TERMIUM Plus®

From: Translation Bureau

On social media

Consult the Government of Canada’s terminology data bank.

MARCHANDISE SERVICE [3 records]

Record 1 2004-08-25

English

Subject field(s)
  • Trademarks (Law)
CONT

A trademark distinguishes your wares and services from those of your competitors and is easily identified by members of the general public or those within your Industry.

OBS

wares and services: term usually used in the plural in this context.

Key term(s)
  • ware and service

French

Domaine(s)
  • Marques de commerce (Droit)
CONT

[...] Ajouter les mots «marchandises et services» s'il y a intention d'employer la marque au Canada en liaison avec des marchandises et services.

OBS

Marchandises et services : terme habituellement utilisé au pluriel dans ce contexte.

Key term(s)
  • marchandise et service

Spanish

Save record 1

Record 2 1992-01-01

English

Subject field(s)
  • Transport of Goods
Key term(s)
  • time sensitive material

French

Domaine(s)
  • Transport de marchandises

Spanish

Save record 2

Record 3 1976-06-19

English

Subject field(s)
  • Rail Transport

French

Domaine(s)
  • Transport par rail

Spanish

Save record 3

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

GCtranslate (available on the Government of Canada network only)

Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: