TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
MAINTENANCE TECHNIQUE [12 records]
Record 1 - external organization data 2022-04-12
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Record 1, Main entry term, English
- Air Maintenance Technical Library 1, record 1, English, Air%20Maintenance%20Technical%20Library
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Record 1, Main entry term, French
- Bibliothèque technique de la maintenance aérienne
1, record 1, French, Biblioth%C3%A8que%20technique%20de%20la%20maintenance%20a%C3%A9rienne
feminine noun
Record 1, Abbreviations, French
- BTMA 1, record 1, French, BTMA
feminine noun
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2015-04-16
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Aeronautical Engineering and Maintenance
- System Names
Record 2, Main entry term, English
- Logistics and Engineering Maintenance Management System 1, record 2, English, Logistics%20and%20Engineering%20Maintenance%20Management%20System
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Aérotechnique et maintenance
- Noms de systèmes
Record 2, Main entry term, French
- Système de gestion de la maintenance technique et de la logistique
1, record 2, French, Syst%C3%A8me%20de%20gestion%20de%20la%20maintenance%20technique%20et%20de%20la%20logistique
masculine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2014-12-09
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Aeronautical Engineering and Maintenance
Record 3, Main entry term, English
- Basic Air Maintenance Technical Instructions 1, record 3, English, Basic%20Air%20Maintenance%20Technical%20Instructions
Record 3, Abbreviations, English
- BAMTIS 2, record 3, English, BAMTIS
see observation, plural
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Correctly answer questions related to maintenance supervisory tasks as laid down in the referenced CFTOs and amplifying ACMIS/BAMTIS. 1, record 3, English, - Basic%20Air%20Maintenance%20Technical%20Instructions
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Basic Maintenance Technical Instructions: term rarely used in the singular (Basic Air Maintenance Technical Instruction). 3, record 3, English, - Basic%20Air%20Maintenance%20Technical%20Instructions
Record 3, Key term(s)
- Basic Air Maintenance Technical Instruction
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Aérotechnique et maintenance
Record 3, Main entry term, French
- instructions techniques de maintenance élémentaire des aéronefs
1, record 3, French, instructions%20techniques%20de%20maintenance%20%C3%A9l%C3%A9mentaire%20des%20a%C3%A9ronefs
proposal, see observation, feminine noun, plural
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
- instructions techniques de maintenance en ligne des aéronefs 1, record 3, French, instructions%20techniques%20de%20maintenance%20en%20ligne%20des%20a%C3%A9ronefs
proposal, see observation, feminine noun, plural
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
[Les] services à l'aviation commerciale [...] fournissent des services de maintenance pour le cycle de vie complet des avions de nos clients transporteurs, qui comprennent la gestion des stocks et les services de maintenance en ligne et de maintenance lourde. 2, record 3, French, - instructions%20techniques%20de%20maintenance%20%C3%A9l%C3%A9mentaire%20des%20a%C3%A9ronefs
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
C'est l'officier responsable de la mise en œuvre des avions de l'escadron et de leur maintenance élémentaire (ou encore maintenance en ligne). 3, record 3, French, - instructions%20techniques%20de%20maintenance%20%C3%A9l%C3%A9mentaire%20des%20a%C3%A9ronefs
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
instructions techniques de maintenance élémentaire des aéronefs; instructions techniques de maintenance en ligne des aéronefs : termes rarement utilisés au singulier (instruction technique de maintenance élémentaire des aéronefs; instruction technique de maintenance en ligne des aéronefs). 1, record 3, French, - instructions%20techniques%20de%20maintenance%20%C3%A9l%C3%A9mentaire%20des%20a%C3%A9ronefs
Record 3, Key term(s)
- instruction technique de maintenance élémentaire des aéronefs
- instruction technique de maintenance en ligne des aéronefs
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2013-09-05
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Form Titles (Armed Forces)
- Air Materiel Maintenance
Universal entry(ies) Record 4
Record 4, Main entry term, English
- Aircraft Maintenance Support Equipment Record Set (Binder)
1, record 4, English, Aircraft%20Maintenance%20Support%20Equipment%20Record%20Set%20%28Binder%29
correct
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
- Aircraft Support Equipment Maintenance Record Set 2, record 4, English, Aircraft%20Support%20Equipment%20Maintenance%20Record%20Set
former designation, correct
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
CF 363: form code used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 3, record 4, English, - Aircraft%20Maintenance%20Support%20Equipment%20Record%20Set%20%28Binder%29
Record 4, Key term(s)
- CF363
- Aircraft Maintenance Support Equipment Record Set
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Titres de formulaires (Forces armées)
- Maintenance du matériel de l'air
Entrée(s) universelle(s) Record 4
Record 4, Main entry term, French
- Documentation de contrôle technique matériel de soutien de maintenance aérospatiale(classeur)
1, record 4, French, Documentation%20de%20contr%C3%B4le%20technique%20mat%C3%A9riel%20de%20soutien%20de%20maintenance%20a%C3%A9rospatiale%28classeur%29
correct, feminine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
- Documentation de contrôle technique matériel aéronautique de servitude 2, record 4, French, Documentation%20de%20contr%C3%B4le%20technique%20mat%C3%A9riel%20a%C3%A9ronautique%20de%20servitude
former designation, correct, feminine noun
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
CF 363 : code de formulaire utilisé par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 3, record 4, French, - Documentation%20de%20contr%C3%B4le%20technique%20mat%C3%A9riel%20de%20soutien%20de%20maintenance%20a%C3%A9rospatiale%28classeur%29
Record 4, Key term(s)
- CF363
- Documentation de contrôle technique matériel de soutien de maintenance aérospatiale
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 2011-12-21
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Military Occupational Codes - Non-commissionned Members
Universal entry(ies) Record 5
Record 5, Main entry term, English
- Maintenance - Submarine Engineering Equipment
1, record 5, English, Maintenance%20%2D%20Submarine%20Engineering%20Equipment
correct
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
311.41: trade specialty qualification code. 2, record 5, English, - Maintenance%20%2D%20Submarine%20Engineering%20Equipment
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Groupes professionnels militaires pour les militaires du rang
Entrée(s) universelle(s) Record 5
Record 5, Main entry term, French
- Maintenance-Equipement technique de sous-marins
1, record 5, French, Maintenance%2DEquipement%20technique%20de%20sous%2Dmarins
correct
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
311.41 : code de qualification de spécialiste (métiers). 2, record 5, French, - Maintenance%2DEquipement%20technique%20de%20sous%2Dmarins
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 2010-02-08
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
Record 6, Main entry term, English
- Technical Training, Equipment and Maintenance Programme 1, record 6, English, Technical%20Training%2C%20Equipment%20and%20Maintenance%20Programme
Record 6, Abbreviations, English
- VCP(TEM) 1, record 6, English, VCP%28TEM%29
Record 6, Synonyms, English
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
Record 6, Main entry term, French
- Programme de formation technique, d’équipement et de maintenance
1, record 6, French, Programme%20de%20formation%20technique%2C%20d%26rsquo%3B%C3%A9quipement%20et%20de%20maintenance
masculine noun
Record 6, Abbreviations, French
- PCV(TEM) 1, record 6, French, PCV%28TEM%29
masculine noun
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record 6, Spanish
Record 6, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
Record 6, Main entry term, Spanish
- Programa de Formación Técnica, Equipos y Mantenimiento
1, record 6, Spanish, Programa%20de%20Formaci%C3%B3n%20T%C3%A9cnica%2C%20Equipos%20y%20Mantenimiento
masculine noun
Record 6, Abbreviations, Spanish
- PCV(TEM) 1, record 6, Spanish, PCV%28TEM%29
masculine noun
Record 6, Synonyms, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 2005-04-04
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Library Science (General)
- Military Equipment Maintenance
Record 7, Main entry term, English
- A4 Maintenance Technical Library
1, record 7, English, A4%20Maintenance%20Technical%20Library
correct
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
- A4 Maint Tech Libr 1, record 7, English, A4%20Maint%20Tech%20Libr
correct
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
1 Cdn Air Div/CANR HQ [1 Canadian Air Division/Canadian NORAD Region Headquarters] position titles were established based on their area of responsibility. 2, record 7, English, - A4%20Maintenance%20Technical%20Library
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
Position title and shortened form may be followed by a number. 2, record 7, English, - A4%20Maintenance%20Technical%20Library
Record number: 7, Textual support number: 3 OBS
A4 Maintenance Technical Library; A4 Maint Tech Libr: title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces (Air Command, Winnipeg). 2, record 7, English, - A4%20Maintenance%20Technical%20Library
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Bibliothéconomie (Généralités)
- Maintenance du matériel militaire
Record 7, Main entry term, French
- A4 Bibliothèque technique de la maintenance
1, record 7, French, A4%20Biblioth%C3%A8que%20technique%20de%20la%20maintenance
correct, feminine noun
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
- A4 Biblio tech Maint 1, record 7, French, A4%20Biblio%20tech%20Maint
correct, feminine noun
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Les titres de postes du QG 1 DAC/RC NORAD [Quartier général de la 1re Division aérienne du Canada/Région canadienne du NORAD] ont été établis en fonction de leur domaine de responsabilité. 2, record 7, French, - A4%20Biblioth%C3%A8que%20technique%20de%20la%20maintenance
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
Le titre de poste et la forme abrégée peuvent être suivis d'un numéro. 2, record 7, French, - A4%20Biblioth%C3%A8que%20technique%20de%20la%20maintenance
Record number: 7, Textual support number: 3 OBS
A4 Bibliothèque technique de la maintenance; A4 Biblio tech Maint : titre et forme abrégée d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes (Commandement aérien, Winnipeg). 2, record 7, French, - A4%20Biblioth%C3%A8que%20technique%20de%20la%20maintenance
Record 7, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 1999-06-16
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Aeronautical Engineering and Maintenance
Record 8, Main entry term, English
- organizational maintenance technical manual
1, record 8, English, organizational%20maintenance%20technical%20manual
correct
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
Record 8, Textual support, English
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Aérotechnique et maintenance
Record 8, Main entry term, French
- manuel technique de gestion de la maintenance
1, record 8, French, manuel%20technique%20de%20gestion%20de%20la%20maintenance
correct, masculine noun
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Termes extraits du Lexique du CF-18 de Canadair. 2, record 8, French, - manuel%20technique%20de%20gestion%20de%20la%20maintenance
Record 8, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record 9 - internal organization data 1996-06-22
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Orbital Stations
Record 9, Main entry term, English
- Mobile Servicing System Technical Management 1, record 9, English, Mobile%20Servicing%20System%20Technical%20Management
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
Record 9, Key term(s)
- Technical Management for Mobile Servicing System
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Stations orbitales
Record 9, Main entry term, French
- Gestion technique du Système de maintenance mobile
1, record 9, French, Gestion%20technique%20du%20Syst%C3%A8me%20de%20maintenance%20mobile
feminine noun
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
Record 9, Textual support, French
Record 9, Key term(s)
- Système de maintenance mobile, gestion technique
Record 9, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record 10 - internal organization data 1984-06-01
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Land Forces
Record 10, Main entry term, English
- Maintenance Engineering Services 1, record 10, English, Maintenance%20Engineering%20Services
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
Record 10, Key term(s)
- Maintenance Engineering Service
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Forces terrestres
Record 10, Main entry term, French
- services techniques de maintenance
1, record 10, French, services%20techniques%20de%20maintenance
masculine noun
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
Record 10, Textual support, French
Record 10, Key term(s)
- service technique de maintenance
Record 10, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Record 11 - internal organization data 1980-06-16
Record 11, English
Record 11, Subject field(s)
- Various Proper Names
Record 11, Main entry term, English
- Maintenance Technical Training 1, record 11, English, Maintenance%20Technical%20Training
Record 11, Abbreviations, English
Record 11, Synonyms, English
Record 11, French
Record 11, Domaine(s)
- Appellations diverses
Record 11, Main entry term, French
- Formation technique-Maintenance 1, record 11, French, Formation%20technique%2DMaintenance
Record 11, Abbreviations, French
Record 11, Synonyms, French
Record 11, Textual support, French
Record 11, Spanish
Record 11, Textual support, Spanish
Record 12 - internal organization data 1976-06-19
Record 12, English
Record 12, Subject field(s)
- Aeroindustry
Record 12, Main entry term, English
- technical servicing 1, record 12, English, technical%20servicing
Record 12, Abbreviations, English
Record 12, Synonyms, English
Record 12, French
Record 12, Domaine(s)
- Constructions aéronautiques
Record 12, Main entry term, French
- maintenance technique
1, record 12, French, maintenance%20technique
feminine noun
Record 12, Abbreviations, French
Record 12, Synonyms, French
Record 12, Textual support, French
Record 12, Spanish
Record 12, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


