TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
MARCHE ABUSIF [2 records]
Record 1 - internal organization data 2014-08-08
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Administration (Indigenous Peoples)
- Aboriginal Law
Record 1, Main entry term, English
- exploitative bargain
1, record 1, English, exploitative%20bargain
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Canupawakpa Dakota First Nation Inquiry Turtle Mountain Surrender Claim (July 2003). 2, record 1, English, - exploitative%20bargain
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Administration (Peuples Autochtones)
- Droit autochtone
Record 1, Main entry term, French
- marché abusif
1, record 1, French, march%C3%A9%20abusif
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Enquête sur la revendication de la Première Nation Dakota de Canupawakpa relative à la cession des Collines Turtle (Juillet 2003). 2, record 1, French, - march%C3%A9%20abusif
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 1999-05-17
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Foreign Trade
Record 2, Main entry term, English
- trans-Tasman misuse of market power 1, record 2, English, trans%2DTasman%20misuse%20of%20market%20power
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Key term(s)
- trans Tasman misuse of market power
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Commerce extérieur
Record 2, Main entry term, French
- exercice abusif du pouvoir d’intervention sur le marché entre pays riverains de la mer de Tasman
1, record 2, French, exercice%20abusif%20du%20pouvoir%20d%26rsquo%3Bintervention%20sur%20le%20march%C3%A9%20entre%20pays%20riverains%20de%20la%20mer%20de%20Tasman
proposal, masculine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


