TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
MAINTIEN FONCTIONS [12 records]
Record 1 - internal organization data 2018-07-26
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Medical and Surgical Equipment
Record 1, Main entry term, English
- life support equipment
1, record 1, English, life%20support%20equipment
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Life support equipment can range from noninvasive ventilatory and cardiac devices to invasive airway adjuncts, mechanical ventilation, and maximal cardiovascular and renal support. 1, record 1, English, - life%20support%20equipment
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Équipement médico-chirurgical
Record 1, Main entry term, French
- équipement de maintien des fonctions vitales
1, record 1, French, %C3%A9quipement%20de%20maintien%20des%20fonctions%20vitales
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Equipo médico y quirúrgico
Record 1, Main entry term, Spanish
- equipo de mantenimiento de vida
1, record 1, Spanish, equipo%20de%20mantenimiento%20de%20vida
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2016-10-24
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Non-Surgical Treatment
Record 2, Main entry term, English
- life support
1, record 2, English, life%20support
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
[A group of measures that] replaces or supports a failing bodily function. 2, record 2, English, - life%20support
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Traitements non chirurgicaux
Record 2, Main entry term, French
- maintien des fonctions vitales
1, record 2, French, maintien%20des%20fonctions%20vitales
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
- assistance vitale 2, record 2, French, assistance%20vitale
correct, feminine noun
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Moyens utilisés pour maintenir en vie un patient dont certaines fonctions essentielles sont défaillantes. 2, record 2, French, - maintien%20des%20fonctions%20vitales
Record 2, Spanish
Record 2, Campo(s) temático(s)
- Tratamiento sin cirugía
Record 2, Main entry term, Spanish
- mantenimiento de las funciones vitales
1, record 2, Spanish, mantenimiento%20de%20las%20funciones%20vitales
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, Spanish
Record 2, Synonyms, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2014-05-28
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Forms Design
Universal entry(ies) Record 3
Record 3, Main entry term, English
- Request for Retention Payment of Turnkey Payment
1, record 3, English, Request%20for%20Retention%20Payment%20of%20Turnkey%20Payment
correct, Canada
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
PWGSC-TPSGC 2508: code of a form used at Public Works and Government Services Canada. 1, record 3, English, - Request%20for%20Retention%20Payment%20of%20Turnkey%20Payment
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Imprimés et formules
Entrée(s) universelle(s) Record 3
Record 3, Main entry term, French
- Demande de prime de maintien en fonctions ou de l'indemnité de cession de service
1, record 3, French, Demande%20de%20prime%20de%20maintien%20en%20fonctions%20ou%20de%20l%27indemnit%C3%A9%20de%20cession%20de%20service
correct, feminine noun, Canada
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
PWGSC-TPSGC 2508 : code d'un formulaire employé à Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. 1, record 3, French, - Demande%20de%20prime%20de%20maintien%20en%20fonctions%20ou%20de%20l%27indemnit%C3%A9%20de%20cession%20de%20service
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2013-07-15
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Transfer of Personnel
Record 4, Main entry term, English
- retention of staff
1, record 4, English, retention%20of%20staff
correct
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
- retention of employees 2, record 4, English, retention%20of%20employees
correct
- staff retention 3, record 4, English, staff%20retention
correct
- personnel retention 4, record 4, English, personnel%20retention
correct
- retention 5, record 4, English, retention
correct
Record 4, Textual support, English
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Mobilité du personnel
Record 4, Main entry term, French
- maintien de l’effectif
1, record 4, French, maintien%20de%20l%26rsquo%3Beffectif
correct, masculine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
- conservation du personnel 2, record 4, French, conservation%20du%20personnel
correct, feminine noun
- conservation de l’effectif 3, record 4, French, conservation%20de%20l%26rsquo%3Beffectif
correct, feminine noun
- maintien des effectifs 4, record 4, French, maintien%20des%20effectifs
correct, masculine noun
- maintien en poste 5, record 4, French, maintien%20en%20poste
correct, masculine noun
- maintien en fonction 6, record 4, French, maintien%20en%20fonction
correct, masculine noun
- maintien en poste des employés 2, record 4, French, maintien%20en%20poste%20des%20employ%C3%A9s
correct, masculine noun
- maintien des employés 7, record 4, French, maintien%20des%20employ%C3%A9s
correct, masculine noun
- conservation des effectifs 4, record 4, French, conservation%20des%20effectifs
correct, feminine noun
- maintien en fonctions des employés 2, record 4, French, maintien%20en%20fonctions%20des%20employ%C3%A9s
correct, masculine noun
- maintien en fonctions 8, record 4, French, maintien%20en%20fonctions
correct, masculine noun
- rétention 9, record 4, French, r%C3%A9tention
avoid, feminine noun
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
maintien des effectifs; conservation des effectifs; maintien en poste : termes retenus par le réseau Entraide Traduction Santé. 10, record 4, French, - maintien%20de%20l%26rsquo%3Beffectif
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 2004-12-08
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Titles of Reports
- Health Institutions
Record 5, Main entry term, English
- Ontario Prehospital Advanced Life Support Study
1, record 5, English, Ontario%20Prehospital%20Advanced%20Life%20Support%20Study
correct
Record 5, Abbreviations, English
- OPALS 1, record 5, English, OPALS
correct
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Ottawa Health Research Institute (OHRI). 1, record 5, English, - Ontario%20Prehospital%20Advanced%20Life%20Support%20Study
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Titres de rapports
- Établissements de santé
Record 5, Main entry term, French
- Étude ontarienne sur les soins pré-hospitaliers avancés de maintien des fonctions vitales
1, record 5, French, %C3%89tude%20ontarienne%20sur%20les%20soins%20pr%C3%A9%2Dhospitaliers%20avanc%C3%A9s%20de%20maintien%20des%20fonctions%20vitales
correct, see observation, feminine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
L'Institut de Recherche en Santé d'Ottawa. 1, record 5, French, - %C3%89tude%20ontarienne%20sur%20les%20soins%20pr%C3%A9%2Dhospitaliers%20avanc%C3%A9s%20de%20maintien%20des%20fonctions%20vitales
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
Le mot «pré-hospitaliers» contenu dans cette appellation devrait s'écrire «préhospitaliers». En français, les mots composés avec le préfixe «pré» s'écrivent en un mot et ne sont jamais suivis du trait d'union, même devant une voyelle. Le mot «pré-salé» est une exception. 2, record 5, French, - %C3%89tude%20ontarienne%20sur%20les%20soins%20pr%C3%A9%2Dhospitaliers%20avanc%C3%A9s%20de%20maintien%20des%20fonctions%20vitales
Record 5, Key term(s)
- Étude ontarienne sur les soins préhospitaliers avancés de maintien des fonctions vitales
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 2003-05-01
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Medical and Surgical Equipment
Record 6, Main entry term, English
- life support system
1, record 6, English, life%20support%20system
correct
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
- life-support system 2, record 6, English, life%2Dsupport%20system
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Équipement médico-chirurgical
Record 6, Main entry term, French
- système de maintien des fonctions vitales
1, record 6, French, syst%C3%A8me%20de%20maintien%20des%20fonctions%20vitales
correct, masculine noun
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record 6, Spanish
Record 6, Campo(s) temático(s)
- Equipo médico y quirúrgico
Record 6, Main entry term, Spanish
- sistema de mantenimiento de vida
1, record 6, Spanish, sistema%20de%20mantenimiento%20de%20vida
masculine noun
Record 6, Abbreviations, Spanish
Record 6, Synonyms, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 2003-04-28
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Pharmacology
Record 7, Main entry term, English
- life support drug
1, record 7, English, life%20support%20drug
correct
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Pharmacologie
Record 7, Main entry term, French
- médicament essentiel à la survie
1, record 7, French, m%C3%A9dicament%20essentiel%20%C3%A0%20la%20survie
correct, masculine noun
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
- médicament essentiel au maintien des fonctions vitales 1, record 7, French, m%C3%A9dicament%20essentiel%20au%20maintien%20des%20fonctions%20%20vitales
correct, masculine noun
Record 7, Textual support, French
Record 7, Spanish
Record 7, Campo(s) temático(s)
- Farmacología
Record 7, Main entry term, Spanish
- medicamento esencial para la supervivencia
1, record 7, Spanish, medicamento%20esencial%20para%20la%20supervivencia
masculine noun
Record 7, Abbreviations, Spanish
Record 7, Synonyms, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 1999-09-13
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Anesthesia and Recovery
Record 8, Main entry term, English
- advanced trauma life support
1, record 8, English, advanced%20trauma%20life%20support
correct
Record 8, Abbreviations, English
- ATLS 2, record 8, English, ATLS
correct
Record 8, Synonyms, English
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
The knowledge and technical skills required to treat shock, maintain an airway, set priorities, and diagnose and treat the severely injured patient. 3, record 8, English, - advanced%20trauma%20life%20support
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Anesthésie et réanimation
Record 8, Main entry term, French
- technique spécialisée de maintien des fonctions vitales des grands blessés
1, record 8, French, technique%20sp%C3%A9cialis%C3%A9e%20de%20maintien%20des%20fonctions%20vitales%20des%20grands%20bless%C3%A9s
correct, feminine noun
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
- technique spécialisée de maintien des fonctions vitales des traumatisés 1, record 8, French, technique%20sp%C3%A9cialis%C3%A9e%20de%20maintien%20des%20fonctions%20vitales%20des%20traumatis%C3%A9s
correct, feminine noun
Record 8, Textual support, French
Record 8, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record 9 - internal organization data 1997-10-27
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Titles of Programs and Courses
- Personnel Management
Record 9, Main entry term, English
- Policy on the Retention of Term Designated Group Employees 1, record 9, English, Policy%20on%20the%20Retention%20of%20Term%20Designated%20Group%20Employees
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
Record 9, Textual support, English
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Titres de programmes et de cours
- Gestion du personnel
Record 9, Main entry term, French
- Politique sur le maintien des fonctions des membres de groupes désignés
1, record 9, French, Politique%20sur%20le%20maintien%20des%20fonctions%20des%20membres%20de%20groupes%20d%C3%A9sign%C3%A9s
feminine noun
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Source(s) : Naturel. 1, record 9, French, - Politique%20sur%20le%20maintien%20des%20fonctions%20des%20membres%20de%20groupes%20d%C3%A9sign%C3%A9s
Record 9, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record 10 - internal organization data 1996-05-15
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Transfer of Personnel
Record 10, Main entry term, English
- retention payment 1, record 10, English, retention%20payment
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
Record 10, Textual support, English
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Mobilité du personnel
Record 10, Main entry term, French
- prime de maintien en fonctions
1, record 10, French, prime%20de%20maintien%20en%20fonctions
feminine noun
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
- prime au maintien 2, record 10, French, prime%20au%20maintien
feminine noun
Record 10, Textual support, French
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Source : Directive sur le réaménagement des effectifs, déc. 1991. 3, record 10, French, - prime%20de%20maintien%20en%20fonctions
Record 10, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Record 11 - internal organization data 1976-06-19
Record 11, English
Record 11, Subject field(s)
- Transfer of Personnel
Record 11, Main entry term, English
- confirm in position 1, record 11, English, confirm%20in%20position
Record 11, Abbreviations, English
Record 11, Synonyms, English
Record 11, Textual support, English
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
(probation report-personnel) 1, record 11, English, - confirm%20in%20position
Record 11, French
Record 11, Domaine(s)
- Mobilité du personnel
Record 11, Main entry term, French
- maintien en fonctions
1, record 11, French, maintien%20en%20fonctions
masculine noun
Record 11, Abbreviations, French
Record 11, Synonyms, French
Record 11, Textual support, French
Record 11, Spanish
Record 11, Textual support, Spanish
Record 12 - internal organization data 1976-06-19
Record 12, English
Record 12, Subject field(s)
- Police
Record 12, Main entry term, English
- policing duties 1, record 12, English, policing%20duties
Record 12, Abbreviations, English
Record 12, Synonyms, English
Record 12, Textual support, English
Record 12, French
Record 12, Domaine(s)
- Police
Record 12, Main entry term, French
- fonctions relatives au maintien de l'ordre
1, record 12, French, fonctions%20relatives%20au%20maintien%20de%20l%27ordre
feminine noun, plural
Record 12, Abbreviations, French
Record 12, Synonyms, French
Record 12, Textual support, French
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
fonctions relatives à l'évacuation 1, record 12, French, - fonctions%20relatives%20au%20maintien%20de%20l%27ordre
Record 12, Spanish
Record 12, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


