TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
MARK 1 [2 records]
Record 1 - internal organization data 2011-05-25
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Trade Names
- Applications of Automation
Record 1, Main entry term, English
- MARK I™
1, record 1, English, MARK%20I%26trade%3B
correct, trademark
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- MARK ONE 2, record 1, English, MARK%20ONE
- MARK 1 2, record 1, English, MARK%201
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
MARK I™: A trademark of Mechanical Engineering Laboratory 2, record 1, English, - MARK%20I%26trade%3B
Record 1, Key term(s)
- MARK I
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Appellations commerciales
- Automatisation et applications
Record 1, Main entry term, French
- MARK I
1, record 1, French, MARK%20I
correct, trademark, see observation, masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- MARK UN 2, record 1, French, MARK%20UN
masculine noun
- MARK 1 2, record 1, French, MARK%201
masculine noun
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Robot-guide d'aveugle (1983). 1, record 1, French, - MARK%20I
Record number: 1, Textual support number: 2 DEF
Au Japon, les chiens d'aveugle sont très rares. Cela a donné l'idée au Japonais Susumu Tachi, dès 1975, d'inventer un robot pour aider les aveugles à se déplacer. En 1977, il produisait le premier robot guide expérimental, MARK I, et en 1983, naissait MELDOG MARK IV, capable de réaliser les mêmes fonctions que celles d'un chien d'aveugle. 1, record 1, French, - MARK%20I
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
MARK IMC : Marque de commerce du Mechanical Engineering Laboratory. 2, record 1, French, - MARK%20I
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2001-09-06
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- System Names
- Government Accounting
Record 2, Main entry term, English
- Financial Information System - Mark 1
1, record 2, English, Financial%20Information%20System%20%2D%20Mark%201
correct
Record 2, Abbreviations, English
- FIS MK 1 1, record 2, English, FIS%20MK%201
correct
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Seven financial systems have been approved by Treasury Board for use as a departmental financial management system (DFMS): Canadian Government Financial System (CGFS); Common Departmental Financial System (CDFS); FreeBalance General Management Accounting and Control System (G/MAX); Financial Information System - Mark 1 (FIS MK 1); Integrated Departmental Financial System (Oracle Financials); Integrated Financial and Material Management System (SAP). 2, record 2, English, - Financial%20Information%20System%20%2D%20Mark%201
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Comptabilité publique
Record 2, Main entry term, French
- Système d’information financière-Mark 1
1, record 2, French, Syst%C3%A8me%20d%26rsquo%3Binformation%20financi%C3%A8re%2DMark%201
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, French
- SIF MK 1 1, record 2, French, SIF%20MK%201
correct, masculine noun
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Sept systèmes financiers ont été approuvés par le Conseil du Trésor aux fins d'utilisation comme système ministériel de gestion financière (SMGF) : Système financier du gouvernement canadien (SFGC); Système financier ministériel commun (SFMC); Système financier FreeBalance Système de comptabilité et de contrôle de gestion du gouvernement (SCCGG); Système d'information financière - Mark 1 (SIF MK 1); Système ministériel intégré de gestion des finances (Oracle Financials); Système intégré de gestion des finances et du matériel (SAP). 2, record 2, French, - Syst%C3%A8me%20d%26rsquo%3Binformation%20financi%C3%A8re%2DMark%201
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: