TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
MALAITA [4 records]
Record 1 - internal organization data 2016-08-19
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Birds
Universal entry(ies) Record 1
Record 1, Main entry term, English
- Malaita white-eye
1, record 1, English, Malaita%20white%2Deye
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
A bird of the family Zosteropidae. 2, record 1, English, - Malaita%20white%2Deye
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron. 2, record 1, English, - Malaita%20white%2Deye
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Oiseaux
Entrée(s) universelle(s) Record 1
Record 1, Main entry term, French
- zostérops de Malaita
1, record 1, French, zost%C3%A9rops%20de%20Malaita
correct, masculine noun, officially approved
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Oiseau de la famille des Zosteropidae. 2, record 1, French, - zost%C3%A9rops%20de%20Malaita
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
zostérops de Malaita : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux. 2, record 1, French, - zost%C3%A9rops%20de%20Malaita
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
En français, les noms des espèces d'oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor. 2, record 1, French, - zost%C3%A9rops%20de%20Malaita
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2016-07-15
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Birds
Universal entry(ies) Record 2
Record 2, Main entry term, English
- Malaita fantail
1, record 2, English, Malaita%20fantail
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
- Malaita rufous fantail 1, record 2, English, Malaita%20rufous%20fantail
correct
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
A bird of the family Rhipiduridae. 2, record 2, English, - Malaita%20fantail
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron. 2, record 2, English, - Malaita%20fantail
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Oiseaux
Entrée(s) universelle(s) Record 2
Record 2, Main entry term, French
- rhipidure de Malaita
1, record 2, French, rhipidure%20de%20Malaita
correct, masculine noun, officially approved
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Oiseau de la famille des Rhipiduridae. 2, record 2, French, - rhipidure%20de%20Malaita
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
rhipidure de Malaita : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux. 2, record 2, French, - rhipidure%20de%20Malaita
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
En français, les noms des espèces d'oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor. 2, record 2, French, - rhipidure%20de%20Malaita
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2016-07-08
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Birds
Universal entry(ies) Record 3
Record 3, Main entry term, English
- red-bellied myzomela
1, record 3, English, red%2Dbellied%20myzomela
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
- Malaita honeyeater 1, record 3, English, Malaita%20honeyeater
correct
- Malaita myzomela 1, record 3, English, Malaita%20myzomela
correct
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
A bird of the family Meliphagidae. 2, record 3, English, - red%2Dbellied%20myzomela
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron. 2, record 3, English, - red%2Dbellied%20myzomela
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Oiseaux
Entrée(s) universelle(s) Record 3
Record 3, Main entry term, French
- myzomèle de Malaita
1, record 3, French, myzom%C3%A8le%20de%20Malaita
correct, masculine noun, officially approved
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Oiseau de la famille des Meliphagidae. 2, record 3, French, - myzom%C3%A8le%20de%20Malaita
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
myzomèle de Malaita : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux. 2, record 3, French, - myzom%C3%A8le%20de%20Malaita
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
En français, les noms des espèces d'oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor. 2, record 3, French, - myzom%C3%A8le%20de%20Malaita
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2004-12-02
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Record 4, Main entry term, English
- Malaita
1, record 4, English, Malaita
correct, Australia
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Record 4, Main entry term, French
- Malaita
1, record 4, French, Malaita
correct, see observation, feminine noun, Australia
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Île de la chaîne orientale de l'archipel des Salomon, en Océanie. 2, record 4, French, - Malaita
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Malaita : toponyme qui n'est jamais précédé d'un article défini. 1, record 4, French, - Malaita
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


