TERMIUM Plus®

From: Translation Bureau

On social media

Consult the Government of Canada’s terminology data bank.

MANDAT DEPOT [17 records]

Record 1 2026-01-08

English

Subject field(s)
  • Penal Law
  • Phraseology

French

Domaine(s)
  • Droit pénal
  • Phraséologie
OBS

mandat de dépôt : terme employé dans la Loi sur le système correctionnel et la mise en liberté sous condition.

PHR

prendre un mandat de dépôt

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Derecho penal
  • Fraseología
DEF

La resolución judicial por la cual se ordena la detención de un presunto culpable, o se eleva a prisión la de un detenido, después de prestar declaración indagatoria.

Save record 1

Record 2 2022-03-04

English

Subject field(s)
  • Titles of Forms
  • Legal Documents
  • Practice and Procedural Law
  • Penal Law
OBS

Form 8 in the Criminal Code.

French

Domaine(s)
  • Titres de formulaires administratifs
  • Documents juridiques
  • Droit judiciaire
  • Droit pénal
OBS

Formule 8 dans le Code criminel.

Spanish

Save record 2

Record 3 2020-05-29

English

Subject field(s)
  • Military Law
CONT

A committal order, in such form as is prescribed in regulations, made by a committing authority is a sufficient warrant for the committal of a service convict, service prisoner or service detainee to any lawful place of confinement.

French

Domaine(s)
  • Droit militaire
CONT

Un mandat de dépôt, délivré en la forme réglementaire par l'autorité incarcérante, constitue un mandat suffisant pour l'incarcération d'un condamné, prisonnier ou détenu militaire dans tout lieu légitime de détention.

Spanish

Save record 3

Record 4 2010-12-07

English

Subject field(s)
  • Titles of Forms
  • Penal Law

French

Domaine(s)
  • Titres de formulaires administratifs
  • Droit pénal

Spanish

Save record 4

Record 5 2002-02-15

English

Subject field(s)
  • Titles of Forms
  • Penal Law

French

Domaine(s)
  • Titres de formulaires administratifs
  • Droit pénal

Spanish

Save record 5

Record 6 2002-02-15

English

Subject field(s)
  • Titles of Forms
  • Penal Law

French

Domaine(s)
  • Titres de formulaires administratifs
  • Droit pénal

Spanish

Save record 6

Record 7 2002-02-15

English

Subject field(s)
  • Titles of Forms
  • Penal Law

French

Domaine(s)
  • Titres de formulaires administratifs
  • Droit pénal

Spanish

Save record 7

Record 8 2002-02-15

English

Subject field(s)
  • Titles of Forms
  • Penal Law

French

Domaine(s)
  • Titres de formulaires administratifs
  • Droit pénal

Spanish

Save record 8

Record 9 2002-02-15

English

Subject field(s)
  • Titles of Forms
  • Penal Law

French

Domaine(s)
  • Titres de formulaires administratifs
  • Droit pénal

Spanish

Save record 9

Record 10 2002-02-15

English

Subject field(s)
  • Titles of Forms
  • Penal Law

French

Domaine(s)
  • Titres de formulaires administratifs
  • Droit pénal

Spanish

Save record 10

Record 11 2001-08-20

English

Subject field(s)
  • Offences and crimes
  • Bankruptcy
  • Phraseology
CONT

Registrar may not commit... A registrar has no power to commit for contempt of court.

French

Domaine(s)
  • Infractions et crimes
  • Faillites
  • Phraséologie
CONT

Mandat de dépôt[...] Un registraire n'a pas le pouvoir de délivrer un mandat de dépôt pour résistance au tribunal.

Spanish

Save record 11

Record 12 2000-07-31

English

Subject field(s)
  • Citizenship and Immigration
OBS

Terminology used by Citizenship and Immigration Canada.

French

Domaine(s)
  • Citoyenneté et immigration
OBS

Terminologie employée par Citoyenneté et Immigration Canada.

Spanish

Save record 12

Record 13 1997-12-10

English

Subject field(s)
  • Penal Administration

French

Domaine(s)
  • Administration pénitentiaire

Spanish

Save record 13

Record 14 1993-11-05

English

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works

French

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
OBS

Formulaire en version bilingue provenant des tribunaux du Manitoba.

Spanish

Save record 14

Record 15 1993-11-05

English

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works

French

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
OBS

Formulaire en version bilingue provenant des tribunaux du Manitoba.

Spanish

Save record 15

Record 16 1993-11-05

English

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works

French

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
OBS

Formulaire en version bilingue provenant des tribunaux du Manitoba.

Spanish

Save record 16

Record 17 1986-07-16

English

Subject field(s)
  • Penal Administration

French

Domaine(s)
  • Administration pénitentiaire

Spanish

Save record 17

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

GCtranslate (available on the Government of Canada network only)

Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: