TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
MAKIKOMI [3 records]
Record 1 - internal organization data 2000-09-14
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Martial Arts
Record 1, Main entry term, English
- hane-makikomi
1, record 1, English, hane%2Dmakikomi
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- winding spring hip throw 2, record 1, English, winding%20spring%20hip%20throw
correct
- outer winding spring hip 1, record 1, English, outer%20winding%20spring%20hip
Record 1, Textual support, English
Record 1, Key term(s)
- hane-makkomi
- hane makikomi
- hanemakikomi
- hane makkomi
- hanemakkomi
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Arts martiaux
Record 1, Main entry term, French
- hane-makikomi
1, record 1, French, hane%2Dmakikomi
correct, see observation
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- hanche ailée en s’enroulant 2, record 1, French, hanche%20ail%C3%A9e%20en%20s%26rsquo%3Benroulant
correct, feminine noun
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Généralement, la plupart des termes japonais en judo s'emploient au masculin, mais il y a des exceptions. 3, record 1, French, - hane%2Dmakikomi
Record 1, Key term(s)
- hane-makkomi
- hane makikomi
- hanemakkomi
- hane makkomi
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2000-09-13
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Martial Arts
Record 2, Main entry term, English
- soto-makikomi
1, record 2, English, soto%2Dmakikomi
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
- outer winding throw 2, record 2, English, outer%20winding%20throw
correct
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Specifically judo. 3, record 2, English, - soto%2Dmakikomi
Record 2, Key term(s)
- soto makikomi
- outer wrap around throw
- sotomakikomi
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Arts martiaux
Record 2, Main entry term, French
- soto-makikomi
1, record 2, French, soto%2Dmakikomi
correct, see observation
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
- projection extérieure en enroulement 2, record 2, French, projection%20ext%C3%A9rieure%20en%20enroulement
correct, feminine noun
- barrage extérieur en s’enroulant 3, record 2, French, barrage%20ext%C3%A9rieur%20en%20s%26rsquo%3Benroulant
masculine noun
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
La plupart des termes japonais en judo s'emploient au masculin, mais il y a des exceptions. 4, record 2, French, - soto%2Dmakikomi
Record 2, Key term(s)
- soto makikomi
- sotomakikomi
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2000-09-12
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Martial Arts
Record 3, Main entry term, English
- makikomi
1, record 3, English, makikomi
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
- winding 1, record 3, English, winding
correct
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Specifically judo. Technique/tactics. 2, record 3, English, - makikomi
Record 3, Key term(s)
- maki-komi
- maki komi
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Arts martiaux
Record 3, Main entry term, French
- makikomi
1, record 3, French, makikomi
correct
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
- en enroulement 2, record 3, French, en%20enroulement
correct
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Technique/tactique. 3, record 3, French, - makikomi
Record 3, Key term(s)
- maki-komi
- maki komi
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


