TERMIUM Plus®

From: Translation Bureau

On social media

Consult the Government of Canada’s terminology data bank.

MARCHE CADRE [9 records]

Record 1 2017-01-09

English

Subject field(s)
  • Titles of Federal Government Programs (Canadian)
  • Labour and Employment
  • Sociology of persons with a disability
OBS

On December 5, 2003, ministers responsible for social services approved the Multilateral Framework for Labour Market Agreements for Persons with Disabilities, which replaces the Employability Assistance for People with Disabilities (EAPD) initiative. The goal of the Multilateral Framework is to improve the employment situation of Canadians with disabilities, by enhancing their employability, increasing the employment opportunities available to them, and building on the existing knowledge base.

Key term(s)
  • Multilateral Framework for Labor Market Agreements for Persons with Disabilities

French

Domaine(s)
  • Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Travail et emploi
  • Sociologie des personnes handicapées
OBS

Le 5 décembre 2003, les ministres responsables des services sociaux ont donné leur approbation finale relativement à un nouveau Cadre multilatéral pour les ententes sur le marché du travail visant les personnes handicapées, qui remplace l'initiative d'Aide à l'employabilité des personnes handicapées (AEPH). [...] Le but du Cadre multilatéral est d'améliorer la situation d'emploi des personnes handicapées en améliorant l'employabilité, en augmentant les possibilités d'emploi qui s'offrent à elles et en misant sur la base de connaissances existante. Le Cadre multilatéral entrera en vigueur le 1er avril 2004.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Títulos de programas federales (Gobierno canadiense)
  • Trabajo y empleo
  • Sociología de las personas con discapacidad
Save record 1

Record 2 2015-07-05

English

Subject field(s)
  • Titles of Federal Government Programs (Canadian)
  • Labour and Employment
OBS

[The] Framework for Labour Market Information for Canada ... commits governments to jointly set priorities and continue to improve how they work together on LMI [labour market information].

Key term(s)
  • Framework for Labor Market Information for Canada

French

Domaine(s)
  • Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Travail et emploi
OBS

[Le] Cadre de travail pour l’information sur le marché du travail pour le Canada [...] amène les gouvernements à établir conjointement les priorités et à continuer d’améliorer leur façon de travailler ensemble en matière d’IMT [information sur le marché du travail].

Spanish

Save record 2

Record 3 2015-01-05

English

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
OBS

December 1990, Employment and Immigration Canada.

French

Domaine(s)
  • Titres de monographies

Spanish

Save record 3

Record 4 2012-09-07

English

Subject field(s)
  • Technical Aids for Persons with Disabilities
CONT

Rollators, pushed forward by the hands including: walking frames with wheels and equipment with a seat for resting.

OBS

ISO code: 12 06 06.

French

Domaine(s)
  • Aides techniques pour personnes handicapées
CONT

Cadres de marche. Aides de marche avec roues qu'il faut pousser avec les mains comprenant : les déambulateurs à roues et ceux avec un siège de repos.

OBS

Code ISO : 12 06 06.

Spanish

Save record 4

Record 5 2008-01-31

English

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Labour and Employment
  • Sociology of Work
OBS

by Jac-André Boulet et Laval Lavallée. Ottawa: Economic Council of Canada, 1981. 204 p.

Key term(s)
  • Women in the Labor Market: An Analytical Framework

French

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Travail et emploi
  • Sociologie du travail
OBS

Ottawa : Conseil économique du Canada, 1981. 203 p.

Spanish

Save record 5

Record 6 2007-10-05

English

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Commercial Law
OBS

Consumer Measures Committee (CMC), 2005.

French

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Droit commercial

Spanish

Save record 6

Record 7 2006-02-28

English

Subject field(s)
  • Technical Aids for Persons with Disabilities

French

Domaine(s)
  • Aides techniques pour personnes handicapées
DEF

Appareil tubulaire servant d'appui, muni ou non de roulettes, et que la personne handicapée pousse ou glisse pour marcher.

OBS

ambulateur, déambulateur, marchette, support de marche : termes retenus par le Conseil consultatif sur les aides technologiques, novembre 1994.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Ayudas técnicas para personas minusválidas
CONT

En este artículo se describe el diseño de un tipo de andador, muy modular, que facilita un grado de soporte y control postural muy alto y que puede ser empleado para facilitar la integración de individuos con movilidad reducida.

CONT

La andadera es un auxiliar muy efectivo para el adulto mayor con requerimientos de apoyo. Las hay plegables, ajustables, de hierro, de madera y de aluminio.

Save record 7

Record 8 2002-07-31

English

Subject field(s)
  • Technical Aids for Persons with Disabilities
DEF

A walkerette which is articulated in such a way that, when a side is moved, the opposite one maintains its contact with the floor.

French

Domaine(s)
  • Aides techniques pour personnes handicapées

Spanish

Save record 8

Record 9 1996-06-26

English

Subject field(s)
  • Government Contracts
  • Law of Contracts (common law)

French

Domaine(s)
  • Marchés publics
  • Droit des contrats (common law)
OBS

Source(s) : 4BPV - 30-03-93.

Spanish

Save record 9

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

GCtranslate (available on the Government of Canada network only)

Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: