TERMIUM Plus®

From: Translation Bureau

On social media

Consult the Government of Canada’s terminology data bank.

MANCHESTER [14 records]

Record 1 2024-02-22

English

Subject field(s)
  • Telecommunications Transmission
  • Internet and Telematics

French

Domaine(s)
  • Transmission (Télécommunications)
  • Internet et télématique
OBS

Ce codage contient un signal en phase distribuant la cadence et un signal en quadrature contenant l'intensité.

Spanish

Save record 1

Record 2 2023-11-15

English

Subject field(s)
  • Information Processing (Informatics)
DEF

A binary phase encoding in which the time interval assigned to each bit is divided in half by a transition whose direction determines the value of the bit.

OBS

The transition may occur between two states of a physical variable such as voltage, magnetic polarity or light intensity.

OBS

Manchester encoding: designation and definition standardized by ISO and the International Electrotechnical Commission; designation standardized by the Canadian Standards Association (CSA).

French

Domaine(s)
  • Traitement de l'information (Informatique)
DEF

Codage de phase binaire selon lequel l'intervalle de temps attribué à chaque bit est divisé en deux moitiés par une transition dont le sens détermine la valeur du bit.

OBS

La transition peut apparaître entre deux états d'une variable physique telle qu'une tension électrique, une polarité magnétique ou une intensité lumineuse.

OBS

codage de type Manchester; codage biphase : désignations et définition normalisées par l'ISO et la Commission électrotechnique internationale; désignations normalisées par l'Association canadienne de normalisation (CSA).

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Tratamiento de la información (Informática)
Save record 2

Record 3 2021-06-23

English

Subject field(s)
  • Dog and Cat Breeding
CONT

A sleek, shorthaired dog, the Manchester has a long, narrow head, small bright eyes, and a glossy black coat with tan on the head, chest, and legs.

French

Domaine(s)
  • Élevage des chiens et chats

Spanish

Save record 3

Record 4 - external organization data 2014-08-04

English

Subject field(s)
  • Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies)
09.05.04 (2382)
ISO/IEC standard entry number
DEF

binary phase encoding in which the time interval assigned to each bit is divided in half by a transition and the presence or absence of another transition at the beginning of this time interval determines the value of the bit, i.e. a "0" or a "1", respectively

OBS

The transition may occur between two states of a physical variable such as voltage, magnetic polarity, or light intensity.

OBS

If the physical variable is electrical, this type of encoding is polarity-independent and is free of a DC component.

OBS

differential Manchester encoding: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-9:1995].

French

Domaine(s)
  • Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s)
09.05.04 (2382)
ISO/IEC standard entry number
DEF

codage de phase binaire selon lequel l'intervalle de temps attribué à chaque bit est divisé en deux moitiés complémentaires par une transition, et où la présence ou l'absence d'une autre transition au début de cet intervalle en détermine la valeur, à savoir «0» ou «1» respectivement

OBS

La transition peut apparaître entre deux états d'une variable physique telle qu'une tension électrique, une polarité magnétique ou une intensité lumineuse.

OBS

Si la variable physique est de nature électrique, ce type de codage ne dépend pas de la polarité et est exempt de composante continue.

OBS

codage de type Manchester différentiel; codage biphase différentiel : termes et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-9:1995].

Spanish

Save record 4

Record 5 - external organization data 2014-07-24

English

Subject field(s)
  • Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies)
09.05.03 (2382)
ISO/IEC standard entry number
DEF

binary phase encoding in which the time interval assigned to each bit is divided in half by a transition whose direction determines the value of the bit

OBS

The transition may occur between two states of a physical variable such as voltage, magnetic polarity, or light intensity.

OBS

If the physical variable is electrical, this type of encoding is polarity-dependent and is free of a DC component.

OBS

Manchester encoding: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-9:1995].

French

Domaine(s)
  • Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s)
09.05.03 (2382)
ISO/IEC standard entry number
DEF

codage de phase binaire selon lequel l'intervalle de temps attribué à chaque bit est divisé en deux moitiés par une transition dont le sens détermine la valeur du bit

OBS

La transition peut apparaître entre deux états d'une variable physique telle qu'une tension électrique, une polarité magnétique ou une intensité lumineuse.

OBS

Si la variable physique est de nature électrique, ce type de codage dépend de la polarité et est exempt de composante continue.

OBS

codage de type Manchester ; codage biphase : termes et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-9:1995].

Spanish

Save record 5

Record 6 2004-09-16

English

Subject field(s)
  • Codes (Software)
  • Information Processing (Informatics)
DEF

A binary encoding technique in which each bit period is divided in half by a transition, and the presence or absence of another transition at the beginning of the bit period determines the value of the bit.

OBS

differential Manchester encoding: term standardized by CSA International and ISO.

French

Domaine(s)
  • Codes (Logiciels)
  • Traitement de l'information (Informatique)
DEF

Technique de codage binaire dans laquelle chaque bit est divisé en deux moitiés complémentaires par une transition, et la présence ou l'absence d'une autre transition au début du bit en détermine la valeur.

OBS

codage de type Manchester différentiel; codage biphase différentiel : termes normalisés par la CSA International et l'ISO.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Códigos (Soporte lógico)
  • Tratamiento de la información (Informática)
DEF

Método de señalización utilizado para codificar información de reloj y de datos en símbolos de bit, tales que ocurre un cambio de polaridad en el punto medio de su duración y por consiguiente sus dos mitades son de polaridades inversas, y además que reciben el valor "1" cuando no hay cambio de polaridad al principio del intervalo del bit, y el valor "0" cuando hay un cambio de polaridad al principio de dicho intervalo.

OBS

La codificación Manchester diferencial no depende de la polaridad, sino sólo de su variación.

Save record 6

Record 7 2000-10-06

English

Subject field(s)
  • Information Theory
  • Computer Mathematics

French

Domaine(s)
  • Théorie de l'information
  • Mathématiques informatiques
OBS

logique

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Teoría de la información
  • Matemáticas para computación
Save record 7

Record 8 2000-05-18

English

Subject field(s)
  • Textile Industries
  • Fabric Nomenclature
OBS

Manchester: Cotton textiles.

OBS

check: A mark in a pattern of squares.

French

Domaine(s)
  • Industries du textile
  • Nomenclature des tissus
OBS

Écossais (nom et adjectif) : 1) Dessin. Carreaux de dimensions variables et de coloris généralement vifs. Ce terme fait référence aux tartans dont les carreaux sont, par leur dessins et leurs coloris, distinctifs des clans écossais [...]. 2) Étoffe. Par extension tout support textile présentant de tels dessins. On trouve des étoffes écossaises faites dans toutes les fibres pures ou mélangées.

OBS

Écossais (check, plaid) : Tissu à carreaux multicolores et exécuté en sergé. On trouve des étoffes écossaises faites dans toutes les fibres pures ou mélangées, dans tous les poids et pour de multiples usages.

OBS

Écossais (nom et adjectif) : Tissu écossais, ou, elliptique, écossais : tissu de fils de laine peignée disposés par bandes de couleurs et de largeurs différentes, se croisant à angle droit selon un modèle déterminé [...] Un bel écossais vert et jaune. - Par ext. Tout tissu dont les fils forment des bandes de couleurs différentes se croisant à angle droit. - Tartan : Tissu écossais de laine ou de coton.

OBS

Carreauté, ée (adjectif) : À carreaux. Une jupe carreautée.

Spanish

Save record 8

Record 9 1999-01-29

English

Subject field(s)
  • Genitourinary Surgery
DEF

A gynecologic operation to correct uterine prolapse whereby the cervix is amputated, the cardinal ligaments are attached anteriorly to the upper cervix, and an anterior colporraphy is performed.

French

Domaine(s)
  • Chirurgie génito-urinaire

Spanish

Save record 9

Record 10 1997-02-07

English

Subject field(s)
  • Place Names (outside Canada)
OBS

County borough and city, Lancashire, northwest England, on the Irwell.

French

Domaine(s)
  • Toponymes (hors Canada)
OBS

Ville de Grande-Bretagne, sur l'Irwell.

Spanish

Save record 10

Record 11 1996-04-11

English

Subject field(s)
  • Informatics

French

Domaine(s)
  • Informatique

Spanish

Save record 11

Record 12 1986-08-25

English

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
  • Transport of Goods

French

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
  • Transport de marchandises

Spanish

Save record 12

Record 13 1985-06-18

English

Subject field(s)
  • Various Proper Names

French

Domaine(s)
  • Appellations diverses
OBS

Rapport annuel 1956 Appendice D

Spanish

Save record 13

Record 14 1978-06-07

English

Subject field(s)
  • Dog and Cat Breeding
OBS

[breed] usu cap T and M [dog] often cap T and usu cap M.

OBS

Manchester Terrier (Toy)

Key term(s)
  • Manchester Terrier Toy

French

Domaine(s)
  • Élevage des chiens et chats

Spanish

Save record 14

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

GCtranslate (available on the Government of Canada network only)

Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: