un soutien-gorge. Celui de l'homme se réduit à un caleçon court ou slip de bain, selon qu'il est plus ou moins réduit.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Ropa de deporte e informal
  • Natación
  • Natación sincronizada
  • Salto (Deportes acuáticos y náuticos)
Save record 15

Record 16 2001-01-22

English

Subject field(s)
  • Sports and Casual Wear
  • Men's Clothing
DEF

Shorts worn by men for athletics, especially for boxing or swimming.

Key term(s)
  • bathing slip

French

Domaine(s)
  • Vêtements de sport et de loisirs
  • Vêtements pour hommes

Spanish

Save record 16

Record 17 2000-07-13

English

Subject field(s)
  • Wrestling

French

Domaine(s)
  • Lutte

Spanish

Save record 17

Record 18 2000-06-28

English

Subject field(s)
  • Cycling

French

Domaine(s)
  • Cyclisme

Spanish

Save record 18

Record 19 2000-05-24

English

Subject field(s)
  • Wrestling
OBS

Facilities/equipment.

French

Domaine(s)
  • Lutte
OBS

Terme de lutte gréco-romaine.

OBS

Installations/matériel.

Spanish

Save record 19

Record 20 2000-05-24

English

Subject field(s)
  • Wrestling
OBS

Facilities/equipment.

French

Domaine(s)
  • Lutte
OBS

Terme de lutte gréco-romaine.

OBS

Installations/matériel.

Spanish

Save record 20

Record 21 1997-03-03

English

Subject field(s)
  • Canadian General Standards Board (CGSB) Standards
OBS

Standard number: 38-GP-22a, 1993

French

Domaine(s)
  • Normes de l'Office des normes générales du Canada (ONGC)
OBS

Numéro de norme : 38-GP-22a, 1993

Spanish

Save record 21

Record 22 1996-01-09

English

Subject field(s)
  • Women's Clothing
  • Sports Equipment and Accessories
  • Racquet Sports

French

Domaine(s)
  • Vêtements pour dames
  • Équipement et accessoires de sport
  • Sports de raquette
DEF

Vêtement collant qui couvre le haut du corps.

CONT

Tenue. Les joueurs portent des chaussures de tennis; les hommes portent shorts et maillots, et les femmes, shorts ou jupettes et maillots.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Ropa para damas
  • Equipo y accesorios deportivos
  • Deportes de raqueta
OBS

"Blusa": para mujeres solamente. "Camiseta": para hombres y mujeres.

CONT

La ropa, parecida en todos los deportes de cancha, consiste en camiseta y pantalón corto para hombres, y camiseta y falda, o vestido corto, para mujeres.

Save record 22

Record 23 1993-02-01

English

Subject field(s)
  • Sports and Casual Wear

French

Domaine(s)
  • Vêtements de sport et de loisirs
DEF

Sous-vêtement à manches longues ou à manches courtes que l'on porte en hiver.

OBS

On retrouve aussi «pull isotherme» dans le catalogue de Sears pour désigner le «maillot» porté par les femmes.

Spanish

Save record 23

Record 24 1992-09-16

English

Subject field(s)
  • Radiography (Medicine)
  • Musculoskeletal System
DEF

The spine characteristic of secondary hyperparathyroidism due to renal failure, in which thick bands of increased density (osteosclerosis) adjacent to the superior and inferior margins of vertebral bodies produce a horizontal-striped appearance, similar to the design on shirts worn by rugby players. A similar appearance may also be seen occasionally in patients with primary hyperparathyroidism. [From EISER, 1984, p. 368.]

OBS

Not to be confused with the sandwich vertebra of osteopetrosis, resulting from a similar although more intense increase in density.

French

Domaine(s)
  • Radiographie (Médecine)
  • Appareil locomoteur (Médecine)
DEF

Aspect caractéristique du rachis dans l'ostéodystrophie rénale, témoignant d'un hyperparathyroïdisme secondaire, et se traduisant par des bandes transversales d'ostéocondensation (ostéosclérose) le long des plateaux vertébraux qui encadrent une zone centrale ostéopénique.

OBS

À ne pas confondre avec la vertèbre sandwich de l'ostéopétrose, résultant d'une ostéocondensation similaire, mais plus marquée.

OBS

source c : EMSQU, 31100, C10, s.d., p. 5.

Spanish

Save record 24

Record 25 1991-02-01

English

Subject field(s)
  • Sports and Casual Wear

French

Domaine(s)
  • Vêtements de sport et de loisirs

Spanish

Save record 25

Record 26 1988-09-28

English

Subject field(s)
  • Clothing
  • Physical Education, Coaching and Sport Psychology

French

Domaine(s)
  • Vêtements
  • Éducation physique, entraînement des athlètes et psychologie du sport

Spanish

Save record 26

Record 27 1988-06-14

English

Subject field(s)
  • Skating
OBS

Speed skating term(s).

French

Domaine(s)
  • Patinage
OBS

Terme(s) de patinage de vitesse.

Spanish

Save record 27

Record 28 1987-07-21

English

Subject field(s)
  • Skiing and Snowboarding
OBS

Cross country ski terms.

French

Domaine(s)
  • Ski et surf des neiges
OBS

Termes de ski de fond.

OBS

(le plus souvent, on dit simplement «filet»).

Spanish

Save record 28

Record 29 1986-01-18

English

Subject field(s)
  • Cycling

French

Domaine(s)
  • Cyclisme
OBS

Langen, cyclisme, 127cp/12.74

Spanish

Save record 29

Record 30 1976-06-19

English

Subject field(s)
  • Clothing

French

Domaine(s)
  • Vêtements

Spanish

Save record 30

Record 31 1976-06-19

English

Subject field(s)
  • Sports and Casual Wear
  • Swimming

French

Domaine(s)
  • Vêtements de sport et de loisirs
  • Natation

Spanish

Save record 31

Record 32 1975-03-11

English

Subject field(s)
  • Physical Education, Coaching and Sport Psychology
  • Sports (General)
  • Swimming

French

Domaine(s)
  • Éducation physique, entraînement des athlètes et psychologie du sport
  • Sports (Généralités)
  • Natation
CONT

John Konrad a signé ces maillots de compétition en jersey Lycra, fibre polyuréthane mélangée, merveilleuse de souplesse, d'élasticité. C'est une deuxième peau.

OBS

Maillot de bain fait d'un tissu très fin, le lycra. Nouveau modèle de «speedo», qui sera utilisé aux olympiques.

Spanish

Save record 32

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

GCtranslate (available on the Government of Canada network only)

Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: