TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
MANCHES SUPPLEMENTAIRES [1 record]
Record 1 - internal organization data 2011-08-23
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Baseball and Softball
Record 1, Main entry term, English
- extra inning
1, record 1, English, extra%20inning
correct, see observation
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- overtime 2, record 1, English, overtime
correct, see observation, noun, generic
- extra innings 3, record 1, English, extra%20innings
correct, see observation, plural
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Nine innings being the number of innings in a regulation game, any full inning played beyond that number to break a tie. 4, record 1, English, - extra%20inning
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
The term "overtime", normally restricted to extra periods of play in timed contests as in hockey or soccer, is sometimes extended to include extra inning(s) in baseball. 4, record 1, English, - extra%20inning
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
extra innings: The plural form is currently used since the number of possible extra innings is unlimited. 4, record 1, English, - extra%20inning
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Baseball et softball
Record 1, Main entry term, French
- manche supplémentaire
1, record 1, French, manche%20suppl%C3%A9mentaire
correct, see observation, feminine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- prolongation 2, record 1, French, prolongation
correct, see observation, feminine noun, generic
- manches supplémentaires 3, record 1, French, manches%20suppl%C3%A9mentaires
correct, see observation, feminine noun, plural
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Toute manche rajoutée lorsque la marque est à égalité après les 9 manches réglementaires d'une partie de baseball. 4, record 1, French, - manche%20suppl%C3%A9mentaire
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Au baseball, une partie ne peut jamais être nulle; d'où la nécessité de rajouter souvent plus d'une manche supplémentaire. Dans l'usage anglais, le pluriel vaut pour le singulier; en français, le singulier vaut pour le pluriel. 4, record 1, French, - manche%20suppl%C3%A9mentaire
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Le terme «prolongation», habituellement associé au temps supplémentaire dans les sports chronométrés comme le hockey et le soccer, s'entend parfois de(s) manche(s) supplémentaire(s) à jouer au baseball pour déterminer l'équipe gagnante. 4, record 1, French, - manche%20suppl%C3%A9mentaire
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


