TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
MARTELER [9 records]
Record 1 - external organization data 2021-03-18
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Record 1, Main entry term, English
- pounding toy
1, record 1, English, pounding%20toy
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
pounding toy: an item in the "Toys" class of the "Recreational Objects" category. 2, record 1, English, - pounding%20toy
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Record 1, Main entry term, French
- jouet à marteler
1, record 1, French, jouet%20%C3%A0%20marteler
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
jouet à marteler : objet de la classe «Jouets» de la catégorie «Objets récréatifs». 2, record 1, French, - jouet%20%C3%A0%20marteler
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2012-06-27
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Agricultural Chemicals
Record 2, Main entry term, English
- spot gun 1, record 2, English, spot%20gun
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Agents chimiques (Agriculture)
Record 2, Main entry term, French
- lance
1, record 2, French, lance
see observation, feminine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
- fusil 1, record 2, French, fusil
see observation, masculine noun
- fusil à marteler 1, record 2, French, fusil%20%C3%A0%20marteler
see observation, masculine noun
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
D'après les renseignements communiqués par le client, ce terme désignerait un appareil permettant d'appliquer un herbicide, probablement en traitement localisé («spot»). Toutefois, selon les experts consultés, (Faculté de foresterie de l'Université Laval) (ministère de l'Agriculture du Québec), il s'agirait plutôt d'un appareil servant à marquer les arbres devant être abattus ou traités. Dans le premier cas, on utilise les termes «lance» [de traitement localisé] ou, familièrement, «fusil»; dans le second cas, on emploie «fusil à marteler». 1, record 2, French, - lance
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2004-04-05
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Machine-Tooling (Metallurgy)
Record 3, Main entry term, English
- hammering machine 1, record 3, English, hammering%20machine
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Usinage (Métallurgie)
Record 3, Main entry term, French
- machine à marteler
1, record 3, French, machine%20%C3%A0%20marteler
feminine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
machine à marteler : Extrait de la norme NF-E60-000 reproduite avec l'autorisation de l'AFNOR. 2, record 3, French, - machine%20%C3%A0%20marteler
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 1987-05-22
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Helicopters (Military)
- Flight Instruments and Equipment (Aeroindustry)
Record 4, Main entry term, English
- peen
1, record 4, English, peen
correct, verb, officially approved
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Term officialized by the ATSC - Helicopters. 2, record 4, English, - peen
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Hélicoptères (Militaire)
- Instruments et équipement de bord (Constructions aéronautiques)
Record 4, Main entry term, French
- marteler
1, record 4, French, marteler
correct, officially approved
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Terme uniformisé par le CUTA - Hélicoptères. 2, record 4, French, - marteler
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 1986-07-03
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Games and Toys
Record 5, Main entry term, English
- hammering bench 1, record 5, English, hammering%20bench
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Jeux et jouets
Record 5, Main entry term, French
- banc à marteler
1, record 5, French, banc%20%C3%A0%20marteler
masculine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
puériculture (jouets) (La revue du jouet, Paris, juin 1965 ) 1, record 5, French, - banc%20%C3%A0%20marteler
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 1982-09-20
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Aluminum
Record 6, Main entry term, English
- cold-hammer
1, record 6, English, cold%2Dhammer
verb
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Aluminium
Record 6, Main entry term, French
- battre 1, record 6, French, battre
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
- marteler à froid 1, record 6, French, marteler%20%C3%A0%20froid
- écrouir 1, record 6, French, %C3%A9crouir
- façonner à froid 1, record 6, French, fa%C3%A7onner%20%C3%A0%20froid
Record 6, Textual support, French
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 1976-06-19
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Translation
Record 7, Main entry term, English
- mark tree with a hammer
1, record 7, English, mark%20tree%20with%20a%20hammer
verb
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Traduction
Record 7, Main entry term, French
- marteler un arbre 1, record 7, French, marteler%20un%20arbre
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
Record 7, Textual support, French
Record 7, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 1976-06-19
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Hand Tools
Record 8, Main entry term, English
- hand-beat 1, record 8, English, hand%2Dbeat
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Outillage à main
Record 8, Main entry term, French
- façonner à la main 1, record 8, French, fa%C3%A7onner%20%C3%A0%20la%20main
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
- marteler du métal 1, record 8, French, marteler%20du%20m%C3%A9tal
Record 8, Textual support, French
Record 8, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record 9 - internal organization data 1976-06-19
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Games and Toys (General)
Record 9, Main entry term, English
- bingo bed 1, record 9, English, bingo%20bed
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Jeux et jouets (Généralités)
Record 9, Main entry term, French
- planche à marteler 1, record 9, French, planche%20%C3%A0%20marteler
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
Record 9, Textual support, French
Record 9, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


