TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
MAINTIEN POSITION [9 records]
Record 1 - internal organization data 2016-05-17
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Canadian Standards Association (CSA) Standards
- Oil and Natural Gas Extraction
- Construction
Record 1, Main entry term, English
- Petroleum and natural gas industries - Specific requirements for offshore structures - Part 7: Stationkeeping systems for floating offshore structures and mobile offshore units
1, record 1, English, Petroleum%20and%20natural%20gas%20industries%20%2D%20Specific%20requirements%20for%20offshore%20structures%20%2D%20Part%207%3A%20Stationkeeping%20systems%20for%20floating%20offshore%20structures%20and%20mobile%20offshore%20units
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- CAN/CSA-ISO 19901-7:14 1, record 1, English, CAN%2FCSA%2DISO%2019901%2D7%3A14
correct, classification system code, see observation
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Canadian version of the standard ISO 19901-7. 2, record 1, English, - Petroleum%20and%20natural%20gas%20industries%20%2D%20Specific%20requirements%20for%20offshore%20structures%20%2D%20Part%207%3A%20Stationkeeping%20systems%20for%20floating%20offshore%20structures%20and%20mobile%20offshore%20units
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
CAN/CSA-ISO 19901-7:14: standard code used by CSA. 2, record 1, English, - Petroleum%20and%20natural%20gas%20industries%20%2D%20Specific%20requirements%20for%20offshore%20structures%20%2D%20Part%207%3A%20Stationkeeping%20systems%20for%20floating%20offshore%20structures%20and%20mobile%20offshore%20units
Record 1, Key term(s)
- Stationkeeping systems for floating offshore structures and mobile offshore units
- Station keeping systems for floating offshore structures and mobile offshore units
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Normes de l'Association canadienne de normalisation (CSA)
- Extraction du pétrole et du gaz naturel
- Construction
Record 1, Main entry term, French
- Industries du pétrole et du gaz naturel-Exigences spécifiques relatives aux structures en mer-Partie 7 : Systèmes de maintien en position des structures en mer flottantes et des unités mobiles en mer
1, record 1, French, Industries%20du%20p%C3%A9trole%20et%20du%20gaz%20naturel%2DExigences%20sp%C3%A9cifiques%20relatives%20aux%20structures%20en%20mer%2DPartie%207%20%3A%20Syst%C3%A8mes%20de%20maintien%20en%20position%20des%20structures%20en%20mer%20flottantes%20et%20des%20unit%C3%A9s%20mobiles%20en%20mer
correct
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- CAN/CSA-ISO 19901-7:F14 1, record 1, French, CAN%2FCSA%2DISO%2019901%2D7%3AF14
correct, classification system code, see observation
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Version canadienne de la norme ISO 19901-7. 2, record 1, French, - Industries%20du%20p%C3%A9trole%20et%20du%20gaz%20naturel%2DExigences%20sp%C3%A9cifiques%20relatives%20aux%20structures%20en%20mer%2DPartie%207%20%3A%20Syst%C3%A8mes%20de%20maintien%20en%20position%20des%20structures%20en%20mer%20flottantes%20et%20des%20unit%C3%A9s%20mobiles%20en%20mer
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
CAN/CSA-ISO 19901-7:F14 : code de norme utilisé par la CSA. 2, record 1, French, - Industries%20du%20p%C3%A9trole%20et%20du%20gaz%20naturel%2DExigences%20sp%C3%A9cifiques%20relatives%20aux%20structures%20en%20mer%2DPartie%207%20%3A%20Syst%C3%A8mes%20de%20maintien%20en%20position%20des%20structures%20en%20mer%20flottantes%20et%20des%20unit%C3%A9s%20mobiles%20en%20mer
Record 1, Key term(s)
- Systèmes de maintien en position des structures en mer flottantes et des unités mobiles en mer
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2011-10-26
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Freezing and Refrigerating
- Scientific Research Equipment
- Equipment (Chemistry)
Record 2, Main entry term, English
- stay-open feature
1, record 2, English, stay%2Dopen%20feature
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, record 2, English, - stay%2Dopen%20feature
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Congélation, surgélation et réfrigération
- Matériel et équipement (Recherche scientifique)
- Équipement (Chimie)
Record 2, Main entry term, French
- dispositif de maintien en position d’ouverture
1, record 2, French, dispositif%20de%20maintien%20en%20position%20d%26rsquo%3Bouverture
masculine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire. 1, record 2, French, - dispositif%20de%20maintien%20en%20position%20d%26rsquo%3Bouverture
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2011-08-10
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Security Devices
- Occupational Health and Safety
- Scientific Research Facilities
- Chemistry
Record 3, Main entry term, English
- fusible "hold open" device
1, record 3, English, fusible%20%5C%22hold%20open%5C%22%20device
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, record 3, English, - fusible%20%5C%22hold%20open%5C%22%20device
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Dispositifs de sécurité
- Santé et sécurité au travail
- Installations de recherche scientifique
- Chimie
Record 3, Main entry term, French
- thermofusible de maintien en position ouverte
1, record 3, French, thermofusible%20de%20maintien%20en%20position%20ouverte
masculine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire. 1, record 3, French, - thermofusible%20de%20maintien%20en%20position%20ouverte
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2010-03-01
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Aeronautical Engineering and Maintenance
Record 4, Main entry term, English
- positive detent
1, record 4, English, positive%20detent
correct
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
landing gear assembly cannot attain positive detent. 1, record 4, English, - positive%20detent
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Aérotechnique et maintenance
Record 4, Main entry term, French
- maintien en position intégrale 1, record 4, French, maintien%20en%20position%20int%C3%A9grale
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 2003-06-04
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Launching and Space Maneuvering
Record 5, Main entry term, English
- station keeping
1, record 5, English, station%20keeping
correct, officially approved
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
- station-keeping 2, record 5, English, station%2Dkeeping
correct
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
The range in which a satellite can move inside the imaginary square around its orbital slot. 3, record 5, English, - station%20keeping
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
station keeping: term officially approved by the International Space Station official approval Group (ISSOAG). 4, record 5, English, - station%20keeping
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Lancement et manœuvres dans l'espace
Record 5, Main entry term, French
- maintien à poste
1, record 5, French, maintien%20%C3%A0%20poste
correct, masculine noun, officially approved
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
- maintien en position 2, record 5, French, maintien%20en%20position
correct, masculine noun
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
La phase de mise à poste débute lorsque le satellite est séparé du lanceur; elle prend fin au moment où le satellite est positionné sur son orbite. C'est à cet instant que débute le maintien à poste, phase qui consiste à maintenir le satellite sur sa position orbitale. Elle consiste à corriger les perturbations subies par l'orbite (attraction de la Terre, du Soleil, pression de radiation solaire ...) et à maintenir opérationnels les sous-systèmes du satellite. 3, record 5, French, - maintien%20%C3%A0%20poste
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
maintien à poste : terme uniformisé par le Groupe de travail de la terminologie de la Station spatiale internationale (GTTSSI). 4, record 5, French, - maintien%20%C3%A0%20poste
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 2002-03-04
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Gymnastics and Trampoline
Record 6, Main entry term, English
- hold position
1, record 6, English, hold%20position
correct, noun
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
- held position 2, record 6, English, held%20position
correct, noun
Record 6, Key term(s)
- holding of position
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Gymnastique et trampoline
Record 6, Main entry term, French
- maintien
1, record 6, French, maintien
correct, masculine noun
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record 6, Key term(s)
- maintien de la position
Record 6, Spanish
Record 6, Campo(s) temático(s)
- Gimnasia y acrobacias sobre cama elástica
Record 6, Main entry term, Spanish
- mantenimiento de posición
1, record 6, Spanish, mantenimiento%20de%20posici%C3%B3n
correct, masculine noun
Record 6, Abbreviations, Spanish
Record 6, Synonyms, Spanish
- mantenimiento de la posición 2, record 6, Spanish, mantenimiento%20de%20la%20posici%C3%B3n
correct, masculine noun
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 1982-08-10
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Doors, Windows and Openings (Building Elements)
Record 7, Main entry term, English
- hold-open device
1, record 7, English, hold%2Dopen%20device
correct
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Where the safety of the occupants is not endangered thereby, and with the approval of the authority having jurisdiction, approved hold-open devices may be installed on closures that are required to be self closing other than closures on vestibules required in Article 3.3.7.7. and on exit shafts. 1, record 7, English, - hold%2Dopen%20device
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Ouvertures (Éléments du bâtiment)
Record 7, Main entry term, French
- dispositif de maintien en position ouverte 1, record 7, French, dispositif%20de%20maintien%20en%20position%20ouverte
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Lorsque cela ne compromet pas la sécurité des occupants et avec l'approbation de l'autorité compétente, des dispositifs approuvés de maintien en position ouverte peuvent être installés sur des dispositifs d'obturation pour lesquels une fermeture automatique est exigée, sauf dans le cas des dispositifs d'obturation pour vestibule exigés à l'article 3.3.7.7. ou pour des gaines d'issue. 1, record 7, French, - dispositif%20de%20maintien%20en%20position%20ouverte
Record 7, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 1980-08-27
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Aircraft Piloting and Navigation
Record 8, Main entry term, English
- position keeping
1, record 8, English, position%20keeping
correct
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Aircraft Position Keeping - This function processes the data from the navigation interface set, INS (inertial navigation set) 1, INS 2, RAAWS 1, and RAAWS 2; maintains the required aircraft positions; updates the aircraft parameters in the navigation tableaux; and maintains the system altitude. 1, record 8, English, - position%20keeping
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Pilotage et navigation aérienne
Record 8, Main entry term, French
- maintien en position
1, record 8, French, maintien%20en%20position
masculine noun
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
Record 8, Textual support, French
Record 8, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record 9 - internal organization data 1975-03-11
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Spacecraft
Record 9, Main entry term, English
- station-keeping technique 1, record 9, English, station%2Dkeeping%20technique
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Station-keeping techniques should be capable of holding the longitudinal satellite drift to within a small fraction of the minimum permissible satellite spacing. 1, record 9, English, - station%2Dkeeping%20technique
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Engins spatiaux
Record 9, Main entry term, French
- technique de maintien en position 1, record 9, French, technique%20de%20maintien%20en%20position
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Les techniques de maintien en position devraient permettre de limiter les dérives en longitude des satellites à une petite fraction de l'espacement minimal admissible entre les satellites. 1, record 9, French, - technique%20de%20maintien%20en%20position
Record 9, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


