TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
MARCHE OTTAWA [2 records]
Record 1 - internal organization data 2011-11-25
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Various Proper Names
Record 1, Main entry term, English
- On to Ottawa Trek
1, record 1, English, On%20to%20Ottawa%20Trek
correct, Canada
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
In early april 1935, 1500 residents of federal UNEMPLOYMENT RELIEF CAMPS in BC went on strike and moved by train and truck to Vancouver. When local governments refused responsibility for the strikers' welfare, and when the men themselves began to grow restless at the apparent failure of their movement, Arthur Evans (Workers' Unity League) and his associates decided to take the strike to Ottawa. On June 3, over 1,000 strikers began the "On to Ottawa Trek", determined to inform the nation of their cause and to lay complaints before Parliament and Prime Minister R.B. Bennett. 1, record 1, English, - On%20to%20Ottawa%20Trek
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Appellations diverses
Record 1, Main entry term, French
- marche sur Ottawa
1, record 1, French, marche%20sur%20Ottawa
correct, Canada
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Au début d'avril 1935, 1,500 habitants des camps de secours pour les chômeurs du gouvernement fédéral, situés en C.-B., déclenchent la grève et se rendent à Vancouver par train et par camion. Lorsque les gouvernements refusent de négocier avec les grévistes qui commencent à montrer des signes d'impatience devant l'échec évident de leur mouvement, Arthur Evans (ligue d'unité ouvrière) et ses collègues décident d'aller faire la grève à Ottawa. Le 3 juin, plus de 1,000 grévistes entreprennent "la marche sur Ottawa", décidés à porter leur cause devant la nation et à déposer une plainte auprès du Parlement et du premier ministre R.B. Bennett. 1, record 1, French, - marche%20sur%20Ottawa
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 1996-02-07
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Various Military Titles
Record 2, Main entry term, English
- Ottawa Area Labour Market Information Network
1, record 2, English, Ottawa%20Area%20Labour%20Market%20Information%20Network
correct
Record 2, Abbreviations, English
- OALMIN 1, record 2, English, OALMIN
correct
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Appellations militaires diverses
Record 2, Main entry term, French
- Réseau de l'information sur le marché du travail-secteur d’Ottawa
1, record 2, French, R%C3%A9seau%20de%20l%27information%20sur%20le%20march%C3%A9%20du%20travail%2Dsecteur%20d%26rsquo%3BOttawa
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, French
- RIMTSO 1, record 2, French, RIMTSO
correct, masculine noun
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Système d'information sur le marché du travail, disponible au Quartier général de la Défense nationale. Relève de l'Unité de soutien des Forces canadiennes (Ottawa). 1, record 2, French, - R%C3%A9seau%20de%20l%27information%20sur%20le%20march%C3%A9%20du%20travail%2Dsecteur%20d%26rsquo%3BOttawa
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


