TERMIUM Plus®

From: Translation Bureau

On social media

Consult the Government of Canada’s terminology data bank.

MARTELAGE [25 records]

Record 1 - external organization data 2021-03-18

English

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

hammer tongs: an item in the "Metalworking Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category.

French

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

tenailles à martelage; pince à marteaux : objet de la classe «Outils et équipement du travail des métaux» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières».

Spanish

Save record 1

Record 2 2018-03-27

English

Subject field(s)
  • Paints and Varnishes (Industries)
OBS

hammered effect finish: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick).

French

Domaine(s)
  • Peintures et vernis (Industries)
OBS

fini à effet de martelage : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick).

Spanish

Save record 2

Record 3 2011-06-02

English

Subject field(s)
  • Servicing and Maintenance (Motor Vehicles and Bicycles)
  • Bodywork and Framework (Motor Vehicles)
OBS

spring hammering: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick).

French

Domaine(s)
  • Entretien et réparation (Véhicules automobiles et bicyclettes)
  • Carrosserie, caisse et châssis (Véhicules automobiles)
OBS

martelage élastique : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick).

Spanish

Save record 3

Record 4 2011-05-26

English

Subject field(s)
  • Servicing and Maintenance (Motor Vehicles and Bicycles)
  • Bodywork and Framework (Motor Vehicles)
CONT

In the hammer-on-dolly technique, the blow of the hammer must fall on the metal directly above the spot where you are holding the dolly. By using the area on a dolly that closely matches the original contour of the metal, it is pushed back into shape.

OBS

hammer-on-dolly; direct hammering; on the dolly hammering: terms officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick).

Key term(s)
  • hammer on dolly
  • on-the-dolly hammering

French

Domaine(s)
  • Entretien et réparation (Véhicules automobiles et bicyclettes)
  • Carrosserie, caisse et châssis (Véhicules automobiles)
OBS

martelage sur le tas; martelage à coups portants : termes uniformisés par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick).

Spanish

Save record 4

Record 5 2011-05-26

English

Subject field(s)
  • Servicing and Maintenance (Motor Vehicles and Bicycles)
  • Bodywork and Framework (Motor Vehicles)
DEF

... the method of using a hammer and dolly in which the dolly is held away from the area of the metal being tapped by the hammer.

OBS

hammer-off-dolly; indirect hammering; off the dolly hammering; offset hammering: terms officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick).

Key term(s)
  • hammer off dolly
  • off-the-dolly hammering
  • off-set hammering

French

Domaine(s)
  • Entretien et réparation (Véhicules automobiles et bicyclettes)
  • Carrosserie, caisse et châssis (Véhicules automobiles)
OBS

martelage à côté du tas; martelage à coups à côté du tas; martelage en porte-à-faux : termes uniformisés par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick).

Key term(s)
  • martelage en porte à faux

Spanish

Save record 5

Record 6 2010-06-17

English

Subject field(s)
  • Surface Treatment of Metals
  • Sanding and Polishing of Metals
DEF

A process whereby hard, small, spherical objects (such as metallic shot) are propelled against a metallic surface for the purpose of introducing compressive stresses into that surface, hardening it or obtaining decorative effects.

OBS

shot peening: term and definition standardized by ISO.

Key term(s)
  • peening

French

Domaine(s)
  • Traitements de surface des métaux
  • Sablage et ponçage des métaux
DEF

Projection de petits objets durs et sans arêtes vives sur une surface métallique afin d'introduire des tensions compressives, d'augmenter la dureté ou encore d'obtenir un effet décoratif.

OBS

La grenaille doit être projetée sous un angle d'attaque déterminé et avec une intensité de choc uniforme. La granulométrie et la forme doivent en être constantes; aussi, adjoint-on aux grenailleuses à air comprimé ou à turbines centrifuges un dispositif appelé classifieur qui élimine les grains usés ou fragmentés.

OBS

martelage à la grenaille à arêtes arrondies: terme et définition normalisés par l'ISO.

Spanish

Save record 6

Record 7 2006-05-24

English

Subject field(s)
  • Hand Tools
  • Forestry Operations
DEF

... stamping letters, figures or other distinctive [patterns], i.e., marks, on trees and timber.

French

Domaine(s)
  • Outillage à main
  • Exploitation forestière
DEF

Opération qui consiste à choisir et à désigner par l'empreinte d'un marteau forestier les arbres d'une coupe qu'il convient d'abattre [...] ou de conserver [...]

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Herramientas manuales
  • Explotación forestal
Save record 7

Record 8 2005-05-12

English

Subject field(s)
  • Computer Programs and Programming
  • IT Security

French

Domaine(s)
  • Programmes et programmation (Informatique)
  • Sécurité des TI

Spanish

Save record 8

Record 9 2001-03-20

English

Subject field(s)
  • Textile Industries
  • Textiles: Preparation and Processing
DEF

A process in which round-thread linen or cotton fabric is pounded to give a flat effect. Beetled linen damask has an increased luster and a leather-like texture.

CONT

Beetling is also used to give a thready or linen-like appearance to cotton.

French

Domaine(s)
  • Industries du textile
  • Apprêt et traitements divers (Textiles)
DEF

Opération d'apprêt qui consiste à donner du brillant aux tissus en les frappant.

Spanish

Save record 9

Record 10 2000-07-21

English

Subject field(s)
  • Non-Surgical Treatment

French

Domaine(s)
  • Traitements non chirurgicaux
DEF

Technique de massage consistant à frapper une petite surface cutanée à l'aide des doigts ou d'un appareil électrique.

Spanish

Save record 10

Record 11 1999-11-10

English

Subject field(s)
  • Forestry Operations
DEF

A method by which trees to be removed for building skidding trails are marked.

French

Domaine(s)
  • Exploitation forestière
DEF

Méthode consistant à marquer les tiges devant être enlevées pour faire place à un ou plusieurs sentiers de débusquage.

Spanish

Save record 11

Record 12 1999-11-10

English

Subject field(s)
  • Forestry Operations
CONT

The "fantail" or "partridge tail" felling method was used. In this method, when the stems are pulled by the winch, the "tail" folds up like a fan, which minimizes injuries to the remaining trees. To do this, the cutter must locate a straight path through the remaining trees approximately one metre in width, at a 35 to 45° angle to the skidding trail.

Key term(s)
  • fantail felling
  • partridge tail felling

French

Domaine(s)
  • Exploitation forestière
CONT

L'abattage en forme de «Queue de perdrix» est la méthode à préconiser. En effet, dès que le treuil tire, la queue se referme ce qui permet de diminuer les blessures aux arbres résiduels. [...] L'abatteur doit localiser un layon (petit sentier) d'environ 1 mètre de large, bien droit, afin de permettre le débusquage des tiges vers le sentier dans un angle de 35° à 45° par rapport à celui-ci.

Key term(s)
  • abattage en forme de queue de perdrix

Spanish

Save record 12

Record 13 1995-10-31

English

Subject field(s)
  • Metal Forming
  • Cold Treatment of Metals

French

Domaine(s)
  • Formage des métaux
  • Traitement à froid des métaux
OBS

Martelage. Action de frapper de manière répétée une pièce métallique. (L'opération peut être effectuée à chaud ou à froid, à l'aide d'un marteau à main ou d'un marteau-pilon; elle vise à améliorer les propriétés mécaniques de la pièce et à lui donner une forme simple.

OBS

Écrouissage. État des métaux ou alliages dont les propriétés ont été modifiées, par suite d'une déformation cristalline due à un travail mécanique à froid : laminage, martelage, forgeage, tréfilage.

Spanish

Save record 13

Record 14 1995-09-13

English

Subject field(s)
  • Surface Treatment of Metals
DEF

The application of a metallic layer by impacting spherical objects (for example glass beads) against the work surface in the presence of a powdered coating metal and appropriate chemicals.

OBS

Term and definition standardized by ISO.

Key term(s)
  • peen plating

French

Domaine(s)
  • Traitements de surface des métaux
DEF

Application d'une couche métallique par projection de particules sphériques (par exemple billes de verre) contre la surface à revêtir, en présence de poudre du métal d'apport et de réactifs chimiques appropriés.

OBS

Terme et définition normalisés par l'ISO.

Spanish

Save record 14

Record 15 1994-10-18

English

Subject field(s)
  • Plastics Manufacturing

French

Domaine(s)
  • Plasturgie
DEF

Opération d'écrouissage réalisée à l'aide de billes.

Spanish

Save record 15

Record 16 1994-09-02

English

Subject field(s)
  • Textiles: Preparation and Processing
DEF

This is a process in which linen or cotton cloth, wrapped on a wooden core, is pounded to give a flat effect.

CONT

Beetling effects are often simulated on cottons and fabrics made of cotton and linen ....

French

Domaine(s)
  • Apprêt et traitements divers (Textiles)
CONT

Le beetlage est pratiqué sur batistes de lin ou de coton [...]

Spanish

Save record 16

Record 17 1993-04-15

English

Subject field(s)
  • Welding - Various Processes

French

Domaine(s)
  • Procédés de soudage divers

Spanish

Save record 17

Record 18 1993-03-22

English

Subject field(s)
  • Collection Items (Museums and Heritage)
  • Metal Forging

French

Domaine(s)
  • Objets de collection (Muséologie et Patrimoine)
  • Forgeage

Spanish

Save record 18

Record 19 1989-11-22

English

Subject field(s)
  • Metal Processing
DEF

the act or process of beating ... with a hammer.

French

Domaine(s)
  • Transformation des métaux
DEF

Action de frapper au marteau pour façonner.

Spanish

Save record 19

Record 20 1986-09-03

English

Subject field(s)
  • Meats and Meat Industries

French

Domaine(s)
  • Salaison, boucherie et charcuterie
OBS

Proposition de M. Daniel Chaîné, spécialiste dans le domaine des industries de la viande chez Agriculture Canada

Spanish

Save record 20

Record 21 1982-11-18

English

Subject field(s)
  • Copper and Copper Alloys (Metallurgy)
OBS

Cold-working of metal by hammering or shot blasting.

French

Domaine(s)
  • Cuivre et alliages du cuivre (Métallurgie)
OBS

Travail à froid du métal au marteau ou par projection de grenaille.

Spanish

Save record 21

Record 22 1976-06-19

English

Subject field(s)
  • Metal Processing

French

Domaine(s)
  • Transformation des métaux

Spanish

Save record 22

Record 23 1976-06-19

English

Subject field(s)
  • Preparation of Leather and Leather Articles

French

Domaine(s)
  • Préparation des cuirs et des objets en cuir

Spanish

Save record 23

Record 24 1976-06-19

English

Subject field(s)
  • Boilermaking

French

Domaine(s)
  • Chaudronnerie

Spanish

Save record 24

Record 25 1976-06-19

English

Subject field(s)
  • Footwear and Shoe Repair
OBS

(Shoemaking) A flattening out of the welt after it has been sewn in, preparatory to rounding and stitching. (The Leather Worker, Montreal, May, 1922, p. 188).

French

Domaine(s)
  • Chaussures et cordonnerie
OBS

Aplatissement de la trépointe après qu'elle a été cousue, préliminairement au brochage et au piquage.

Spanish

Save record 25

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

GCtranslate (available on the Government of Canada network only)

Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: