TERMIUM Plus®

From: Translation Bureau

On social media

Consult the Government of Canada’s terminology data bank.

MALIGNITE [13 records]

Record 1 2010-07-28

English

Subject field(s)
  • Diagnostic Procedures (Medicine)
Universal entry(ies)
8000/1
classification system code
OBS

8000/1: International Classification of Diseases code.

French

Domaine(s)
  • Méthodes diagnostiques (Médecine)
Entrée(s) universelle(s)
8000/1
classification system code
CONT

8000/1 : Code de la Classification internationale des maladies.

Spanish

Save record 1

Record 2 2010-07-28

English

Subject field(s)
  • Diagnostic Procedures (Medicine)
Universal entry(ies)
8001/1
classification system code
OBS

8001/1: International Classification of Diseases code.

French

Domaine(s)
  • Méthodes diagnostiques (Médecine)
Entrée(s) universelle(s)
8001/1
classification system code
CONT

8001/1 : Code de la Classification internationale des maladies.

Spanish

Save record 2

Record 3 2005-02-18

English

Subject field(s)
  • Cancers and Oncology
  • Vertebrae and Bone Marrow
CONT

The authors reviewed eight patients treated for Low Grade Intramedullary Osteosarcoma (LGIO)... LGIO is defined as a Broders classification grade I osteosarcoma.

French

Domaine(s)
  • Cancers et oncologie
  • Vertèbres et moelle
OBS

ostéosarcome intra-médullaire de faible degré de malignité : Proposition faite par analogie avec «ostéosarcome central de faible degré de malignité», relevé dans l'Encyclopédie médico-chirurgicale (EMAPP, 1992, vol. 2, n° 14030D10, p. 11).

Key term(s)
  • ostéosarcome intramédullaire de basse malignité
  • ostéosarcome intramédullaire de faible degré de malignité

Spanish

Save record 3

Record 4 2005-02-18

English

Subject field(s)
  • Cancers and Oncology
  • Bones and Joints
CONT

The malignant transformation of synovial chondromatosis is rare but this diagnosis must be established to perform appropriate treatment. Other possible diagnosis are : - low grade synovial chondrosarcoma initially diagnosed as a synovial chondromatosis. Bertoni believes that all cases of malignant transformation of synovial chondromatosis are initially low grade chondrosarcoma.

French

Domaine(s)
  • Cancers et oncologie
  • Os et articulations
CONT

Avant d'évoquer la possibilité de transformation maligne d'une chondromatose synoviale, il convient d'envisager d'autres hypothèses diagnostiques pouvant correspondre aux observations développées plus haut : - chondrosarcome synovial de bas grade initialement étiqueté «chondromatose synoviale» par erreur [...]

OBS

chondrosarcome de faible degré de malignité : proposition faite par analogie avec «ostéosarcome central de faible degré de malignité», relevé dans l'Encyclopédie médico-chirurgicale (EMAPP, 1992, vol. 2, n° 14030D10, p. 11)

Spanish

Save record 4

Record 5 2004-02-26

English

Subject field(s)
  • Cancers and Oncology

French

Domaine(s)
  • Cancers et oncologie

Spanish

Save record 5

Record 6 2004-02-13

English

Subject field(s)
  • Petrography

French

Domaine(s)
  • Pétrographie

Spanish

Save record 6

Record 7 2004-02-06

English

Subject field(s)
  • Petrography
DEF

A melanocratic nepheline syenite.

OBS

In general, nepheline, pyroxene, and potassium feldspar occur in roughly equal proportions. The potassium feldspar content must exceed 10% or the rock is classified as belonging to the ijolite suite. Both the nepheline and pyroxene content must exceed 10% or the rock would be classified with the syenites. This rock group is transitional between the ijolites and overlaps the syenitic rock group.

French

Domaine(s)
  • Pétrographie
DEF

Syénite néphélinique mélanocrate.

OBS

En général, la néphéline, le pyroxène et le feldspath potassique y sont en proportions à peu près égales. L'abondance de feldspath potassique doit excéder 10 % sinon la roche est classée dans la suite de l'ijolite. L'abondance de néphéline et de pyroxène doit excéder 10 % sinon la roche est classée avec les syénites. Ce groupe de roches est intermédiaire entre les ijolites et le groupe des roches syénitiques et chevauche en partie celui-ci.

Spanish

Save record 7

Record 8 2004-01-23

English

Subject field(s)
  • Cancers and Oncology
  • Special-Language Phraseology
CONT

["Borderline"] tumours have some characteristics of cancer but the outlook is better than for a true cancer as they do not invade into normal tissues.

French

Domaine(s)
  • Cancers et oncologie
  • Phraséologie des langues de spécialité
CONT

Tumeur à la limite de la malignité.

Spanish

Save record 8

Record 9 2004-01-23

English

Subject field(s)
  • Cancers and Oncology
  • Special-Language Phraseology

French

Domaine(s)
  • Cancers et oncologie
  • Phraséologie des langues de spécialité

Spanish

Save record 9

Record 10 2004-01-23

English

Subject field(s)
  • Cancers and Oncology
  • Special-Language Phraseology

French

Domaine(s)
  • Cancers et oncologie
  • Phraséologie des langues de spécialité

Spanish

Save record 10

Record 11 1998-05-05

English

Subject field(s)
  • Cancers and Oncology

French

Domaine(s)
  • Cancers et oncologie
DEF

Caractère d'une tumeur maligne ou cancéreuse, qui envahit les tissus voisins et qui se reproduit par métastases.

Spanish

Save record 11

Record 12 1992-12-15

English

Subject field(s)
  • Diagnostic Procedures (Medicine)

French

Domaine(s)
  • Méthodes diagnostiques (Médecine)

Spanish

Save record 12

Record 13 1991-06-17

English

Subject field(s)
  • Criminology
  • Offences and crimes

French

Domaine(s)
  • Criminologie
  • Infractions et crimes

Spanish

Save record 13

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

GCtranslate (available on the Government of Canada network only)

Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: