TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
MARCHE SUIVRE [34 records]
Record 1 - internal organization data 2026-01-08
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Management Operations (General)
Record 1, Main entry term, English
- procedure
1, record 1, English, procedure
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- modus operandi 2, record 1, English, modus%20operandi
correct
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
The written or oral instructions or orders which govern the activities of an organization. 3, record 1, English, - procedure
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Policies and procedures. Predetermined principles and practices to handle recurring situations in an organization. A policy is a broad overall guide to performance; a procedure, derived from a policy, describes a routine operation in great detail. 4, record 1, English, - procedure
Record number: 1, Textual support number: 2 CONT
The era of large-scale water projects in the U.S. ended abruptly in the early 1970s, amid growing criticism of the corps and its policies. ... The criticisms took their toll on the corps's modus operandi. 5, record 1, English, - procedure
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Opérations de la gestion (Généralités)
Record 1, Main entry term, French
- procédure
1, record 1, French, proc%C3%A9dure
correct, feminine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- marche à suivre 2, record 1, French, marche%20%C3%A0%20suivre
correct, feminine noun
- mode opératoire 3, record 1, French, mode%20op%C3%A9ratoire
correct, masculine noun
- formalité 4, record 1, French, formalit%C3%A9
correct, feminine noun
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Série de tâches reliées entre elles, et formant une séquence. C'est un système décrivant tout ce qu'il faut faire pour accomplir une tâche. 5, record 1, French, - proc%C3%A9dure
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Les procédures s'appliquent avant tout au détail tandis que les politiques présentent les approches générales mais fondamentales. Un exemple classique illustre bien cette idée : la procédure établie pour payer les ouvriers d'un département de production. 5, record 1, French, - proc%C3%A9dure
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Ne pas confondre le terme «procédure» à ceux de «procédé» et de «processus». 6, record 1, French, - proc%C3%A9dure
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Operaciones de la gestión (Generalidades)
Record 1, Main entry term, Spanish
- tramitación
1, record 1, Spanish, tramitaci%C3%B3n
correct, feminine noun
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Conjunto de pasos o trámites que es necesario seguir hasta lograr la resolución de un asunto. 2, record 1, Spanish, - tramitaci%C3%B3n
Record 2 - internal organization data 2013-09-05
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Form Titles (Armed Forces)
- Emergency Management
Universal entry(ies) Record 2
Record 2, Main entry term, English
- Procedure in Case of Emergency
1, record 2, English, Procedure%20in%20Case%20of%20Emergency
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
DND 469: form code used by the Canadian Forces. 2, record 2, English, - Procedure%20in%20Case%20of%20Emergency
Record 2, Key term(s)
- DND469
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Titres de formulaires (Forces armées)
- Gestion des urgences
Entrée(s) universelle(s) Record 2
Record 2, Main entry term, French
- Marche à suivre en cas d’urgence
1, record 2, French, Marche%20%C3%A0%20suivre%20en%20cas%20d%26rsquo%3Burgence
correct, feminine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
DND 469 : code de formulaire utilisé par les Forces canadiennes. 2, record 2, French, - Marche%20%C3%A0%20suivre%20en%20cas%20d%26rsquo%3Burgence
Record 2, Key term(s)
- DND469
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2013-07-23
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Environmental Management
- Property Law (civil law)
Universal entry(ies) Record 3
Record 3, Main entry term, English
- Lands Directives - Procedure Draft 1, record 3, English, Lands%20Directives%20%2D%20Procedure%20Draft
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
52-316B: Form number used at Indian and Northern Affairs Canada. 2, record 3, English, - Lands%20Directives%20%2D%20Procedure%20Draft
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Gestion environnementale
- Droit des biens et de la propriété (droit civil)
Entrée(s) universelle(s) Record 3
Record 3, Main entry term, French
- Directives foncières-Projet de marche à suivre
1, record 3, French, Directives%20fonci%C3%A8res%2DProjet%20de%20marche%20%C3%A0%20suivre
feminine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
52-316B : Numéro d’un formulaire du MAINC. 2, record 3, French, - Directives%20fonci%C3%A8res%2DProjet%20de%20marche%20%C3%A0%20suivre
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2013-04-05
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Forms Design
Universal entry(ies) Record 4
Record 4, Main entry term, English
- Isolation Procedures
1, record 4, English, Isolation%20Procedures
correct, Canada
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Form number: PWGSC-TPSGC-12. Public Works and Government Services Canada. 1, record 4, English, - Isolation%20Procedures
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Imprimés et formules
Entrée(s) universelle(s) Record 4
Record 4, Main entry term, French
- Marche à suivre pour l'isolement
1, record 4, French, Marche%20%C3%A0%20suivre%20pour%20l%27isolement
correct, feminine noun, Canada
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Formulaire numéro : PWGSC-TPSGC-12. Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. 1, record 4, French, - Marche%20%C3%A0%20suivre%20pour%20l%27isolement
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 2011-01-10
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Forms Design
- Corporate Structure
Universal entry(ies) Record 5
Record 5, Main entry term, English
- Procedures for Purchasing Publications
1, record 5, English, Procedures%20for%20Purchasing%20Publications
correct, Canada
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
PSC 2309: Code of a form used by Public Service Commission of Canada. 2, record 5, English, - Procedures%20for%20Purchasing%20Publications
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Imprimés et formules
- Structures de l'entreprise
Entrée(s) universelle(s) Record 5
Record 5, Main entry term, French
- Marche à suivre pour l'acquisition de publications
1, record 5, French, Marche%20%C3%A0%20suivre%20pour%20l%27acquisition%20de%20publications
correct, feminine noun, Canada
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
PSC 2309 : Code d’un formulaire employé à la Commission de la fonction publique du Canada. 2, record 5, French, - Marche%20%C3%A0%20suivre%20pour%20l%27acquisition%20de%20publications
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 2007-03-26
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Phraseology
Record 6, Main entry term, English
- "how to" material 1, record 6, English, %5C%22how%20to%5C%22%20material
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Phraséologie
Record 6, Main entry term, French
- matériel de type « comment s’y prendre »
1, record 6, French, mat%C3%A9riel%20de%20type%20%C2%AB%20comment%20s%26rsquo%3By%20prendre%20%C2%BB
masculine noun
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
- matériel par étapes 1, record 6, French, mat%C3%A9riel%20par%20%C3%A9tapes
masculine noun
- mode d’emploi 1, record 6, French, mode%20d%26rsquo%3Bemploi
masculine noun
- instructions 1, record 6, French, instructions
feminine noun
- marche à suivre 1, record 6, French, marche%20%C3%A0%20suivre
feminine noun
Record 6, Textual support, French
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 2006-11-14
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Industries - General
Record 7, Main entry term, English
- Product Recall Procedures
1, record 7, English, Product%20Recall%20Procedures
correct, Canada
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Health Protection Branch, Health Canada. 1, record 7, English, - Product%20Recall%20Procedures
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Industries - Généralités
Record 7, Main entry term, French
- Marche à suivre pour les retraits de produits du marché
1, record 7, French, Marche%20%C3%A0%20suivre%20pour%20les%20retraits%20de%20produits%20du%20march%C3%A9
correct, feminine noun, Canada
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Direction générale de la protection de la santé, Santé Canada. 1, record 7, French, - Marche%20%C3%A0%20suivre%20pour%20les%20retraits%20de%20produits%20du%20march%C3%A9
Record 7, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 2006-02-21
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Military Training
- Aircraft Piloting and Navigation
Record 8, Main entry term, English
- flight instruction procedures
1, record 8, English, flight%20instruction%20procedures
correct
Record 8, Abbreviations, English
- FLIP 1, record 8, English, FLIP
correct
Record 8, Synonyms, English
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Instruction du personnel militaire
- Pilotage et navigation aérienne
Record 8, Main entry term, French
- marche à suivre pour l'instruction de pilotage
1, record 8, French, marche%20%C3%A0%20suivre%20pour%20l%27instruction%20de%20pilotage
proposal, feminine noun
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
Record 8, Textual support, French
Record 8, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record 9 - external organization data 2003-04-15
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Security
- Radiation Protection
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Record 9, Main entry term, English
- emergency procedures
1, record 9, English, emergency%20procedures
correct, plural
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Sécurité
- Radioprotection
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Record 9, Main entry term, French
- mesures d’urgence
1, record 9, French, mesures%20d%26rsquo%3Burgence
correct, feminine noun, plural
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
- procédures d’urgence 2, record 9, French, proc%C3%A9dures%20d%26rsquo%3Burgence
correct, feminine noun, plural
- marche à suivre en cas d’urgence 3, record 9, French, marche%20%C3%A0%20suivre%20en%20cas%20d%26rsquo%3Burgence
feminine noun
- directives d’urgence 4, record 9, French, directives%20d%26rsquo%3Burgence
feminine noun, plural
Record 9, Textual support, French
Record 9, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record 10 - internal organization data 2001-10-30
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Constitutional Law
- The Legislature (Constitutional Law)
- Federalism
- Foreign Trade
Record 10, Main entry term, English
- procedure
1, record 10, English, procedure
correct
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
Record 10, Textual support, English
Record 10, Key term(s)
- procedures
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Droit constitutionnel
- Pouvoir législatif (Droit constitutionnel)
- Fédéralisme
- Commerce extérieur
Record 10, Main entry term, French
- façon de procéder
1, record 10, French, fa%C3%A7on%20de%20proc%C3%A9der
correct, feminine noun
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
- formalités 1, record 10, French, formalit%C3%A9s
feminine noun, plural
- marche à suivre 1, record 10, French, marche%20%C3%A0%20suivre
feminine noun
- méthode 2, record 10, French, m%C3%A9thode
feminine noun
- modalités 1, record 10, French, modalit%C3%A9s
feminine noun, plural
- procédure 1, record 10, French, proc%C3%A9dure
feminine noun
- processus 1, record 10, French, processus
masculine noun
Record 10, Textual support, French
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Ces termes ne sont pas toujours interchangeables. 3, record 10, French, - fa%C3%A7on%20de%20proc%C3%A9der
Record 10, Key term(s)
- méthodes
Record 10, Spanish
Record 10, Campo(s) temático(s)
- Derecho constitucional
- Poder legislativo (Derecho constitucional)
- Federalismo
- Comercio exterior
Record 10, Main entry term, Spanish
- método
1, record 10, Spanish, m%C3%A9todo
correct, masculine noun
Record 10, Abbreviations, Spanish
Record 10, Synonyms, Spanish
- procedimiento 2, record 10, Spanish, procedimiento
masculine noun
Record 10, Textual support, Spanish
Record 11 - internal organization data 2000-12-21
Record 11, English
Record 11, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Occupational Health and Safety
Record 11, Main entry term, English
- Procedures For Handling a Serious Accident or Fatality in the Workplace 1, record 11, English, Procedures%20For%20Handling%20a%20Serious%20Accident%20or%20Fatality%20in%20the%20Workplace
Record 11, Abbreviations, English
Record 11, Synonyms, English
Record 11, Textual support, English
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Canadian Food Inspection Agency publication title. 1, record 11, English, - Procedures%20For%20Handling%20a%20Serious%20Accident%20or%20Fatality%20in%20the%20Workplace
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
Source(s): Canadian Food Inspection Agency. 1, record 11, English, - Procedures%20For%20Handling%20a%20Serious%20Accident%20or%20Fatality%20in%20the%20Workplace
Record 11, French
Record 11, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Santé et sécurité au travail
Record 11, Main entry term, French
- Marche à suivre en cas de blessure grave ou d’accident mortel au travail
1, record 11, French, Marche%20%C3%A0%20suivre%20en%20cas%20de%20blessure%20grave%20ou%20d%26rsquo%3Baccident%20mortel%20au%20travail
feminine noun
Record 11, Abbreviations, French
Record 11, Synonyms, French
Record 11, Textual support, French
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Source(s) : Canadian Food Inspection Agency. 1, record 11, French, - Marche%20%C3%A0%20suivre%20en%20cas%20de%20blessure%20grave%20ou%20d%26rsquo%3Baccident%20mortel%20au%20travail
Record 11, Spanish
Record 11, Textual support, Spanish
Record 12 - internal organization data 2000-08-14
Record 12, English
Record 12, Subject field(s)
- Business and Administrative Documents
Record 12, Main entry term, English
- how-to manual 1, record 12, English, how%2Dto%20manual
Record 12, Abbreviations, English
Record 12, Synonyms, English
Record 12, Key term(s)
- how to manual
Record 12, French
Record 12, Domaine(s)
- Écrits commerciaux et administratifs
Record 12, Main entry term, French
- manuel de la marche à suivre
1, record 12, French, manuel%20de%20la%20marche%20%C3%A0%20suivre
masculine noun
Record 12, Abbreviations, French
Record 12, Synonyms, French
Record 12, Textual support, French
Record 12, Spanish
Record 12, Campo(s) temático(s)
- Documentos comerciales y administrativos
Record 12, Main entry term, Spanish
- guía práctica
1, record 12, Spanish, gu%C3%ADa%20pr%C3%A1ctica
feminine noun
Record 12, Abbreviations, Spanish
Record 12, Synonyms, Spanish
Record 12, Textual support, Spanish
Record 13 - internal organization data 2000-02-09
Record 13, English
Record 13, Subject field(s)
- Titles of Monographs
Record 13, Main entry term, English
- Indian Reserves: procedure for adding land
1, record 13, English, Indian%20Reserves%3A%20procedure%20for%20adding%20land
correct, Canada
Record 13, Abbreviations, English
Record 13, Synonyms, English
Record 13, Textual support, English
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Peter Niemczak, Law and Government Division. Ottawa, Library of Parliament, 1994. Series: Mini Review. Ottawa. HTML, number MR-125E. 1, record 13, English, - Indian%20Reserves%3A%20procedure%20for%20adding%20land
Record 13, French
Record 13, Domaine(s)
- Titres de monographies
Record 13, Main entry term, French
- Réserves indiennes :marche à suivre pour l'ajout de terres
1, record 13, French, R%C3%A9serves%20indiennes%20%3Amarche%20%C3%A0%20suivre%20pour%20l%27ajout%20de%20terres
correct, Canada
Record 13, Abbreviations, French
Record 13, Synonyms, French
Record 13, Textual support, French
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Ottawa, Bibliothèque du Parlement, 1994. Collection : Mini-bulletin. 1, record 13, French, - R%C3%A9serves%20indiennes%20%3Amarche%20%C3%A0%20suivre%20pour%20l%27ajout%20de%20terres
Record 13, Spanish
Record 13, Textual support, Spanish
Record 14 - internal organization data 1999-11-25
Record 14, English
Record 14, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Government Contracts
- Management Theory
Record 14, Main entry term, English
- Best Practice/Procedure for Contract Changes 1, record 14, English, Best%20Practice%2FProcedure%20for%20Contract%20Changes
Record 14, Abbreviations, English
Record 14, Synonyms, English
- NCA Best Practice/Procedure for Contract Changes 1, record 14, English, NCA%20Best%20Practice%2FProcedure%20for%20Contract%20Changes
unofficial
Record 14, Textual support, English
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
NCA: national capital area. 2, record 14, English, - Best%20Practice%2FProcedure%20for%20Contract%20Changes
Record 14, Key term(s)
- National Capital Area Best Practice/Procedure for Contract Changes
Record 14, French
Record 14, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Marchés publics
- Théories de la gestion
Record 14, Main entry term, French
- Conseil pratique-Marche à suivre pour les modifications de contrat
1, record 14, French, Conseil%20pratique%2DMarche%20%C3%A0%20suivre%20pour%20les%20modifications%20de%20contrat
masculine noun
Record 14, Abbreviations, French
Record 14, Synonyms, French
- Conseil pratique-Marche à suivre pour les modifications de contrat dans le SCN 1, record 14, French, Conseil%20pratique%2DMarche%20%C3%A0%20suivre%20pour%20les%20modifications%20de%20contrat%20dans%20le%20SCN
unofficial, masculine noun
Record 14, Textual support, French
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Document publié dans le Secteur de la capitale nationale (SCN) par le Centre de soutien intégré, Direction de la gestion de projets, Secteur des services d'architecture et de génie, Direction générale des services immobiliers, TPSGC [Travaux publics et Services gouvernementaux Canada]. 1, record 14, French, - Conseil%20pratique%2DMarche%20%C3%A0%20suivre%20pour%20les%20modifications%20de%20contrat
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
Source(s) : Gestion des modifications de contrats, Centre de soutien intégré, Direction de la gestion de projets, Secteur des services d'architecture et de génie, Direction générale des services immobiliers, TPSGC. 1, record 14, French, - Conseil%20pratique%2DMarche%20%C3%A0%20suivre%20pour%20les%20modifications%20de%20contrat
Record 14, Key term(s)
- Conseil pratique :Marche à suivre pour les modifications de contrat
- Conseil pratique :Marche à suivre pour les modifications de contrat dans le SCN
- Conseil pratique-Marche à suivre pour les modifications des contrat dans le secteur de la capitale nationale
Record 14, Spanish
Record 14, Textual support, Spanish
Record 15 - internal organization data 1999-07-20
Record 15, English
Record 15, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Fire Safety
Record 15, Main entry term, English
- In Case of Fire
1, record 15, English, In%20Case%20of%20Fire
correct, Manitoba
Record 15, Abbreviations, English
Record 15, Synonyms, English
Record 15, Textual support, English
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
City of Winnipeg, Fire Department document. 1, record 15, English, - In%20Case%20of%20Fire
Record 15, French
Record 15, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Sécurité incendie
Record 15, Main entry term, French
- Marche à suivre en cas d’incendie
1, record 15, French, Marche%20%C3%A0%20suivre%20en%20cas%20d%26rsquo%3Bincendie
correct, feminine noun, Manitoba
Record 15, Abbreviations, French
Record 15, Synonyms, French
Record 15, Textual support, French
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Ville de Winnipeg, document du Service d'incendie. 1, record 15, French, - Marche%20%C3%A0%20suivre%20en%20cas%20d%26rsquo%3Bincendie
Record 15, Spanish
Record 15, Textual support, Spanish
Record 16 - internal organization data 1999-06-18
Record 16, English
Record 16, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Scientific Research
- Scholarships and Research Grants
Record 16, Main entry term, English
- Guidelines on How to Complete an Application for a new MRC Fellowship University-Industry Training Award 1, record 16, English, Guidelines%20on%20How%20to%20Complete%20an%20Application%20for%20a%20new%20MRC%20Fellowship%20University%2DIndustry%20Training%20Award
Record 16, Abbreviations, English
Record 16, Synonyms, English
Record 16, Textual support, English
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
MRC: Medical Research Council. 2, record 16, English, - Guidelines%20on%20How%20to%20Complete%20an%20Application%20for%20a%20new%20MRC%20Fellowship%20University%2DIndustry%20Training%20Award
Record 16, Key term(s)
- Guidelines on how to complete an application for a new Medical Research Council
- Fellowship University - Industry Training Award
Record 16, French
Record 16, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Recherche scientifique
- Bourses d'études et subventions de recherche
Record 16, Main entry term, French
- Marche à suivre pour remplir une nouvelle demande de bourse de formation université-industrie
1, record 16, French, Marche%20%C3%A0%20suivre%20pour%20remplir%20une%20nouvelle%20demande%20de%20bourse%20de%20formation%20universit%C3%A9%2Dindustrie
feminine noun
Record 16, Abbreviations, French
Record 16, Synonyms, French
Record 16, Textual support, French
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Source : Conseil de recherches médicales. 1, record 16, French, - Marche%20%C3%A0%20suivre%20pour%20remplir%20une%20nouvelle%20demande%20de%20bourse%20de%20formation%20universit%C3%A9%2Dindustrie
Record 16, Spanish
Record 16, Textual support, Spanish
Record 17 - internal organization data 1999-05-25
Record 17, English
Record 17, Subject field(s)
- Publication Titles (Armed Forces)
- Informatics
Record 17, Main entry term, English
- Acquisition Procedures for Information Technology 1, record 17, English, Acquisition%20Procedures%20for%20Information%20Technology
Record 17, Abbreviations, English
Record 17, Synonyms, English
Record 17, Textual support, English
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Title of the ACO [Air Command Order] 101-2. 1, record 17, English, - Acquisition%20Procedures%20for%20Information%20Technology
Record 17, French
Record 17, Domaine(s)
- Titres de publications (Forces armées)
- Informatique
Record 17, Main entry term, French
- Marche à suivre pour obtenir de l'équipement et des services relatifs aux techniques d’information
1, record 17, French, Marche%20%C3%A0%20suivre%20pour%20obtenir%20de%20l%27%C3%A9quipement%20et%20des%20services%20relatifs%20aux%20techniques%20d%26rsquo%3Binformation
feminine noun
Record 17, Abbreviations, French
Record 17, Synonyms, French
Record 17, Textual support, French
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Titre de l'OCA [Ordre du Commandement aérien] 101-2. 1, record 17, French, - Marche%20%C3%A0%20suivre%20pour%20obtenir%20de%20l%27%C3%A9quipement%20et%20des%20services%20relatifs%20aux%20techniques%20d%26rsquo%3Binformation
Record 17, Spanish
Record 17, Textual support, Spanish
Record 18 - internal organization data 1998-07-17
Record 18, English
Record 18, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Pharmacology
Record 18, Main entry term, English
- Charting a Course for Improving Canadians' Access to Drug Therapy 1, record 18, English, Charting%20a%20Course%20for%20Improving%20Canadians%27%20Access%20to%20Drug%20Therapy
Record 18, Abbreviations, English
Record 18, Synonyms, English
Record 18, Textual support, English
Record 18, French
Record 18, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Pharmacologie
Record 18, Main entry term, French
- Marche à suivre pour améliorer l'accès aux pharmacothérapies au Canada
1, record 18, French, Marche%20%C3%A0%20suivre%20pour%20am%C3%A9liorer%20l%27acc%C3%A8s%20aux%20pharmacoth%C3%A9rapies%20au%20Canada
feminine noun
Record 18, Abbreviations, French
Record 18, Synonyms, French
Record 18, Textual support, French
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
Source(s) : Santé Canada. 1, record 18, French, - Marche%20%C3%A0%20suivre%20pour%20am%C3%A9liorer%20l%27acc%C3%A8s%20aux%20pharmacoth%C3%A9rapies%20au%20Canada
Record 18, Spanish
Record 18, Textual support, Spanish
Record 19 - internal organization data 1998-06-11
Record 19, English
Record 19, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- School Equipment
Record 19, Main entry term, English
- Computers for Schools and Microsoft ... A Short Guide to Procedures Governing the Distribution of Microsoft Software 1, record 19, English, Computers%20for%20Schools%20and%20Microsoft%20%2E%2E%2E%20A%20Short%20Guide%20to%20Procedures%20Governing%20the%20Distribution%20of%20Microsoft%20Software
Record 19, Abbreviations, English
Record 19, Synonyms, English
Record 19, Textual support, English
Record 19, French
Record 19, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Matériel et équipement scolaires
Record 19, Main entry term, French
- Programme des ordinateurs pour les écoles et Microsoft... Guide de la marche à suivre concernant la distribution de logiciels de Microsoft
1, record 19, French, Programme%20des%20ordinateurs%20pour%20les%20%C3%A9coles%20et%20Microsoft%2E%2E%2E%20Guide%20de%20la%20marche%20%C3%A0%20suivre%20concernant%20la%20distribution%20de%20logiciels%20de%20Microsoft
masculine noun
Record 19, Abbreviations, French
Record 19, Synonyms, French
Record 19, Textual support, French
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Programme des ordinateurs pour les écoles. 1, record 19, French, - Programme%20des%20ordinateurs%20pour%20les%20%C3%A9coles%20et%20Microsoft%2E%2E%2E%20Guide%20de%20la%20marche%20%C3%A0%20suivre%20concernant%20la%20distribution%20de%20logiciels%20de%20Microsoft
Record 19, Spanish
Record 19, Textual support, Spanish
Record 20 - internal organization data 1998-05-05
Record 20, English
Record 20, Subject field(s)
- Management Operations (General)
- Organization Planning
Record 20, Main entry term, English
- procedure
1, record 20, English, procedure
correct
Record 20, Abbreviations, English
Record 20, Synonyms, English
Record 20, Textual support, English
Record 20, French
Record 20, Domaine(s)
- Opérations de la gestion (Généralités)
- Planification d'organisation
Record 20, Main entry term, French
- marche à suivre
1, record 20, French, marche%20%C3%A0%20suivre
correct, feminine noun
Record 20, Abbreviations, French
Record 20, Synonyms, French
- procédure 1, record 20, French, proc%C3%A9dure
correct, feminine noun
Record 20, Textual support, French
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Ensemble des étapes à franchir, des moyens à prendre et des méthodes à suivre pour atteindre un but. 1, record 20, French, - marche%20%C3%A0%20suivre
Record 20, Spanish
Record 20, Textual support, Spanish
Record 21 - internal organization data 1998-03-16
Record 21, English
Record 21, Subject field(s)
- General Vocabulary
Record 21, Main entry term, English
- procedures
1, record 21, English, procedures
correct, plural
Record 21, Abbreviations, English
Record 21, Synonyms, English
Record 21, Textual support, English
Record 21, French
Record 21, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Record 21, Main entry term, French
- procédures
1, record 21, French, proc%C3%A9dures
correct, feminine noun, plural
Record 21, Abbreviations, French
Record 21, Synonyms, French
- formalités 1, record 21, French, formalit%C3%A9s
correct, feminine noun, plural
- marche à suivre 1, record 21, French, marche%20%C3%A0%20suivre
correct, feminine noun
- méthodes 1, record 21, French, m%C3%A9thodes
correct, feminine noun, plural
Record 21, Textual support, French
Record 21, Spanish
Record 21, Campo(s) temático(s)
- Vocabulario general
Record 21, Main entry term, Spanish
- trámite
1, record 21, Spanish, tr%C3%A1mite
correct, masculine noun
Record 21, Abbreviations, Spanish
Record 21, Synonyms, Spanish
Record 21, Textual support, Spanish
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Cada una de las diligencias que hay que efectuar en un negocio o en un procedimiento judicial hasta el momento de su finalización. 2, record 21, Spanish, - tr%C3%A1mite
Record 22 - internal organization data 1997-01-01
Record 22, English
Record 22, Subject field(s)
- Parliamentary Language
Record 22, Main entry term, English
- administrative and procedural arrangements 1, record 22, English, administrative%20and%20procedural%20arrangements
Record 22, Abbreviations, English
Record 22, Synonyms, English
Record 22, Textual support, English
Record 22, Key term(s)
- administrative and procedural arrangement
Record 22, French
Record 22, Domaine(s)
- Vocabulaire parlementaire
Record 22, Main entry term, French
- modalités administratives et marche à suivre
1, record 22, French, modalit%C3%A9s%20administratives%20et%20marche%20%C3%A0%20suivre
feminine noun
Record 22, Abbreviations, French
Record 22, Synonyms, French
Record 22, Textual support, French
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Source(s) : Glossaire des associations parlementaires, Service de traduction des députés, décembre 1984. 1, record 22, French, - modalit%C3%A9s%20administratives%20et%20marche%20%C3%A0%20suivre
Record 22, Key term(s)
- modalité administrative et marche à suivre
Record 22, Spanish
Record 22, Textual support, Spanish
Record 23 - internal organization data 1995-03-31
Record 23, English
Record 23, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Census
Record 23, Main entry term, English
- Guidelines for Interviewing 1, record 23, English, Guidelines%20for%20Interviewing
Record 23, Abbreviations, English
Record 23, Synonyms, English
Record 23, Textual support, English
Record 23, French
Record 23, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Recensement
Record 23, Main entry term, French
- Marche à suivre pour les interviews
1, record 23, French, Marche%20%C3%A0%20suivre%20pour%20les%20interviews
feminine noun
Record 23, Abbreviations, French
Record 23, Synonyms, French
Record 23, Textual support, French
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Source(s) : Glossaire du recensement de 1991 - version du 31 mars 1995. 1, record 23, French, - Marche%20%C3%A0%20suivre%20pour%20les%20interviews
Record 23, Spanish
Record 23, Textual support, Spanish
Record 24 - internal organization data 1994-02-02
Record 24, English
Record 24, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
Record 24, Main entry term, English
- Emergency Procedures Manual for the Sir Charles Tupper Building
1, record 24, English, Emergency%20Procedures%20Manual%20for%20the%20Sir%20Charles%20Tupper%20Building
correct, Canada
Record 24, Abbreviations, English
Record 24, Synonyms, English
Record 24, Textual support, English
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Record 24, French
Record 24, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
Record 24, Main entry term, French
- Guide de la marche à suivre en cas d’urgence, immeuble Sir Charles Tupper
1, record 24, French, Guide%20de%20la%20marche%20%C3%A0%20suivre%20en%20cas%20d%26rsquo%3Burgence%2C%20immeuble%20Sir%20Charles%20Tupper
correct, Canada
Record 24, Abbreviations, French
Record 24, Synonyms, French
Record 24, Textual support, French
Record 24, Spanish
Record 24, Textual support, Spanish
Record 25 - internal organization data 1993-04-23
Record 25, English
Record 25, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
Record 25, Main entry term, English
- Range Analysis Survery - Methods and Procedures
1, record 25, English, Range%20Analysis%20Survery%20%2D%20Methods%20and%20Procedures
correct, Canada
Record 25, Abbreviations, English
Record 25, Synonyms, English
Record 25, Textual support, English
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Agriculture Canada, Data Base, Policy Branch 1, record 25, English, - Range%20Analysis%20Survery%20%2D%20Methods%20and%20Procedures
Record 25, French
Record 25, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
Record 25, Main entry term, French
- Analyse des parcours naturels-méthodes et marche à suivre
1, record 25, French, Analyse%20des%20parcours%20naturels%2Dm%C3%A9thodes%20et%20marche%20%C3%A0%20suivre
correct, Canada
Record 25, Abbreviations, French
Record 25, Synonyms, French
Record 25, Textual support, French
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Agriculture Canada, Base de données, Direction générale des politiques 1, record 25, French, - Analyse%20des%20parcours%20naturels%2Dm%C3%A9thodes%20et%20marche%20%C3%A0%20suivre
Record 25, Spanish
Record 25, Textual support, Spanish
Record 26 - internal organization data 1993-04-23
Record 26, English
Record 26, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Games and Competitions (Sports)
Record 26, Main entry term, English
- Notice to Athletes - Doping Control Procedure
1, record 26, English, Notice%20to%20Athletes%20%2D%20Doping%20Control%20Procedure
correct
Record 26, Abbreviations, English
Record 26, Synonyms, English
Record 26, French
Record 26, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Jeux et compétitions (Sports)
Record 26, Main entry term, French
- Avis aux athlètes-marche à suivre pour le contrôle antidopage 1, record 26, French, Avis%20aux%20athl%C3%A8tes%2Dmarche%20%C3%A0%20suivre%20pour%20le%20contr%C3%B4le%20antidopage
Record 26, Abbreviations, French
Record 26, Synonyms, French
Record 26, Textual support, French
Record 26, Spanish
Record 26, Textual support, Spanish
Record 27 - internal organization data 1993-01-14
Record 27, English
Record 27, Subject field(s)
- Military Materiel Management
Record 27, Main entry term, English
- dues-out procedure 1, record 27, English, dues%2Dout%20procedure
Record 27, Abbreviations, English
Record 27, Synonyms, English
Record 27, French
Record 27, Domaine(s)
- Gestion du matériel militaire
Record 27, Main entry term, French
- marche à suivre concernant les quantités à livrer
1, record 27, French, marche%20%C3%A0%20suivre%20concernant%20les%20quantit%C3%A9s%20%C3%A0%20livrer
feminine noun
Record 27, Abbreviations, French
Record 27, Synonyms, French
Record 27, Textual support, French
Record 27, Spanish
Record 27, Textual support, Spanish
Record 28 - internal organization data 1991-12-12
Record 28, English
Record 28, Subject field(s)
- Rail Transport Operations
Record 28, Main entry term, English
- govern the use of route 1, record 28, English, govern%20the%20use%20of%20route
Record 28, Abbreviations, English
Record 28, Synonyms, English
Record 28, French
Record 28, Domaine(s)
- Exploitation (Transport par rail)
Record 28, Main entry term, French
- régler la marche sur les itinéraires à suivre 1, record 28, French, r%C3%A9gler%20la%20marche%20sur%20les%20itin%C3%A9raires%20%C3%A0%20suivre
Record 28, Abbreviations, French
Record 28, Synonyms, French
Record 28, Textual support, French
Record 28, Spanish
Record 28, Textual support, Spanish
Record 29 - internal organization data 1990-01-04
Record 29, English
Record 29, Subject field(s)
- Military (General)
Record 29, Main entry term, English
- close-up procedures
1, record 29, English, close%2Dup%20procedures
plural
Record 29, Abbreviations, English
Record 29, Synonyms, English
Record 29, Textual support, English
Record 29, French
Record 29, Domaine(s)
- Militaire (Généralités)
Record 29, Main entry term, French
- marche à suivre pour la fermeture d’un édifice ou d’une section
1, record 29, French, marche%20%C3%A0%20suivre%20pour%20la%20fermeture%20d%26rsquo%3Bun%20%C3%A9difice%20ou%20d%26rsquo%3Bune%20section
feminine noun
Record 29, Abbreviations, French
Record 29, Synonyms, French
Record 29, Textual support, French
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Source : Terminologie militaire. 1, record 29, French, - marche%20%C3%A0%20suivre%20pour%20la%20fermeture%20d%26rsquo%3Bun%20%C3%A9difice%20ou%20d%26rsquo%3Bune%20section
Record 29, Spanish
Record 29, Textual support, Spanish
Record 30 - internal organization data 1989-03-17
Record 30, English
Record 30, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Banking
Record 30, Main entry term, English
- Procedures for the Determination of the Provision for Loan Losses of a Bank
1, record 30, English, Procedures%20for%20the%20Determination%20of%20the%20Provision%20for%20Loan%20Losses%20of%20a%20Bank
correct, Canada
Record 30, Abbreviations, English
Record 30, Synonyms, English
Record 30, Textual support, English
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
These procedures form part of the Manual of Reporting Forms and Instructions. 2, record 30, English, - Procedures%20for%20the%20Determination%20of%20the%20Provision%20for%20Loan%20Losses%20of%20a%20Bank
Record number: 30, Textual support number: 2 OBS
This document outlines the general procedures to be followed by banks in determining the amount to be reported as Provision for Loan Losses ... 2, record 30, English, - Procedures%20for%20the%20Determination%20of%20the%20Provision%20for%20Loan%20Losses%20of%20a%20Bank
Record number: 30, Textual support number: 3 OBS
See Appendix I of the section entitled "PAR" Package. 3, record 30, English, - Procedures%20for%20the%20Determination%20of%20the%20Provision%20for%20Loan%20Losses%20of%20a%20Bank
Record 30, French
Record 30, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Banque
Record 30, Main entry term, French
- Marche à suivre pour déterminer la provision pour pertes sur prêts d’une banque
1, record 30, French, Marche%20%C3%A0%20suivre%20pour%20d%C3%A9terminer%20la%20provision%20pour%20pertes%20sur%20pr%C3%AAts%20d%26rsquo%3Bune%20banque
correct, Canada
Record 30, Abbreviations, French
Record 30, Synonyms, French
Record 30, Textual support, French
Record 30, Spanish
Record 30, Textual support, Spanish
Record 31 - internal organization data 1988-01-25
Record 31, English
Record 31, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Business and Administrative Documents
- Meetings and Assemblies (Administration)
Record 31, Main entry term, English
- Guidelines for the Preparation and Management of Briefings and Memoranda for Use at Cabinet and Cabinet Committees 1, record 31, English, Guidelines%20for%20the%20Preparation%20and%20Management%20of%20Briefings%20and%20Memoranda%20for%20Use%20at%20Cabinet%20and%20Cabinet%20Committees
Record 31, Abbreviations, English
Record 31, Synonyms, English
Record 31, Textual support, English
Record 31, French
Record 31, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Écrits commerciaux et administratifs
- Réunions et assemblées (Administration)
Record 31, Main entry term, French
- Marche à suivre pour la préparation et l'administration des notes d’information et mémoires à l'intention du Cabinet et des comités du Cabinet 1, record 31, French, Marche%20%C3%A0%20suivre%20pour%20la%20pr%C3%A9paration%20et%20l%27administration%20des%20notes%20d%26rsquo%3Binformation%20et%20m%C3%A9moires%20%C3%A0%20l%27intention%20du%20Cabinet%20et%20des%20comit%C3%A9s%20du%20Cabinet
Record 31, Abbreviations, French
Record 31, Synonyms, French
Record 31, Textual support, French
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Document publié en février 1986 par le MDC. Source: Direction de la stratégie et de la planification MDC. 1, record 31, French, - Marche%20%C3%A0%20suivre%20pour%20la%20pr%C3%A9paration%20et%20l%27administration%20des%20notes%20d%26rsquo%3Binformation%20et%20m%C3%A9moires%20%C3%A0%20l%27intention%20du%20Cabinet%20et%20des%20comit%C3%A9s%20du%20Cabinet
Record 31, Spanish
Record 31, Textual support, Spanish
Record 32 - internal organization data 1986-04-30
Record 32, English
Record 32, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
Record 32, Main entry term, English
- Signage: guidelines and procedures
1, record 32, English, Signage%3A%20guidelines%20and%20procedures
correct, Canada
Record 32, Abbreviations, English
Record 32, Synonyms, English
Record 32, Textual support, English
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Published by Public Works Canada. 1, record 32, English, - Signage%3A%20guidelines%20and%20procedures
Record 32, French
Record 32, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
Record 32, Main entry term, French
- Signalisation : lignes directrices et marche à suivre
1, record 32, French, Signalisation%20%3A%20lignes%20directrices%20et%20marche%20%C3%A0%20suivre
correct, Canada
Record 32, Abbreviations, French
Record 32, Synonyms, French
Record 32, Textual support, French
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Publié par Travaux publics Canada. Information obtenue de la bibliothèque ministérielle. 1, record 32, French, - Signalisation%20%3A%20lignes%20directrices%20et%20marche%20%C3%A0%20suivre
Record 32, Spanish
Record 32, Textual support, Spanish
Record 33 - internal organization data 1986-03-20
Record 33, English
Record 33, Subject field(s)
- Telecommunications
Record 33, Main entry term, English
- calling procedure 1, record 33, English, calling%20procedure
Record 33, Abbreviations, English
Record 33, Synonyms, English
Record 33, Textual support, English
Record 33, French
Record 33, Domaine(s)
- Télécommunications
Record 33, Main entry term, French
- marche à suivre pour communiquer
1, record 33, French, marche%20%C3%A0%20suivre%20pour%20communiquer
feminine noun, officially approved
Record 33, Abbreviations, French
Record 33, Synonyms, French
Record 33, Textual support, French
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) uniformisé(s) par CP Rail. 1, record 33, French, - marche%20%C3%A0%20suivre%20pour%20communiquer
Record 33, Spanish
Record 33, Textual support, Spanish
Record 34 - internal organization data 1979-10-18
Record 34, English
Record 34, Subject field(s)
- Security
Record 34, Main entry term, English
- evacuation procedure 1, record 34, English, evacuation%20procedure
Record 34, Abbreviations, English
Record 34, Synonyms, English
Record 34, French
Record 34, Domaine(s)
- Sécurité
Record 34, Main entry term, French
- marche à suivre pour l'évacuation 1, record 34, French, marche%20%C3%A0%20suivre%20pour%20l%27%C3%A9vacuation
Record 34, Abbreviations, French
Record 34, Synonyms, French
- mode d’évacuation 2, record 34, French, mode%20d%26rsquo%3B%C3%A9vacuation
Record 34, Textual support, French
Record 34, Spanish
Record 34, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


