TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
MARTINET [84 records]
Record 1 - internal organization data 2026-01-08
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Birds
Universal entry(ies) Record 1
Record 1, Main entry term, English
- great swallow-tailed swift
1, record 1, English, great%20swallow%2Dtailed%20swift
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
A bird of the family Apodidae. 2, record 1, English, - great%20swallow%2Dtailed%20swift
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Oiseaux
Entrée(s) universelle(s) Record 1
Record 1, Main entry term, French
- martinet de San Geronimo
1, record 1, French, martinet%20de%20San%20Geronimo
correct, masculine noun, officially approved
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Oiseau de la famille des Apodidae. 2, record 1, French, - martinet%20de%20San%20Geronimo
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
martinet de San Geronimo : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux. 2, record 1, French, - martinet%20de%20San%20Geronimo
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2026-01-08
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Birds
Universal entry(ies) Record 2
Record 2, Main entry term, English
- white-throated needletail
1, record 2, English, white%2Dthroated%20needletail
correct, see observation
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
A bird of the family Apodidae. 2, record 2, English, - white%2Dthroated%20needletail
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron. 3, record 2, English, - white%2Dthroated%20needletail
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Oiseaux
Entrée(s) universelle(s) Record 2
Record 2, Main entry term, French
- martinet épineux
1, record 2, French, martinet%20%C3%A9pineux
correct, see observation, masculine noun, officially approved
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
- martinet à queue aiguë 2, record 2, French, martinet%20%C3%A0%20queue%20aigu%C3%AB
former designation, correct, see observation, masculine noun
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Oiseau de la famille des Apodidae. 3, record 2, French, - martinet%20%C3%A9pineux
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
martinet épineux : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux. 3, record 2, French, - martinet%20%C3%A9pineux
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
En français, les noms des espèces d'oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor. 4, record 2, French, - martinet%20%C3%A9pineux
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2026-01-08
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Birds
Universal entry(ies) Record 3
Record 3, Main entry term, English
- gray-rumped swift
1, record 3, English, gray%2Drumped%20swift
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
A bird of the family Apodidae. 2, record 3, English, - gray%2Drumped%20swift
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Oiseaux
Entrée(s) universelle(s) Record 3
Record 3, Main entry term, French
- martinet à croupion gris
1, record 3, French, martinet%20%C3%A0%20croupion%20gris
correct, masculine noun, officially approved
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Oiseau de la famille des Apodidae. 2, record 3, French, - martinet%20%C3%A0%20croupion%20gris
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
martinet à croupion gris : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux. 2, record 3, French, - martinet%20%C3%A0%20croupion%20gris
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2026-01-08
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Birds
Universal entry(ies) Record 4
Record 4, Main entry term, English
- band-rumped swift
1, record 4, English, band%2Drumped%20swift
correct
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
A bird of the family Apodidae. 2, record 4, English, - band%2Drumped%20swift
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Oiseaux
Entrée(s) universelle(s) Record 4
Record 4, Main entry term, French
- martinet spinicaude
1, record 4, French, martinet%20spinicaude
correct, masculine noun, officially approved
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
- martinet à queue pointue 2, record 4, French, martinet%20%C3%A0%20queue%20pointue
correct, masculine noun
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Oiseau de la famille des Apodidae. 3, record 4, French, - martinet%20spinicaude
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
martinet spinicaude : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux. 3, record 4, French, - martinet%20spinicaude
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 2026-01-08
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Birds
Universal entry(ies) Record 5
Record 5, Main entry term, English
- Vaux's swift
1, record 5, English, Vaux%27s%20swift
correct, see observation
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
A bird of the family Apodidae. 2, record 5, English, - Vaux%27s%20swift
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron. 3, record 5, English, - Vaux%27s%20swift
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Oiseaux
Entrée(s) universelle(s) Record 5
Record 5, Main entry term, French
- martinet de Vaux
1, record 5, French, martinet%20de%20Vaux
correct, see observation, masculine noun, officially approved
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
- martinet sylvestre 2, record 5, French, martinet%20sylvestre
former designation, correct, see observation, masculine noun
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Oiseau de la famille des Apodidae. 3, record 5, French, - martinet%20de%20Vaux
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
martinet de Vaux : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux. 3, record 5, French, - martinet%20de%20Vaux
Record number: 5, Textual support number: 3 OBS
En français, les noms des espèces d'oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor. 4, record 5, French, - martinet%20de%20Vaux
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 2026-01-08
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Birds
Universal entry(ies) Record 6
Record 6, Main entry term, English
- black swift
1, record 6, English, black%20swift
correct
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
A bird of the family Apodidae. 2, record 6, English, - black%20swift
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
According to some authors, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron. 3, record 6, English, - black%20swift
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Oiseaux
Entrée(s) universelle(s) Record 6
Record 6, Main entry term, French
- martinet sombre
1, record 6, French, martinet%20sombre
correct, masculine noun, officially approved
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Oiseau de la famille des Apodidae. 2, record 6, French, - martinet%20sombre
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
martinet sombre : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux. 2, record 6, French, - martinet%20sombre
Record number: 6, Textual support number: 3 OBS
Selon certains auteurs, les noms des espèces d'oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor. 3, record 6, French, - martinet%20sombre
Record 6, Spanish
Record 6, Campo(s) temático(s)
- Aves
Entrada(s) universal(es) Record 6
Record 6, Main entry term, Spanish
- vencejo negro
1, record 6, Spanish, vencejo%20negro
correct, masculine noun
Record 6, Abbreviations, Spanish
Record 6, Synonyms, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Ave perteneciente a la familia Apodidae. 2, record 6, Spanish, - vencejo%20negro
Record 7 - internal organization data 2026-01-08
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Birds
Universal entry(ies) Record 7
Record 7, Main entry term, English
- Chapman's swift
1, record 7, English, Chapman%27s%20swift
correct
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
A bird of the family Apodidae. 2, record 7, English, - Chapman%27s%20swift
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Oiseaux
Entrée(s) universelle(s) Record 7
Record 7, Main entry term, French
- martinet de Chapman
1, record 7, French, martinet%20de%20Chapman
correct, masculine noun, officially approved
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Oiseau de la famille des Apodidae. 2, record 7, French, - martinet%20de%20Chapman
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
martinet de Chapman : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux. 2, record 7, French, - martinet%20de%20Chapman
Record 7, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 2026-01-08
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Birds
Universal entry(ies) Record 8
Record 8, Main entry term, English
- lesser Antillean swift
1, record 8, English, lesser%20Antillean%20swift
correct
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
A bird of the family Apodidae. 2, record 8, English, - lesser%20Antillean%20swift
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Oiseaux
Entrée(s) universelle(s) Record 8
Record 8, Main entry term, French
- martinet chiquesol
1, record 8, French, martinet%20chiquesol
correct, masculine noun, officially approved
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Oiseau de la famille des Apodidae. 2, record 8, French, - martinet%20chiquesol
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
martinet chiquesol : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux. 2, record 8, French, - martinet%20chiquesol
Record 8, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record 9 - internal organization data 2026-01-08
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Birds
Universal entry(ies) Record 9
Record 9, Main entry term, English
- white-chinned swift
1, record 9, English, white%2Dchinned%20swift
correct, see observation
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
A bird of the family Apodidae. 2, record 9, English, - white%2Dchinned%20swift
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron. 2, record 9, English, - white%2Dchinned%20swift
Record 9, Key term(s)
- Zimmer's swift
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Oiseaux
Entrée(s) universelle(s) Record 9
Record 9, Main entry term, French
- martinet à menton blanc
1, record 9, French, martinet%20%C3%A0%20menton%20blanc
correct, masculine noun, officially approved
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
- martinet de Zimmer 2, record 9, French, martinet%20de%20Zimmer
correct, masculine noun
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Oiseau de la famille des Apodidae. 3, record 9, French, - martinet%20%C3%A0%20menton%20blanc
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
martinet à menton blanc : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux. 3, record 9, French, - martinet%20%C3%A0%20menton%20blanc
Record 9, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record 10 - internal organization data 2026-01-08
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Birds
Universal entry(ies) Record 10
Record 10, Main entry term, English
- Pacific swift
1, record 10, English, Pacific%20swift
correct
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
Record 10, Textual support, English
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
A bird of the family Apodidae. 2, record 10, English, - Pacific%20swift
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
According to some authors, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron. 3, record 10, English, - Pacific%20swift
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Oiseaux
Entrée(s) universelle(s) Record 10
Record 10, Main entry term, French
- martinet de Sibérie
1, record 10, French, martinet%20de%20Sib%C3%A9rie
correct, masculine noun, officially approved
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
Record 10, Textual support, French
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Oiseau de la famille des Apodidae. 2, record 10, French, - martinet%20de%20Sib%C3%A9rie
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
martinet de Sibérie : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux. 2, record 10, French, - martinet%20de%20Sib%C3%A9rie
Record number: 10, Textual support number: 3 OBS
Selon certains auteurs, les noms des espèces d'oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor. 3, record 10, French, - martinet%20de%20Sib%C3%A9rie
Record 10, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Record 11 - internal organization data 2026-01-08
Record 11, English
Record 11, Subject field(s)
- Birds
Universal entry(ies) Record 11
Record 11, Main entry term, English
- white-naped swift
1, record 11, English, white%2Dnaped%20swift
correct, see observation
Record 11, Abbreviations, English
Record 11, Synonyms, English
Record 11, Textual support, English
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
A bird of the family Apodidae. 2, record 11, English, - white%2Dnaped%20swift
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron. 3, record 11, English, - white%2Dnaped%20swift
Record 11, French
Record 11, Domaine(s)
- Oiseaux
Entrée(s) universelle(s) Record 11
Record 11, Main entry term, French
- martinet à nuque blanche
1, record 11, French, martinet%20%C3%A0%20nuque%20blanche
correct, see observation, masculine noun, officially approved
Record 11, Abbreviations, French
Record 11, Synonyms, French
Record 11, Textual support, French
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Oiseau de la famille des Apodidae. 2, record 11, French, - martinet%20%C3%A0%20nuque%20blanche
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
martinet à nuque blanche : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux. 2, record 11, French, - martinet%20%C3%A0%20nuque%20blanche
Record number: 11, Textual support number: 3 OBS
En français, les noms des espèces d'oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor. 3, record 11, French, - martinet%20%C3%A0%20nuque%20blanche
Record 11, Spanish
Record 11, Textual support, Spanish
Record 12 - internal organization data 2026-01-08
Record 12, English
Record 12, Subject field(s)
- Birds
Universal entry(ies) Record 12
Record 12, Main entry term, English
- chestnut-collared swift
1, record 12, English, chestnut%2Dcollared%20swift
correct, see observation
Record 12, Abbreviations, English
Record 12, Synonyms, English
Record 12, Textual support, English
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
A bird of the family Apodidae. 2, record 12, English, - chestnut%2Dcollared%20swift
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron. 3, record 12, English, - chestnut%2Dcollared%20swift
Record 12, French
Record 12, Domaine(s)
- Oiseaux
Entrée(s) universelle(s) Record 12
Record 12, Main entry term, French
- martinet à collier roux
1, record 12, French, martinet%20%C3%A0%20collier%20roux
correct, see observation, masculine noun, officially approved
Record 12, Abbreviations, French
Record 12, Synonyms, French
Record 12, Textual support, French
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Oiseau de la famille des Apodidae. 2, record 12, French, - martinet%20%C3%A0%20collier%20roux
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
martinet à collier roux : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux. 2, record 12, French, - martinet%20%C3%A0%20collier%20roux
Record number: 12, Textual support number: 3 OBS
En français, les noms des espèces d'oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor. 3, record 12, French, - martinet%20%C3%A0%20collier%20roux
Record 12, Spanish
Record 12, Textual support, Spanish
Record 13 - internal organization data 2026-01-08
Record 13, English
Record 13, Subject field(s)
- Birds
Universal entry(ies) Record 13
Record 13, Main entry term, English
- white-throated swift
1, record 13, English, white%2Dthroated%20swift
correct, see observation
Record 13, Abbreviations, English
Record 13, Synonyms, English
Record 13, Textual support, English
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
A bird of the family Apodidae. 2, record 13, English, - white%2Dthroated%20swift
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron. 3, record 13, English, - white%2Dthroated%20swift
Record 13, French
Record 13, Domaine(s)
- Oiseaux
Entrée(s) universelle(s) Record 13
Record 13, Main entry term, French
- martinet à gorge blanche
1, record 13, French, martinet%20%C3%A0%20gorge%20blanche
correct, see observation, masculine noun, officially approved
Record 13, Abbreviations, French
Record 13, Synonyms, French
Record 13, Textual support, French
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Oiseau de la famille des Apodidae. 2, record 13, French, - martinet%20%C3%A0%20gorge%20blanche
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
martinet à gorge blanche : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux. 2, record 13, French, - martinet%20%C3%A0%20gorge%20blanche
Record number: 13, Textual support number: 3 OBS
En français, les noms des espèces d'oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor. 3, record 13, French, - martinet%20%C3%A0%20gorge%20blanche
Record 13, Spanish
Record 13, Textual support, Spanish
Record 14 - internal organization data 2026-01-08
Record 14, English
Record 14, Subject field(s)
- Birds
Universal entry(ies) Record 14
Record 14, Main entry term, English
- white-collared swift
1, record 14, English, white%2Dcollared%20swift
correct, see observation
Record 14, Abbreviations, English
Record 14, Synonyms, English
Record 14, Textual support, English
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
A bird of the family Apodidae. 2, record 14, English, - white%2Dcollared%20swift
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron. 3, record 14, English, - white%2Dcollared%20swift
Record 14, French
Record 14, Domaine(s)
- Oiseaux
Entrée(s) universelle(s) Record 14
Record 14, Main entry term, French
- martinet à collier blanc
1, record 14, French, martinet%20%C3%A0%20collier%20blanc
correct, see observation, masculine noun, officially approved
Record 14, Abbreviations, French
Record 14, Synonyms, French
Record 14, Textual support, French
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Oiseau de la famille des Apodidae. 2, record 14, French, - martinet%20%C3%A0%20collier%20blanc
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
martinet à collier blanc : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux. 2, record 14, French, - martinet%20%C3%A0%20collier%20blanc
Record number: 14, Textual support number: 3 OBS
En français, les noms des espèces d'oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor. 3, record 14, French, - martinet%20%C3%A0%20collier%20blanc
Record 14, Spanish
Record 14, Textual support, Spanish
Record 15 - internal organization data 2026-01-08
Record 15, English
Record 15, Subject field(s)
- Birds
Universal entry(ies) Record 15
Record 15, Main entry term, English
- common swift
1, record 15, English, common%20swift
correct, noun
Record 15, Abbreviations, English
Record 15, Synonyms, English
Record 15, Textual support, English
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
A bird of the family Apodidae. 2, record 15, English, - common%20swift
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
According to some authors, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron. 3, record 15, English, - common%20swift
Record 15, French
Record 15, Domaine(s)
- Oiseaux
Entrée(s) universelle(s) Record 15
Record 15, Main entry term, French
- martinet noir
1, record 15, French, martinet%20noir
correct, masculine noun
Record 15, Abbreviations, French
Record 15, Synonyms, French
Record 15, Textual support, French
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Oiseau de la famille des Apodidae. 2, record 15, French, - martinet%20noir
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
Selon certains auteurs, les noms des espèces d'oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor. 3, record 15, French, - martinet%20noir
Record 15, Spanish
Record 15, Textual support, Spanish
Record 16 - internal organization data 2026-01-08
Record 16, English
Record 16, Subject field(s)
- Birds
Universal entry(ies) Record 16
Record 16, Main entry term, English
- spot-fronted swift
1, record 16, English, spot%2Dfronted%20swift
correct, see observation
Record 16, Abbreviations, English
Record 16, Synonyms, English
Record 16, Textual support, English
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
A bird of the family Apodidae. 2, record 16, English, - spot%2Dfronted%20swift
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron. 3, record 16, English, - spot%2Dfronted%20swift
Record 16, French
Record 16, Domaine(s)
- Oiseaux
Entrée(s) universelle(s) Record 16
Record 16, Main entry term, French
- martinet à points blancs
1, record 16, French, martinet%20%C3%A0%20points%20blancs
correct, see observation, masculine noun, officially approved
Record 16, Abbreviations, French
Record 16, Synonyms, French
Record 16, Textual support, French
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Oiseau de la famille des Apodidae. 2, record 16, French, - martinet%20%C3%A0%20points%20blancs
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
martinet à points blancs : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux. 2, record 16, French, - martinet%20%C3%A0%20points%20blancs
Record number: 16, Textual support number: 3 OBS
En français, les noms des espèces d'oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor. 3, record 16, French, - martinet%20%C3%A0%20points%20blancs
Record 16, Spanish
Record 16, Textual support, Spanish
Record 17 - internal organization data 2026-01-08
Record 17, English
Record 17, Subject field(s)
- Birds
Universal entry(ies) Record 17
Record 17, Main entry term, English
- Alpine swift
1, record 17, English, Alpine%20swift
correct
Record 17, Abbreviations, English
Record 17, Synonyms, English
Record 17, Textual support, English
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
A bird of the family Apodidae. 2, record 17, English, - Alpine%20swift
Record 17, French
Record 17, Domaine(s)
- Oiseaux
Entrée(s) universelle(s) Record 17
Record 17, Main entry term, French
- martinet à ventre blanc
1, record 17, French, martinet%20%C3%A0%20ventre%20blanc
correct, masculine noun, officially approved
Record 17, Abbreviations, French
Record 17, Synonyms, French
- martinet alpin 2, record 17, French, martinet%20alpin
correct, masculine noun
Record 17, Textual support, French
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Oiseau de la famille des Apodidae. 3, record 17, French, - martinet%20%C3%A0%20ventre%20blanc
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
martinet à ventre blanc : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux. 3, record 17, French, - martinet%20%C3%A0%20ventre%20blanc
Record 17, Spanish
Record 17, Textual support, Spanish
Record 18 - internal organization data 2026-01-08
Record 18, English
Record 18, Subject field(s)
- Birds
Universal entry(ies) Record 18
Record 18, Main entry term, English
- Antillean palm swift
1, record 18, English, Antillean%20palm%20swift
correct, see observation
Record 18, Abbreviations, English
Record 18, Synonyms, English
Record 18, Textual support, English
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
A bird of the family Apodidae. 2, record 18, English, - Antillean%20palm%20swift
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron. 3, record 18, English, - Antillean%20palm%20swift
Record 18, French
Record 18, Domaine(s)
- Oiseaux
Entrée(s) universelle(s) Record 18
Record 18, Main entry term, French
- martinet petit-rollé
1, record 18, French, martinet%20petit%2Droll%C3%A9
correct, see observation, masculine noun, officially approved
Record 18, Abbreviations, French
Record 18, Synonyms, French
Record 18, Textual support, French
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Oiseau de la famille des Apodidae. 2, record 18, French, - martinet%20petit%2Droll%C3%A9
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
martinet petit-rollé : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux. 2, record 18, French, - martinet%20petit%2Droll%C3%A9
Record number: 18, Textual support number: 3 OBS
En français, les noms des espèces d'oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor. 3, record 18, French, - martinet%20petit%2Droll%C3%A9
Record 18, Spanish
Record 18, Campo(s) temático(s)
- Aves
Entrada(s) universal(es) Record 18
Record 18, Main entry term, Spanish
- vencejo de palma
1, record 18, Spanish, vencejo%20de%20palma
masculine noun
Record 18, Abbreviations, Spanish
Record 18, Synonyms, Spanish
Record 18, Textual support, Spanish
Record 19 - internal organization data 2026-01-08
Record 19, English
Record 19, Subject field(s)
- Birds
Universal entry(ies) Record 19
Record 19, Main entry term, English
- chimney swift
1, record 19, English, chimney%20swift
correct, see observation
Record 19, Abbreviations, English
Record 19, Synonyms, English
Record 19, Textual support, English
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
A bird of the family Apodidae. 2, record 19, English, - chimney%20swift
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron. 3, record 19, English, - chimney%20swift
Record 19, French
Record 19, Domaine(s)
- Oiseaux
Entrée(s) universelle(s) Record 19
Record 19, Main entry term, French
- martinet ramoneur
1, record 19, French, martinet%20ramoneur
correct, see observation, masculine noun, officially approved
Record 19, Abbreviations, French
Record 19, Synonyms, French
Record 19, Textual support, French
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Oiseau de la famille des Apodidae. 2, record 19, French, - martinet%20ramoneur
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
martinet ramoneur : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux. 2, record 19, French, - martinet%20ramoneur
Record number: 19, Textual support number: 3 OBS
En français, les noms des espèces d'oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor. 3, record 19, French, - martinet%20ramoneur
Record 19, Spanish
Record 19, Textual support, Spanish
Record 20 - internal organization data 2026-01-08
Record 20, English
Record 20, Subject field(s)
- Birds
Universal entry(ies) Record 20
Record 20, Main entry term, English
- lesser swallow-tailed swift
1, record 20, English, lesser%20swallow%2Dtailed%20swift
correct
Record 20, Abbreviations, English
Record 20, Synonyms, English
Record 20, Textual support, English
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
A bird of the family Apodidae. 2, record 20, English, - lesser%20swallow%2Dtailed%20swift
Record 20, French
Record 20, Domaine(s)
- Oiseaux
Entrée(s) universelle(s) Record 20
Record 20, Main entry term, French
- martinet de Cayenne
1, record 20, French, martinet%20de%20Cayenne
correct, masculine noun, officially approved
Record 20, Abbreviations, French
Record 20, Synonyms, French
- martinet queue-d’aronde 2, record 20, French, martinet%20queue%2Dd%26rsquo%3Baronde
correct, masculine noun
Record 20, Textual support, French
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Oiseau de la famille des Apodidae. 3, record 20, French, - martinet%20de%20Cayenne
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
martinet de Cayenne : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux. 3, record 20, French, - martinet%20de%20Cayenne
Record 20, Spanish
Record 20, Textual support, Spanish
Record 21 - internal organization data 2026-01-08
Record 21, English
Record 21, Subject field(s)
- Birds
Universal entry(ies) Record 21
Record 21, Main entry term, English
- ashy-tailed swift
1, record 21, English, ashy%2Dtailed%20swift
correct
Record 21, Abbreviations, English
Record 21, Synonyms, English
Record 21, Textual support, English
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
A bird of the family Apodidae. 2, record 21, English, - ashy%2Dtailed%20swift
Record 21, French
Record 21, Domaine(s)
- Oiseaux
Entrée(s) universelle(s) Record 21
Record 21, Main entry term, French
- martinet d’André
1, record 21, French, martinet%20d%26rsquo%3BAndr%C3%A9
correct, masculine noun, officially approved
Record 21, Abbreviations, French
Record 21, Synonyms, French
Record 21, Textual support, French
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Oiseau de la famille des Apodidae. 2, record 21, French, - martinet%20d%26rsquo%3BAndr%C3%A9
Record number: 21, Textual support number: 2 OBS
martinet d'André : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux. 2, record 21, French, - martinet%20d%26rsquo%3BAndr%C3%A9
Record 21, Spanish
Record 21, Textual support, Spanish
Record 22 - internal organization data 2026-01-08
Record 22, English
Record 22, Subject field(s)
- Birds
Universal entry(ies) Record 22
Record 22, Main entry term, English
- short-tailed swift
1, record 22, English, short%2Dtailed%20swift
correct
Record 22, Abbreviations, English
Record 22, Synonyms, English
Record 22, Textual support, English
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
A bird of the family Apodidae. 2, record 22, English, - short%2Dtailed%20swift
Record 22, French
Record 22, Domaine(s)
- Oiseaux
Entrée(s) universelle(s) Record 22
Record 22, Main entry term, French
- martinet polioure
1, record 22, French, martinet%20polioure
correct, masculine noun, officially approved
Record 22, Abbreviations, French
Record 22, Synonyms, French
Record 22, Textual support, French
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Oiseau de la famille des Apodidae. 2, record 22, French, - martinet%20polioure
Record number: 22, Textual support number: 2 OBS
martinet polioure : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux. 2, record 22, French, - martinet%20polioure
Record 22, Spanish
Record 22, Textual support, Spanish
Record 23 - external organization data 2021-03-18
Record 23, English
Record 23, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Record 23, Main entry term, English
- tilt hammer
1, record 23, English, tilt%20hammer
correct
Record 23, Abbreviations, English
Record 23, Synonyms, English
Record 23, Textual support, English
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
tilt hammer: an item in the "Metalworking Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, record 23, English, - tilt%20hammer
Record 23, French
Record 23, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Record 23, Main entry term, French
- martinet
1, record 23, French, martinet
correct, masculine noun
Record 23, Abbreviations, French
Record 23, Synonyms, French
Record 23, Textual support, French
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
martinet : objet de la classe «Outils et équipement du travail des métaux» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, record 23, French, - martinet
Record 23, Spanish
Record 23, Textual support, Spanish
Record 24 - internal organization data 2019-01-07
Record 24, English
Record 24, Subject field(s)
- Birds
Universal entry(ies) Record 24
Record 24, Main entry term, English
- Böhm's spinetail
1, record 24, English, B%C3%B6hm%27s%20spinetail
correct
Record 24, Abbreviations, English
Record 24, Synonyms, English
- bat-like spinetail 2, record 24, English, bat%2Dlike%20spinetail
correct
Record 24, Textual support, English
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
A bird of the family Apodidae. 3, record 24, English, - B%C3%B6hm%27s%20spinetail
Record 24, Key term(s)
- Böhm's spine tail
- bat-like spine tail
Record 24, French
Record 24, Domaine(s)
- Oiseaux
Entrée(s) universelle(s) Record 24
Record 24, Main entry term, French
- martinet de Böhm
1, record 24, French, martinet%20de%20B%C3%B6hm
correct, masculine noun, officially approved
Record 24, Abbreviations, French
Record 24, Synonyms, French
Record 24, Textual support, French
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Oiseau de la famille des Apodidae. 2, record 24, French, - martinet%20de%20B%C3%B6hm
Record number: 24, Textual support number: 2 OBS
martinet de Böhm : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux. 2, record 24, French, - martinet%20de%20B%C3%B6hm
Record 24, Spanish
Record 24, Textual support, Spanish
Record 25 - internal organization data 2019-01-04
Record 25, English
Record 25, Subject field(s)
- Birds
Universal entry(ies) Record 25
Record 25, Main entry term, English
- black spinetail
1, record 25, English, black%20spinetail
correct, see observation
Record 25, Abbreviations, English
Record 25, Synonyms, English
Record 25, Textual support, English
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
A bird of the family Apodidae. 2, record 25, English, - black%20spinetail
Record number: 25, Textual support number: 2 OBS
According to some authors, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron. 2, record 25, English, - black%20spinetail
Record 25, Key term(s)
- black spine-tail
Record 25, French
Record 25, Domaine(s)
- Oiseaux
Entrée(s) universelle(s) Record 25
Record 25, Main entry term, French
- martinet de Chapin
1, record 25, French, martinet%20de%20Chapin
correct, masculine noun, officially approved
Record 25, Abbreviations, French
Record 25, Synonyms, French
Record 25, Textual support, French
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Oiseau de la famille des Apodidae. 2, record 25, French, - martinet%20de%20Chapin
Record number: 25, Textual support number: 2 OBS
martinet de Chapin : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux. 2, record 25, French, - martinet%20de%20Chapin
Record number: 25, Textual support number: 3 OBS
Selon certains auteurs, les noms des espèces d'oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor. 2, record 25, French, - martinet%20de%20Chapin
Record 25, Spanish
Record 25, Textual support, Spanish
Record 26 - internal organization data 2019-01-04
Record 26, English
Record 26, Subject field(s)
- Birds
Universal entry(ies) Record 26
Record 26, Main entry term, English
- mottled spinetail
1, record 26, English, mottled%20spinetail
correct
Record 26, Abbreviations, English
Record 26, Synonyms, English
- mottled spinetail swift 2, record 26, English, mottled%20spinetail%20swift
correct
- mottled spine-tailed swift 2, record 26, English, mottled%20spine%2Dtailed%20swift
correct
Record 26, Textual support, English
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
A bird of the family Apodidae. 3, record 26, English, - mottled%20spinetail
Record number: 26, Textual support number: 2 OBS
According to some authors, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron. 3, record 26, English, - mottled%20spinetail
Record 26, Key term(s)
- mottled spine-tail
- mottled spine-tail swift
Record 26, French
Record 26, Domaine(s)
- Oiseaux
Entrée(s) universelle(s) Record 26
Record 26, Main entry term, French
- martinet d’Ussher
1, record 26, French, martinet%20d%26rsquo%3BUssher
correct, masculine noun, officially approved
Record 26, Abbreviations, French
Record 26, Synonyms, French
Record 26, Textual support, French
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Oiseau de la famille des Apodidae. 2, record 26, French, - martinet%20d%26rsquo%3BUssher
Record number: 26, Textual support number: 2 OBS
martinet d'Ussher : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux. 2, record 26, French, - martinet%20d%26rsquo%3BUssher
Record number: 26, Textual support number: 3 OBS
Selon certains auteurs, les noms des espèces d'oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor. 2, record 26, French, - martinet%20d%26rsquo%3BUssher
Record 26, Spanish
Record 26, Textual support, Spanish
Record 27 - internal organization data 2019-01-04
Record 27, English
Record 27, Subject field(s)
- Birds
Universal entry(ies) Record 27
Record 27, Main entry term, English
- Madagascan spinetail
1, record 27, English, Madagascan%20spinetail
correct
Record 27, Abbreviations, English
Record 27, Synonyms, English
- Madagascar spinetail 2, record 27, English, Madagascar%20spinetail
correct
- Malagasy spinetail 3, record 27, English, Malagasy%20spinetail
correct
Record 27, Textual support, English
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
A bird of the family Apodidae. 4, record 27, English, - Madagascan%20spinetail
Record number: 27, Textual support number: 2 OBS
According to some authors, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron. 4, record 27, English, - Madagascan%20spinetail
Record 27, Key term(s)
- Malagasy spine-tail
- Madagascan spine-tail
- Madagascar spine-tail
Record 27, French
Record 27, Domaine(s)
- Oiseaux
Entrée(s) universelle(s) Record 27
Record 27, Main entry term, French
- martinet de Grandidier
1, record 27, French, martinet%20de%20Grandidier
correct, masculine noun, officially approved
Record 27, Abbreviations, French
Record 27, Synonyms, French
Record 27, Textual support, French
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Oiseau de la famille des Apodidae. 2, record 27, French, - martinet%20de%20Grandidier
Record number: 27, Textual support number: 2 OBS
martinet de Grandidier : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux. 2, record 27, French, - martinet%20de%20Grandidier
Record number: 27, Textual support number: 3 OBS
Selon certains auteurs, les noms des espèces d'oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor. 2, record 27, French, - martinet%20de%20Grandidier
Record 27, Spanish
Record 27, Textual support, Spanish
Record 28 - internal organization data 2017-10-23
Record 28, English
Record 28, Subject field(s)
- Ship and Boat Parts
- Outfitting of Ships
- Pleasure Boating and Yachting
Record 28, Main entry term, English
- topping lift
1, record 28, English, topping%20lift
correct
Record 28, Abbreviations, English
Record 28, Synonyms, English
Record 28, Textual support, English
Record 28, French
Record 28, Domaine(s)
- Parties des bateaux
- Armement et gréement
- Yachting et navigation de plaisance
Record 28, Main entry term, French
- martinet d’apiquage
1, record 28, French, martinet%20d%26rsquo%3Bapiquage
correct, masculine noun, officially approved
Record 28, Abbreviations, French
Record 28, Synonyms, French
- balancine 2, record 28, French, balancine
correct, feminine noun
- suspente d’apiquage 3, record 28, French, suspente%20d%26rsquo%3Bapiquage
correct, feminine noun
Record 28, Textual support, French
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Manœuvre courante ayant pour tâche de soutenir l'une des extrémités d'un espar (vergue, bôme, tangon, tangon de spinmaker, mât de charge, etc.) 4, record 28, French, - martinet%20d%26rsquo%3Bapiquage
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
martinet d'apiquage : terme uniformisé par le Comité de normalisation de la terminologie navale. 5, record 28, French, - martinet%20d%26rsquo%3Bapiquage
Record number: 28, Textual support number: 2 OBS
balancine : terme employé aussi à la voile. 6, record 28, French, - martinet%20d%26rsquo%3Bapiquage
Record 28, Spanish
Record 28, Textual support, Spanish
Record 29 - internal organization data 2017-06-19
Record 29, English
Record 29, Subject field(s)
- Shipbuilding Yards and Docks
- Ship and Boat Parts
Record 29, Main entry term, English
- winch end whip
1, record 29, English, winch%20end%20whip
correct
Record 29, Abbreviations, English
Record 29, Synonyms, English
Record 29, Textual support, English
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Rope forming a component part of the fixed span assembly, which is connected to a winch for hoisting and lowering the unloaded derrick boom. 1, record 29, English, - winch%20end%20whip
Record 29, French
Record 29, Domaine(s)
- Chantiers maritimes
- Parties des bateaux
Record 29, Main entry term, French
- câble de manœuvre d’apiquage
1, record 29, French, c%C3%A2ble%20de%20man%26oelig%3Buvre%20d%26rsquo%3Bapiquage
correct, masculine noun
Record 29, Abbreviations, French
Record 29, Synonyms, French
- queue de martinet 1, record 29, French, queue%20de%20martinet
correct, masculine noun
Record 29, Textual support, French
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Câble faisant partie de l'apiquage fixe, qui relie au treuil utilisé pour le mâtage ou l'affalage de la corne de charge à vide. 1, record 29, French, - c%C3%A2ble%20de%20man%26oelig%3Buvre%20d%26rsquo%3Bapiquage
Record 29, Spanish
Record 29, Textual support, Spanish
Record 30 - internal organization data 2016-10-04
Record 30, English
Record 30, Subject field(s)
- Birds
Universal entry(ies) Record 30
Record 30, Main entry term, English
- fork-tailed palm swift
1, record 30, English, fork%2Dtailed%20palm%20swift
correct
Record 30, Abbreviations, English
Record 30, Synonyms, English
- neotropical palm swift 2, record 30, English, neotropical%20palm%20swift
correct
Record 30, Textual support, English
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
A bird of the family Apodidae. 3, record 30, English, - fork%2Dtailed%20palm%20swift
Record number: 30, Textual support number: 2 OBS
According to some authors, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron. 4, record 30, English, - fork%2Dtailed%20palm%20swift
Record 30, French
Record 30, Domaine(s)
- Oiseaux
Entrée(s) universelle(s) Record 30
Record 30, Main entry term, French
- martinet claudia
1, record 30, French, martinet%20claudia
correct, masculine noun, officially approved
Record 30, Abbreviations, French
Record 30, Synonyms, French
Record 30, Textual support, French
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Oiseau de la famille des Apodidae. 2, record 30, French, - martinet%20claudia
Record number: 30, Textual support number: 2 OBS
martinet claudia : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux. 2, record 30, French, - martinet%20claudia
Record number: 30, Textual support number: 3 OBS
Selon certains auteurs, les noms des espèces d'oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor. 3, record 30, French, - martinet%20claudia
Record 30, Spanish
Record 30, Textual support, Spanish
Record 31 - internal organization data 2016-09-20
Record 31, English
Record 31, Subject field(s)
- Birds
Universal entry(ies) Record 31
Record 31, Main entry term, English
- Costa Rican swift
1, record 31, English, Costa%20Rican%20swift
correct
Record 31, Abbreviations, English
Record 31, Synonyms, English
Record 31, Textual support, English
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
A bird of the family Apodidae. 2, record 31, English, - Costa%20Rican%20swift
Record number: 31, Textual support number: 2 OBS
Chaetura fumosa: On the basis of morphologic characters analyzed by Marín (2000), Chaetura fumosa is recognized as a species distinct from Chaetura spinicauda. 3, record 31, English, - Costa%20Rican%20swift
Record number: 31, Textual support number: 3 OBS
In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron. 4, record 31, English, - Costa%20Rican%20swift
Record 31, French
Record 31, Domaine(s)
- Oiseaux
Entrée(s) universelle(s) Record 31
Record 31, Main entry term, French
- martinet du Costa Rica
1, record 31, French, martinet%20du%20Costa%20Rica
correct, masculine noun, officially approved
Record 31, Abbreviations, French
Record 31, Synonyms, French
Record 31, Textual support, French
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Oiseau de la famille des Apodidae. 2, record 31, French, - martinet%20du%20Costa%20Rica
Record number: 31, Textual support number: 2 OBS
martinet du Costa Rica : terme français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux. 2, record 31, French, - martinet%20du%20Costa%20Rica
Record number: 31, Textual support number: 3 OBS
Chaetura fumosa : En raison de différences morphologiques, Chaetura fumosa est devenu (Marín 2000) une espèce distincte de Chaetura spinicauda. 2, record 31, French, - martinet%20du%20Costa%20Rica
Record number: 31, Textual support number: 4 OBS
En français, les noms des espèces d'oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor. 3, record 31, French, - martinet%20du%20Costa%20Rica
Record 31, Spanish
Record 31, Textual support, Spanish
Record 32 - internal organization data 2016-05-19
Record 32, English
Record 32, Subject field(s)
- Birds
Universal entry(ies) Record 32
Record 32, Main entry term, English
- Rothschild's swift
1, record 32, English, Rothschild%27s%20swift
correct, see observation
Record 32, Abbreviations, English
Record 32, Synonyms, English
Record 32, Textual support, English
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
A bird of the family Apodidae. 2, record 32, English, - Rothschild%27s%20swift
Record number: 32, Textual support number: 2 OBS
In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron. 3, record 32, English, - Rothschild%27s%20swift
Record 32, French
Record 32, Domaine(s)
- Oiseaux
Entrée(s) universelle(s) Record 32
Record 32, Main entry term, French
- martinet de Rothschild
1, record 32, French, martinet%20de%20Rothschild
correct, see observation, masculine noun, officially approved
Record 32, Abbreviations, French
Record 32, Synonyms, French
Record 32, Textual support, French
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Oiseau de la famille des Apodidae. 2, record 32, French, - martinet%20de%20Rothschild
Record number: 32, Textual support number: 2 OBS
martinet de Rothschild : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux. 2, record 32, French, - martinet%20de%20Rothschild
Record number: 32, Textual support number: 3 OBS
En français, les noms des espèces d'oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor. 3, record 32, French, - martinet%20de%20Rothschild
Record 32, Spanish
Record 32, Textual support, Spanish
Record 33 - internal organization data 2016-05-19
Record 33, English
Record 33, Subject field(s)
- Birds
Universal entry(ies) Record 33
Record 33, Main entry term, English
- white-chested swift
1, record 33, English, white%2Dchested%20swift
correct, see observation
Record 33, Abbreviations, English
Record 33, Synonyms, English
Record 33, Textual support, English
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
A bird of the family Apodidae. 2, record 33, English, - white%2Dchested%20swift
Record number: 33, Textual support number: 2 OBS
In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron. 3, record 33, English, - white%2Dchested%20swift
Record 33, French
Record 33, Domaine(s)
- Oiseaux
Entrée(s) universelle(s) Record 33
Record 33, Main entry term, French
- martinet à plastron blanc
1, record 33, French, martinet%20%C3%A0%20plastron%20blanc
correct, see observation, masculine noun, officially approved
Record 33, Abbreviations, French
Record 33, Synonyms, French
Record 33, Textual support, French
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Oiseau de la famille des Apodidae. 2, record 33, French, - martinet%20%C3%A0%20plastron%20blanc
Record number: 33, Textual support number: 2 OBS
martinet à plastron blanc : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux. 2, record 33, French, - martinet%20%C3%A0%20plastron%20blanc
Record number: 33, Textual support number: 3 OBS
En français, les noms des espèces d'oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor. 3, record 33, French, - martinet%20%C3%A0%20plastron%20blanc
Record 33, Spanish
Record 33, Textual support, Spanish
Record 34 - internal organization data 2016-05-19
Record 34, English
Record 34, Subject field(s)
- Birds
Universal entry(ies) Record 34
Record 34, Main entry term, English
- tepui swift
1, record 34, English, tepui%20swift
correct, see observation
Record 34, Abbreviations, English
Record 34, Synonyms, English
Record 34, Textual support, English
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
A bird of the family Apodidae. 2, record 34, English, - tepui%20swift
Record number: 34, Textual support number: 2 OBS
In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron. 3, record 34, English, - tepui%20swift
Record 34, French
Record 34, Domaine(s)
- Oiseaux
Entrée(s) universelle(s) Record 34
Record 34, Main entry term, French
- martinet des tépuis
1, record 34, French, martinet%20des%20t%C3%A9puis
correct, see observation, masculine noun, officially approved
Record 34, Abbreviations, French
Record 34, Synonyms, French
Record 34, Textual support, French
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Oiseau de la famille des Apodidae. 2, record 34, French, - martinet%20des%20t%C3%A9puis
Record number: 34, Textual support number: 2 OBS
martinet des tépuis : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux. 2, record 34, French, - martinet%20des%20t%C3%A9puis
Record number: 34, Textual support number: 3 OBS
En français, les noms des espèces d'oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor. 3, record 34, French, - martinet%20des%20t%C3%A9puis
Record 34, Spanish
Record 34, Textual support, Spanish
Record 35 - internal organization data 2016-05-19
Record 35, English
Record 35, Subject field(s)
- Birds
Universal entry(ies) Record 35
Record 35, Main entry term, English
- sooty swift
1, record 35, English, sooty%20swift
correct, see observation
Record 35, Abbreviations, English
Record 35, Synonyms, English
Record 35, Textual support, English
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
A bird of the family Apodidae. 2, record 35, English, - sooty%20swift
Record number: 35, Textual support number: 2 OBS
In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron. 3, record 35, English, - sooty%20swift
Record 35, French
Record 35, Domaine(s)
- Oiseaux
Entrée(s) universelle(s) Record 35
Record 35, Main entry term, French
- martinet fuligineux
1, record 35, French, martinet%20fuligineux
correct, see observation, masculine noun, officially approved
Record 35, Abbreviations, French
Record 35, Synonyms, French
Record 35, Textual support, French
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Oiseau de la famille des Apodidae. 2, record 35, French, - martinet%20fuligineux
Record number: 35, Textual support number: 2 OBS
martinet fuligineux : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux. 2, record 35, French, - martinet%20fuligineux
Record number: 35, Textual support number: 3 OBS
En français, les noms des espèces d'oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor. 3, record 35, French, - martinet%20fuligineux
Record 35, Spanish
Record 35, Textual support, Spanish
Record 36 - internal organization data 2016-05-19
Record 36, English
Record 36, Subject field(s)
- Birds
Universal entry(ies) Record 36
Record 36, Main entry term, English
- scarce swift
1, record 36, English, scarce%20swift
correct, see observation
Record 36, Abbreviations, English
Record 36, Synonyms, English
Record 36, Textual support, English
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
A bird of the family Apodidae. 2, record 36, English, - scarce%20swift
Record number: 36, Textual support number: 2 OBS
In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron. 3, record 36, English, - scarce%20swift
Record 36, French
Record 36, Domaine(s)
- Oiseaux
Entrée(s) universelle(s) Record 36
Record 36, Main entry term, French
- martinet de Shoa
1, record 36, French, martinet%20de%20Shoa
correct, see observation, masculine noun, officially approved
Record 36, Abbreviations, French
Record 36, Synonyms, French
Record 36, Textual support, French
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Oiseau de la famille des Apodidae. 2, record 36, French, - martinet%20de%20Shoa
Record number: 36, Textual support number: 2 OBS
martinet de Shoa : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux. 2, record 36, French, - martinet%20de%20Shoa
Record number: 36, Textual support number: 3 OBS
En français, les noms des espèces d'oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor. 3, record 36, French, - martinet%20de%20Shoa
Record 36, Spanish
Record 36, Textual support, Spanish
Record 37 - internal organization data 2016-05-19
Record 37, English
Record 37, Subject field(s)
- Birds
Universal entry(ies) Record 37
Record 37, Main entry term, English
- white-rumped needletail
1, record 37, English, white%2Drumped%20needletail
correct, see observation
Record 37, Abbreviations, English
Record 37, Synonyms, English
- white-rumped spine-tailed swift 1, record 37, English, white%2Drumped%20spine%2Dtailed%20swift
correct, see observation
- white-rumped spinetail 1, record 37, English, white%2Drumped%20spinetail
correct, see observation
Record 37, Textual support, English
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
A bird of the family Apodidae. 2, record 37, English, - white%2Drumped%20needletail
Record number: 37, Textual support number: 2 OBS
In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron. 3, record 37, English, - white%2Drumped%20needletail
Record 37, French
Record 37, Domaine(s)
- Oiseaux
Entrée(s) universelle(s) Record 37
Record 37, Main entry term, French
- martinet indien
1, record 37, French, martinet%20indien
correct, see observation, masculine noun, officially approved
Record 37, Abbreviations, French
Record 37, Synonyms, French
Record 37, Textual support, French
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Oiseau de la famille des Apodidae. 2, record 37, French, - martinet%20indien
Record number: 37, Textual support number: 2 OBS
martinet indien : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux. 2, record 37, French, - martinet%20indien
Record number: 37, Textual support number: 3 OBS
En français, les noms des espèces d'oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor. 3, record 37, French, - martinet%20indien
Record 37, Spanish
Record 37, Textual support, Spanish
Record 38 - internal organization data 2016-05-19
Record 38, English
Record 38, Subject field(s)
- Birds
Universal entry(ies) Record 38
Record 38, Main entry term, English
- Papuan needletail
1, record 38, English, Papuan%20needletail
correct, see observation
Record 38, Abbreviations, English
Record 38, Synonyms, English
- Papuan spine-tailed swift 1, record 38, English, Papuan%20spine%2Dtailed%20swift
correct, see observation
Record 38, Textual support, English
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
A bird of the family Apodidae. 2, record 38, English, - Papuan%20needletail
Record number: 38, Textual support number: 2 OBS
In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron. 3, record 38, English, - Papuan%20needletail
Record 38, French
Record 38, Domaine(s)
- Oiseaux
Entrée(s) universelle(s) Record 38
Record 38, Main entry term, French
- martinet papou
1, record 38, French, martinet%20papou
correct, see observation, masculine noun, officially approved
Record 38, Abbreviations, French
Record 38, Synonyms, French
Record 38, Textual support, French
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Oiseau de la famille des Apodidae. 2, record 38, French, - martinet%20papou
Record number: 38, Textual support number: 2 OBS
martinet papou : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux. 2, record 38, French, - martinet%20papou
Record number: 38, Textual support number: 3 OBS
En français, les noms des espèces d'oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor. 3, record 38, French, - martinet%20papou
Record 38, Spanish
Record 38, Textual support, Spanish
Record 39 - internal organization data 2016-05-19
Record 39, English
Record 39, Subject field(s)
- Birds
Universal entry(ies) Record 39
Record 39, Main entry term, English
- Sao Tome Spine-tailed Swift
1, record 39, English, Sao%20Tome%20Spine%2Dtailed%20Swift
correct, see observation
Record 39, Abbreviations, English
Record 39, Synonyms, English
- Sao Tome Spinetail 1, record 39, English, Sao%20Tome%20Spinetail
correct, see observation
Record 39, Textual support, English
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
A bird of the family Apodidae. 2, record 39, English, - Sao%20Tome%20Spine%2Dtailed%20Swift
Record number: 39, Textual support number: 2 OBS
In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron. 3, record 39, English, - Sao%20Tome%20Spine%2Dtailed%20Swift
Record 39, French
Record 39, Domaine(s)
- Oiseaux
Entrée(s) universelle(s) Record 39
Record 39, Main entry term, French
- martinet de Sao Tomé
1, record 39, French, martinet%20de%20Sao%20Tom%C3%A9
correct, see observation, masculine noun, officially approved
Record 39, Abbreviations, French
Record 39, Synonyms, French
Record 39, Textual support, French
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Oiseau de la famille des Apodidae. 2, record 39, French, - martinet%20de%20Sao%20Tom%C3%A9
Record number: 39, Textual support number: 2 OBS
martinet de Sao Tomé : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux. 2, record 39, French, - martinet%20de%20Sao%20Tom%C3%A9
Record number: 39, Textual support number: 3 OBS
En français, les noms des espèces d'oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor. 3, record 39, French, - martinet%20de%20Sao%20Tom%C3%A9
Record 39, Spanish
Record 39, Textual support, Spanish
Record 40 - internal organization data 2016-05-19
Record 40, English
Record 40, Subject field(s)
- Birds
Universal entry(ies) Record 40
Record 40, Main entry term, English
- great dusky swift
1, record 40, English, great%20dusky%20swift
correct, see observation
Record 40, Abbreviations, English
Record 40, Synonyms, English
Record 40, Textual support, English
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
A bird of the family Apodidae. 2, record 40, English, - great%20dusky%20swift
Record number: 40, Textual support number: 2 OBS
In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron. 3, record 40, English, - great%20dusky%20swift
Record 40, French
Record 40, Domaine(s)
- Oiseaux
Entrée(s) universelle(s) Record 40
Record 40, Main entry term, French
- martinet à tête grise
1, record 40, French, martinet%20%C3%A0%20t%C3%AAte%20grise
correct, see observation, masculine noun, officially approved
Record 40, Abbreviations, French
Record 40, Synonyms, French
Record 40, Textual support, French
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
Oiseau de la famille des Apodidae. 2, record 40, French, - martinet%20%C3%A0%20t%C3%AAte%20grise
Record number: 40, Textual support number: 2 OBS
martinet à tête grise : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux. 2, record 40, French, - martinet%20%C3%A0%20t%C3%AAte%20grise
Record number: 40, Textual support number: 3 OBS
En français, les noms des espèces d'oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor. 3, record 40, French, - martinet%20%C3%A0%20t%C3%AAte%20grise
Record 40, Spanish
Record 40, Textual support, Spanish
Record 41 - internal organization data 2016-05-19
Record 41, English
Record 41, Subject field(s)
- Birds
Universal entry(ies) Record 41
Record 41, Main entry term, English
- Schouteden's swift
1, record 41, English, Schouteden%27s%20swift
correct, see observation
Record 41, Abbreviations, English
Record 41, Synonyms, English
Record 41, Textual support, English
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
A bird of the family Apodidae. 2, record 41, English, - Schouteden%27s%20swift
Record number: 41, Textual support number: 2 OBS
In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron. 3, record 41, English, - Schouteden%27s%20swift
Record 41, French
Record 41, Domaine(s)
- Oiseaux
Entrée(s) universelle(s) Record 41
Record 41, Main entry term, French
- martinet de Schouteden
1, record 41, French, martinet%20de%20Schouteden
correct, see observation, masculine noun, officially approved
Record 41, Abbreviations, French
Record 41, Synonyms, French
Record 41, Textual support, French
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
Oiseau de la famille des Apodidae. 2, record 41, French, - martinet%20de%20Schouteden
Record number: 41, Textual support number: 2 OBS
martinet de Schouteden : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux. 2, record 41, French, - martinet%20de%20Schouteden
Record number: 41, Textual support number: 3 OBS
En français, les noms des espèces d'oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor. 3, record 41, French, - martinet%20de%20Schouteden
Record 41, Spanish
Record 41, Textual support, Spanish
Record 42 - internal organization data 2016-05-19
Record 42, English
Record 42, Subject field(s)
- Birds
Universal entry(ies) Record 42
Record 42, Main entry term, English
- Philippine needletail
1, record 42, English, Philippine%20needletail
correct, see observation
Record 42, Abbreviations, English
Record 42, Synonyms, English
Record 42, Textual support, English
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
A bird of the family Apodidae. 2, record 42, English, - Philippine%20needletail
Record number: 42, Textual support number: 2 OBS
In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron. 3, record 42, English, - Philippine%20needletail
Record 42, French
Record 42, Domaine(s)
- Oiseaux
Entrée(s) universelle(s) Record 42
Record 42, Main entry term, French
- martinet des Philippines
1, record 42, French, martinet%20des%20Philippines
correct, see observation, masculine noun, officially approved
Record 42, Abbreviations, French
Record 42, Synonyms, French
Record 42, Textual support, French
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
Oiseau de la famille des Apodidae. 2, record 42, French, - martinet%20des%20Philippines
Record number: 42, Textual support number: 2 OBS
martinet des Philippines : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux. 2, record 42, French, - martinet%20des%20Philippines
Record number: 42, Textual support number: 3 OBS
En français, les noms des espèces d'oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor. 3, record 42, French, - martinet%20des%20Philippines
Record 42, Spanish
Record 42, Textual support, Spanish
Record 43 - internal organization data 2016-05-19
Record 43, English
Record 43, Subject field(s)
- Birds
Universal entry(ies) Record 43
Record 43, Main entry term, English
- white-fronted swift
1, record 43, English, white%2Dfronted%20swift
correct, see observation
Record 43, Abbreviations, English
Record 43, Synonyms, English
Record 43, Textual support, English
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
A bird of the family Apodidae. 2, record 43, English, - white%2Dfronted%20swift
Record number: 43, Textual support number: 2 OBS
In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron. 3, record 43, English, - white%2Dfronted%20swift
Record 43, French
Record 43, Domaine(s)
- Oiseaux
Entrée(s) universelle(s) Record 43
Record 43, Main entry term, French
- martinet de Storer
1, record 43, French, martinet%20de%20Storer
correct, see observation, masculine noun, officially approved
Record 43, Abbreviations, French
Record 43, Synonyms, French
Record 43, Textual support, French
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
Oiseau de la famille des Apodidae. 2, record 43, French, - martinet%20de%20Storer
Record number: 43, Textual support number: 2 OBS
martinet de Storer : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux. 2, record 43, French, - martinet%20de%20Storer
Record number: 43, Textual support number: 3 OBS
En français, les noms des espèces d'oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor. 3, record 43, French, - martinet%20de%20Storer
Record 43, Spanish
Record 43, Textual support, Spanish
Record 44 - internal organization data 2016-05-19
Record 44, English
Record 44, Subject field(s)
- Birds
Universal entry(ies) Record 44
Record 44, Main entry term, English
- biscutate swift
1, record 44, English, biscutate%20swift
correct, see observation
Record 44, Abbreviations, English
Record 44, Synonyms, English
Record 44, Textual support, English
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
A bird of the family Apodidae. 2, record 44, English, - biscutate%20swift
Record number: 44, Textual support number: 2 OBS
In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron. 3, record 44, English, - biscutate%20swift
Record 44, French
Record 44, Domaine(s)
- Oiseaux
Entrée(s) universelle(s) Record 44
Record 44, Main entry term, French
- martinet à collier interrompu
1, record 44, French, martinet%20%C3%A0%20collier%20interrompu
correct, see observation, masculine noun, officially approved
Record 44, Abbreviations, French
Record 44, Synonyms, French
Record 44, Textual support, French
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
Oiseau de la famille des Apodidae. 2, record 44, French, - martinet%20%C3%A0%20collier%20interrompu
Record number: 44, Textual support number: 2 OBS
martinet à collier interrompu : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux. 2, record 44, French, - martinet%20%C3%A0%20collier%20interrompu
Record number: 44, Textual support number: 3 OBS
En français, les noms des espèces d'oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor. 3, record 44, French, - martinet%20%C3%A0%20collier%20interrompu
Record 44, Spanish
Record 44, Textual support, Spanish
Record 45 - internal organization data 2016-05-18
Record 45, English
Record 45, Subject field(s)
- Birds
Universal entry(ies) Record 45
Record 45, Main entry term, English
- white-tipped swift
1, record 45, English, white%2Dtipped%20swift
correct
Record 45, Abbreviations, English
Record 45, Synonyms, English
Record 45, Textual support, English
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
A bird of the family Apodidae. 2, record 45, English, - white%2Dtipped%20swift
Record 45, French
Record 45, Domaine(s)
- Oiseaux
Entrée(s) universelle(s) Record 45
Record 45, Main entry term, French
- martinet montagnard
1, record 45, French, martinet%20montagnard
correct, masculine noun, officially approved
Record 45, Abbreviations, French
Record 45, Synonyms, French
Record 45, Textual support, French
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
Oiseau de la famille des Apodidae. 2, record 45, French, - martinet%20montagnard
Record number: 45, Textual support number: 2 OBS
martinet montagnard : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux. 2, record 45, French, - martinet%20montagnard
Record 45, Spanish
Record 45, Textual support, Spanish
Record 46 - internal organization data 2016-05-18
Record 46, English
Record 46, Subject field(s)
- Birds
Universal entry(ies) Record 46
Record 46, Main entry term, English
- white-rumped swift
1, record 46, English, white%2Drumped%20swift
correct
Record 46, Abbreviations, English
Record 46, Synonyms, English
Record 46, Textual support, English
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
A bird of the family Apodidae. 2, record 46, English, - white%2Drumped%20swift
Record 46, French
Record 46, Domaine(s)
- Oiseaux
Entrée(s) universelle(s) Record 46
Record 46, Main entry term, French
- martinet cafre
1, record 46, French, martinet%20cafre
correct, masculine noun, officially approved
Record 46, Abbreviations, French
Record 46, Synonyms, French
Record 46, Textual support, French
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
Oiseau de la famille des Apodidae. 2, record 46, French, - martinet%20cafre
Record number: 46, Textual support number: 2 OBS
martinet cafre : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux. 2, record 46, French, - martinet%20cafre
Record 46, Spanish
Record 46, Textual support, Spanish
Record 47 - internal organization data 2016-05-17
Record 47, English
Record 47, Subject field(s)
- Birds
Universal entry(ies) Record 47
Record 47, Main entry term, English
- pale-rumped swift
1, record 47, English, pale%2Drumped%20swift
correct
Record 47, Abbreviations, English
Record 47, Synonyms, English
Record 47, Textual support, English
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
A bird of the family Apodidae. 2, record 47, English, - pale%2Drumped%20swift
Record 47, French
Record 47, Domaine(s)
- Oiseaux
Entrée(s) universelle(s) Record 47
Record 47, Main entry term, French
- martinet de Bolivie
1, record 47, French, martinet%20de%20Bolivie
correct, masculine noun, officially approved
Record 47, Abbreviations, French
Record 47, Synonyms, French
Record 47, Textual support, French
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
Oiseau de la famille des Apodidae. 2, record 47, French, - martinet%20de%20Bolivie
Record number: 47, Textual support number: 2 OBS
martinet de Bolivie : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux. 2, record 47, French, - martinet%20de%20Bolivie
Record 47, Spanish
Record 47, Textual support, Spanish
Record 48 - internal organization data 2016-05-17
Record 48, English
Record 48, Subject field(s)
- Birds
Universal entry(ies) Record 48
Record 48, Main entry term, English
- plain swift
1, record 48, English, plain%20swift
correct
Record 48, Abbreviations, English
Record 48, Synonyms, English
Record 48, Textual support, English
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
A bird of the family Apodidae. 2, record 48, English, - plain%20swift
Record 48, French
Record 48, Domaine(s)
- Oiseaux
Entrée(s) universelle(s) Record 48
Record 48, Main entry term, French
- martinet unicolore
1, record 48, French, martinet%20unicolore
correct, masculine noun, officially approved
Record 48, Abbreviations, French
Record 48, Synonyms, French
Record 48, Textual support, French
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
Oiseau de la famille des Apodidae. 2, record 48, French, - martinet%20unicolore
Record number: 48, Textual support number: 2 OBS
martinet unicolore : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux. 2, record 48, French, - martinet%20unicolore
Record 48, Spanish
Record 48, Textual support, Spanish
Record 49 - internal organization data 2016-05-17
Record 49, English
Record 49, Subject field(s)
- Birds
Universal entry(ies) Record 49
Record 49, Main entry term, English
- Sabine's spinetail
1, record 49, English, Sabine%27s%20spinetail
correct
Record 49, Abbreviations, English
Record 49, Synonyms, English
Record 49, Textual support, English
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
A bird of the family Apodidae. 2, record 49, English, - Sabine%27s%20spinetail
Record 49, Key term(s)
- Rhaphidurus sabini
Record 49, French
Record 49, Domaine(s)
- Oiseaux
Entrée(s) universelle(s) Record 49
Record 49, Main entry term, French
- martinet de Sabine
1, record 49, French, martinet%20de%20Sabine
correct, masculine noun, officially approved
Record 49, Abbreviations, French
Record 49, Synonyms, French
Record 49, Textual support, French
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
Oiseau de la famille des Apodidae. 2, record 49, French, - martinet%20de%20Sabine
Record number: 49, Textual support number: 2 OBS
martinet de Sabine : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux. 2, record 49, French, - martinet%20de%20Sabine
Record 49, Key term(s)
- Rhaphidurus sabini
Record 49, Spanish
Record 49, Textual support, Spanish
Record 50 - internal organization data 2016-05-17
Record 50, English
Record 50, Subject field(s)
- Birds
Universal entry(ies) Record 50
Record 50, Main entry term, English
- pygmy swift
1, record 50, English, pygmy%20swift
correct
Record 50, Abbreviations, English
Record 50, Synonyms, English
Record 50, Textual support, English
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
A bird of the family Apodidae. 2, record 50, English, - pygmy%20swift
Record 50, French
Record 50, Domaine(s)
- Oiseaux
Entrée(s) universelle(s) Record 50
Record 50, Main entry term, French
- martinet pygmée
1, record 50, French, martinet%20pygm%C3%A9e
correct, masculine noun, officially approved
Record 50, Abbreviations, French
Record 50, Synonyms, French
Record 50, Textual support, French
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
Oiseau de la famille des Apodidae. 2, record 50, French, - martinet%20pygm%C3%A9e
Record number: 50, Textual support number: 2 OBS
martinet pygmée : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux. 2, record 50, French, - martinet%20pygm%C3%A9e
Record 50, Spanish
Record 50, Textual support, Spanish
Record 51 - internal organization data 2016-05-17
Record 51, English
Record 51, Subject field(s)
- Birds
Universal entry(ies) Record 51
Record 51, Main entry term, English
- silver-backed needletail
1, record 51, English, silver%2Dbacked%20needletail
correct
Record 51, Abbreviations, English
Record 51, Synonyms, English
- white-vented needletail 1, record 51, English, white%2Dvented%20needletail
correct
Record 51, Textual support, English
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
A bird of the family Apodidae. 2, record 51, English, - silver%2Dbacked%20needletail
Record 51, French
Record 51, Domaine(s)
- Oiseaux
Entrée(s) universelle(s) Record 51
Record 51, Main entry term, French
- martinet de Cochinchine
1, record 51, French, martinet%20de%20Cochinchine
correct, masculine noun, officially approved
Record 51, Abbreviations, French
Record 51, Synonyms, French
Record 51, Textual support, French
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
Oiseau de la famille des Apodidae. 2, record 51, French, - martinet%20de%20Cochinchine
Record number: 51, Textual support number: 2 OBS
martinet de Cochinchine : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux. 2, record 51, French, - martinet%20de%20Cochinchine
Record 51, Spanish
Record 51, Textual support, Spanish
Record 52 - internal organization data 2016-05-17
Record 52, English
Record 52, Subject field(s)
- Birds
Universal entry(ies) Record 52
Record 52, Main entry term, English
- purple needletail
1, record 52, English, purple%20needletail
correct
Record 52, Abbreviations, English
Record 52, Synonyms, English
Record 52, Textual support, English
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
A bird of the family Apodidae. 2, record 52, English, - purple%20needletail
Record 52, French
Record 52, Domaine(s)
- Oiseaux
Entrée(s) universelle(s) Record 52
Record 52, Main entry term, French
- martinet des célèbes
1, record 52, French, martinet%20des%20c%C3%A9l%C3%A8bes
correct, masculine noun, officially approved
Record 52, Abbreviations, French
Record 52, Synonyms, French
Record 52, Textual support, French
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
Oiseau de la famille des Apodidae. 2, record 52, French, - martinet%20des%20c%C3%A9l%C3%A8bes
Record number: 52, Textual support number: 2 OBS
martinet des célèbes : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux. 2, record 52, French, - martinet%20des%20c%C3%A9l%C3%A8bes
Record 52, Spanish
Record 52, Textual support, Spanish
Record 53 - internal organization data 2016-05-17
Record 53, English
Record 53, Subject field(s)
- Birds
Universal entry(ies) Record 53
Record 53, Main entry term, English
- pallid swift
1, record 53, English, pallid%20swift
correct
Record 53, Abbreviations, English
Record 53, Synonyms, English
Record 53, Textual support, English
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
A bird of the family Apodidae. 2, record 53, English, - pallid%20swift
Record 53, French
Record 53, Domaine(s)
- Oiseaux
Entrée(s) universelle(s) Record 53
Record 53, Main entry term, French
- martinet pâle
1, record 53, French, martinet%20p%C3%A2le
correct, masculine noun, officially approved
Record 53, Abbreviations, French
Record 53, Synonyms, French
Record 53, Textual support, French
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
Oiseau de la famille des Apodidae. 2, record 53, French, - martinet%20p%C3%A2le
Record number: 53, Textual support number: 2 OBS
martinet pâle : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux. 2, record 53, French, - martinet%20p%C3%A2le
Record 53, Spanish
Record 53, Textual support, Spanish
Record 54 - internal organization data 2016-05-17
Record 54, English
Record 54, Subject field(s)
- Birds
Universal entry(ies) Record 54
Record 54, Main entry term, English
- silver-rumped needletail
1, record 54, English, silver%2Drumped%20needletail
correct
Record 54, Abbreviations, English
Record 54, Synonyms, English
- silver-rumped spinetail 1, record 54, English, silver%2Drumped%20spinetail
correct
- silver-rumped swift 1, record 54, English, silver%2Drumped%20swift
correct
Record 54, Textual support, English
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
A bird of the family Apodidae. 2, record 54, English, - silver%2Drumped%20needletail
Record 54, Key term(s)
- Rhaphidurus leucopygialis
Record 54, French
Record 54, Domaine(s)
- Oiseaux
Entrée(s) universelle(s) Record 54
Record 54, Main entry term, French
- martinet leucopyge
1, record 54, French, martinet%20leucopyge
correct, masculine noun, officially approved
Record 54, Abbreviations, French
Record 54, Synonyms, French
Record 54, Textual support, French
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
Oiseau de la famille des Apodidae. 2, record 54, French, - martinet%20leucopyge
Record number: 54, Textual support number: 2 OBS
martinet leucopyge : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux. 2, record 54, French, - martinet%20leucopyge
Record 54, Key term(s)
- Rhaphidurus leucopygialis
Record 54, Spanish
Record 54, Textual support, Spanish
Record 55 - internal organization data 2016-05-13
Record 55, English
Record 55, Subject field(s)
- Birds
Universal entry(ies) Record 55
Record 55, Main entry term, English
- Loanda swift
1, record 55, English, Loanda%20swift
correct
Record 55, Abbreviations, English
Record 55, Synonyms, English
Record 55, Textual support, English
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
A bird of the family Apodidae. 2, record 55, English, - Loanda%20swift
Record 55, French
Record 55, Domaine(s)
- Oiseaux
Entrée(s) universelle(s) Record 55
Record 55, Main entry term, French
- martinet de Loanda
1, record 55, French, martinet%20de%20Loanda
correct, masculine noun, officially approved
Record 55, Abbreviations, French
Record 55, Synonyms, French
Record 55, Textual support, French
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
Oiseau de la famille des Apodidae. 2, record 55, French, - martinet%20de%20Loanda
Record number: 55, Textual support number: 2 OBS
martinet de Loanda : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux. 2, record 55, French, - martinet%20de%20Loanda
Record 55, Spanish
Record 55, Textual support, Spanish
Record 56 - internal organization data 2016-05-13
Record 56, English
Record 56, Subject field(s)
- Birds
Universal entry(ies) Record 56
Record 56, Main entry term, English
- African swift
1, record 56, English, African%20swift
correct
Record 56, Abbreviations, English
Record 56, Synonyms, English
Record 56, Textual support, English
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
A bird of the family Apodidae. 2, record 56, English, - African%20swift
Record 56, French
Record 56, Domaine(s)
- Oiseaux
Entrée(s) universelle(s) Record 56
Record 56, Main entry term, French
- martinet du Cap
1, record 56, French, martinet%20du%20Cap
correct, masculine noun, officially approved
Record 56, Abbreviations, French
Record 56, Synonyms, French
Record 56, Textual support, French
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
Oiseau de la famille des Apodidae. 2, record 56, French, - martinet%20du%20Cap
Record number: 56, Textual support number: 2 OBS
martinet du Cap : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux. 2, record 56, French, - martinet%20du%20Cap
Record 56, Spanish
Record 56, Textual support, Spanish
Record 57 - internal organization data 2016-05-13
Record 57, English
Record 57, Subject field(s)
- Birds
Universal entry(ies) Record 57
Record 57, Main entry term, English
- house swift
1, record 57, English, house%20swift
correct
Record 57, Abbreviations, English
Record 57, Synonyms, English
Record 57, Textual support, English
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
A bird of the family Apodidae. 2, record 57, English, - house%20swift
Record 57, French
Record 57, Domaine(s)
- Oiseaux
Entrée(s) universelle(s) Record 57
Record 57, Main entry term, French
- martinet malais
1, record 57, French, martinet%20malais
correct, masculine noun, officially approved
Record 57, Abbreviations, French
Record 57, Synonyms, French
Record 57, Textual support, French
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
Oiseau de la famille des Apodidae. 2, record 57, French, - martinet%20malais
Record number: 57, Textual support number: 2 OBS
martinet malais : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux. 2, record 57, French, - martinet%20malais
Record 57, Spanish
Record 57, Textual support, Spanish
Record 58 - internal organization data 2016-05-13
Record 58, English
Record 58, Subject field(s)
- Birds
Universal entry(ies) Record 58
Record 58, Main entry term, English
- Madagascar swift
1, record 58, English, Madagascar%20swift
correct
Record 58, Abbreviations, English
Record 58, Synonyms, English
Record 58, Textual support, English
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
A bird of the family Apodidae. 2, record 58, English, - Madagascar%20swift
Record 58, French
Record 58, Domaine(s)
- Oiseaux
Entrée(s) universelle(s) Record 58
Record 58, Main entry term, French
- martinet malgache
1, record 58, French, martinet%20malgache
correct, masculine noun, officially approved
Record 58, Abbreviations, French
Record 58, Synonyms, French
Record 58, Textual support, French
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
Oiseau de la famille des Apodidae. 2, record 58, French, - martinet%20malgache
Record number: 58, Textual support number: 2 OBS
martinet malgache : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux. 2, record 58, French, - martinet%20malgache
Record 58, Spanish
Record 58, Textual support, Spanish
Record 59 - internal organization data 2016-05-13
Record 59, English
Record 59, Subject field(s)
- Birds
Universal entry(ies) Record 59
Record 59, Main entry term, English
- brown needletail
1, record 59, English, brown%20needletail
correct
Record 59, Abbreviations, English
Record 59, Synonyms, English
- brown-backed needletail 1, record 59, English, brown%2Dbacked%20needletail
correct
Record 59, Textual support, English
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
A bird of the family Apodidae. 2, record 59, English, - brown%20needletail
Record 59, French
Record 59, Domaine(s)
- Oiseaux
Entrée(s) universelle(s) Record 59
Record 59, Main entry term, French
- martinet géant
1, record 59, French, martinet%20g%C3%A9ant
correct, masculine noun, officially approved
Record 59, Abbreviations, French
Record 59, Synonyms, French
Record 59, Textual support, French
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
Oiseau de la famille des Apodidae. 2, record 59, French, - martinet%20g%C3%A9ant
Record number: 59, Textual support number: 2 OBS
martinet géant : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux. 2, record 59, French, - martinet%20g%C3%A9ant
Record 59, Spanish
Record 59, Textual support, Spanish
Record 60 - internal organization data 2016-05-13
Record 60, English
Record 60, Subject field(s)
- Birds
Universal entry(ies) Record 60
Record 60, Main entry term, English
- mottled swift
1, record 60, English, mottled%20swift
correct
Record 60, Abbreviations, English
Record 60, Synonyms, English
Record 60, Textual support, English
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
A bird of the family Apodidae. 2, record 60, English, - mottled%20swift
Record 60, French
Record 60, Domaine(s)
- Oiseaux
Entrée(s) universelle(s) Record 60
Record 60, Main entry term, French
- martinet marbré
1, record 60, French, martinet%20marbr%C3%A9
correct, masculine noun, officially approved
Record 60, Abbreviations, French
Record 60, Synonyms, French
Record 60, Textual support, French
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
Oiseau de la famille des Apodidae. 2, record 60, French, - martinet%20marbr%C3%A9
Record number: 60, Textual support number: 2 OBS
martinet marbré : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux. 2, record 60, French, - martinet%20marbr%C3%A9
Record 60, Spanish
Record 60, Textual support, Spanish
Record 61 - internal organization data 2016-05-13
Record 61, English
Record 61, Subject field(s)
- Birds
Universal entry(ies) Record 61
Record 61, Main entry term, English
- Horus swift
1, record 61, English, Horus%20swift
correct
Record 61, Abbreviations, English
Record 61, Synonyms, English
Record 61, Textual support, English
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
A bird of the family Apodidae. 2, record 61, English, - Horus%20swift
Record 61, French
Record 61, Domaine(s)
- Oiseaux
Entrée(s) universelle(s) Record 61
Record 61, Main entry term, French
- martinet Horus
1, record 61, French, martinet%20Horus
correct, masculine noun, officially approved
Record 61, Abbreviations, French
Record 61, Synonyms, French
Record 61, Textual support, French
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
Oiseau de la famille des Apodidae. 2, record 61, French, - martinet%20Horus
Record number: 61, Textual support number: 2 OBS
martinet Horus : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux. 2, record 61, French, - martinet%20Horus
Record 61, Spanish
Record 61, Textual support, Spanish
Record 62 - internal organization data 2016-05-13
Record 62, English
Record 62, Subject field(s)
- Birds
Universal entry(ies) Record 62
Record 62, Main entry term, English
- Fernando Po swift
1, record 62, English, Fernando%20Po%20swift
correct
Record 62, Abbreviations, English
Record 62, Synonyms, English
Record 62, Textual support, English
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
A bird of the family Apodidae. 2, record 62, English, - Fernando%20Po%20swift
Record 62, French
Record 62, Domaine(s)
- Oiseaux
Entrée(s) universelle(s) Record 62
Record 62, Main entry term, French
- martinet de Fernando Po
1, record 62, French, martinet%20de%20Fernando%20Po
correct, masculine noun, officially approved
Record 62, Abbreviations, French
Record 62, Synonyms, French
Record 62, Textual support, French
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
Oiseau de la famille des Apodidae. 2, record 62, French, - martinet%20de%20Fernando%20Po
Record number: 62, Textual support number: 2 OBS
martinet de Fernando Po : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux. 2, record 62, French, - martinet%20de%20Fernando%20Po
Record 62, Spanish
Record 62, Textual support, Spanish
Record 63 - internal organization data 2016-05-13
Record 63, English
Record 63, Subject field(s)
- Birds
Universal entry(ies) Record 63
Record 63, Main entry term, English
- little swift
1, record 63, English, little%20swift
correct
Record 63, Abbreviations, English
Record 63, Synonyms, English
Record 63, Textual support, English
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
A bird of the family Apodidae. 2, record 63, English, - little%20swift
Record 63, French
Record 63, Domaine(s)
- Oiseaux
Entrée(s) universelle(s) Record 63
Record 63, Main entry term, French
- martinet des maisons
1, record 63, French, martinet%20des%20maisons
correct, masculine noun, officially approved
Record 63, Abbreviations, French
Record 63, Synonyms, French
Record 63, Textual support, French
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
Oiseau de la famille des Apodidae. 2, record 63, French, - martinet%20des%20maisons
Record number: 63, Textual support number: 2 OBS
martinet des maisons : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux. 2, record 63, French, - martinet%20des%20maisons
Record 63, Spanish
Record 63, Textual support, Spanish
Record 64 - internal organization data 2016-05-13
Record 64, English
Record 64, Subject field(s)
- Birds
Universal entry(ies) Record 64
Record 64, Main entry term, English
- African palm swift
1, record 64, English, African%20palm%20swift
correct
Record 64, Abbreviations, English
Record 64, Synonyms, English
Record 64, Textual support, English
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
A bird of the family Apodidae. 2, record 64, English, - African%20palm%20swift
Record 64, Key term(s)
- African palm-swift
Record 64, French
Record 64, Domaine(s)
- Oiseaux
Entrée(s) universelle(s) Record 64
Record 64, Main entry term, French
- martinet des palmes
1, record 64, French, martinet%20des%20palmes
correct, masculine noun, officially approved
Record 64, Abbreviations, French
Record 64, Synonyms, French
Record 64, Textual support, French
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
Oiseau de la famille des Apodidae. 2, record 64, French, - martinet%20des%20palmes
Record number: 64, Textual support number: 2 OBS
martinet des palmes : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux. 2, record 64, French, - martinet%20des%20palmes
Record 64, Spanish
Record 64, Textual support, Spanish
Record 65 - internal organization data 2016-05-13
Record 65, English
Record 65, Subject field(s)
- Birds
Universal entry(ies) Record 65
Record 65, Main entry term, English
- Forbes-Watson's swift
1, record 65, English, Forbes%2DWatson%27s%20swift
correct
Record 65, Abbreviations, English
Record 65, Synonyms, English
Record 65, Textual support, English
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
A bird of the family Apodidae. 2, record 65, English, - Forbes%2DWatson%27s%20swift
Record 65, French
Record 65, Domaine(s)
- Oiseaux
Entrée(s) universelle(s) Record 65
Record 65, Main entry term, French
- martinet de Berlioz
1, record 65, French, martinet%20de%20Berlioz
correct, masculine noun, officially approved
Record 65, Abbreviations, French
Record 65, Synonyms, French
Record 65, Textual support, French
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
Oiseau de la famille des Apodidae. 2, record 65, French, - martinet%20de%20Berlioz
Record number: 65, Textual support number: 2 OBS
martinet de Berlioz : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux. 2, record 65, French, - martinet%20de%20Berlioz
Record 65, Spanish
Record 65, Textual support, Spanish
Record 66 - internal organization data 2016-05-13
Record 66, English
Record 66, Subject field(s)
- Birds
Universal entry(ies) Record 66
Record 66, Main entry term, English
- Alexander's swift
1, record 66, English, Alexander%27s%20swift
correct
Record 66, Abbreviations, English
Record 66, Synonyms, English
Record 66, Textual support, English
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
A bird of the family Apodidae. 2, record 66, English, - Alexander%27s%20swift
Record 66, French
Record 66, Domaine(s)
- Oiseaux
Entrée(s) universelle(s) Record 66
Record 66, Main entry term, French
- martinet du Cap-Vert
1, record 66, French, martinet%20du%20Cap%2DVert
correct, masculine noun, officially approved
Record 66, Abbreviations, French
Record 66, Synonyms, French
Record 66, Textual support, French
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
Oiseau de la famille des Apodidae. 2, record 66, French, - martinet%20du%20Cap%2DVert
Record number: 66, Textual support number: 2 OBS
martinet du Cap-Vert : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux. 2, record 66, French, - martinet%20du%20Cap%2DVert
Record 66, Spanish
Record 66, Textual support, Spanish
Record 67 - internal organization data 2016-05-13
Record 67, English
Record 67, Subject field(s)
- Birds
Universal entry(ies) Record 67
Record 67, Main entry term, English
- Nyanza swift
1, record 67, English, Nyanza%20swift
correct
Record 67, Abbreviations, English
Record 67, Synonyms, English
Record 67, Textual support, English
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
A bird of the family Apodidae. 2, record 67, English, - Nyanza%20swift
Record 67, French
Record 67, Domaine(s)
- Oiseaux
Entrée(s) universelle(s) Record 67
Record 67, Main entry term, French
- martinet du Nyanza
1, record 67, French, martinet%20du%20Nyanza
correct, masculine noun, officially approved
Record 67, Abbreviations, French
Record 67, Synonyms, French
Record 67, Textual support, French
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
Oiseau de la famille des Apodidae. 2, record 67, French, - martinet%20du%20Nyanza
Record number: 67, Textual support number: 2 OBS
martinet du Nyanza : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux. 2, record 67, French, - martinet%20du%20Nyanza
Record 67, Spanish
Record 67, Textual support, Spanish
Record 68 - internal organization data 2016-05-13
Record 68, English
Record 68, Subject field(s)
- Birds
Universal entry(ies) Record 68
Record 68, Main entry term, English
- Bradfield's swift
1, record 68, English, Bradfield%27s%20swift
correct
Record 68, Abbreviations, English
Record 68, Synonyms, English
Record 68, Textual support, English
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
A bird of the family Apodidae. 2, record 68, English, - Bradfield%27s%20swift
Record 68, French
Record 68, Domaine(s)
- Oiseaux
Entrée(s) universelle(s) Record 68
Record 68, Main entry term, French
- martinet de Bradfield
1, record 68, French, martinet%20de%20Bradfield
correct, masculine noun, officially approved
Record 68, Abbreviations, French
Record 68, Synonyms, French
Record 68, Textual support, French
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
Oiseau de la famille des Apodidae. 2, record 68, French, - martinet%20de%20Bradfield
Record number: 68, Textual support number: 2 OBS
martinet de Bradfield : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux. 2, record 68, French, - martinet%20de%20Bradfield
Record 68, Spanish
Record 68, Textual support, Spanish
Record 69 - internal organization data 2016-05-13
Record 69, English
Record 69, Subject field(s)
- Birds
Universal entry(ies) Record 69
Record 69, Main entry term, English
- dark-rumped swift
1, record 69, English, dark%2Drumped%20swift
correct
Record 69, Abbreviations, English
Record 69, Synonyms, English
Record 69, Textual support, English
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
A bird of the family Apodidae. 2, record 69, English, - dark%2Drumped%20swift
Record 69, French
Record 69, Domaine(s)
- Oiseaux
Entrée(s) universelle(s) Record 69
Record 69, Main entry term, French
- martinet de l'Assam
1, record 69, French, martinet%20de%20l%27Assam
correct, masculine noun, officially approved
Record 69, Abbreviations, French
Record 69, Synonyms, French
Record 69, Textual support, French
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
Oiseau de la famille des Apodidae. 2, record 69, French, - martinet%20de%20l%27Assam
Record number: 69, Textual support number: 2 OBS
martinet de l'Assam : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux. 2, record 69, French, - martinet%20de%20l%27Assam
Record 69, Spanish
Record 69, Textual support, Spanish
Record 70 - internal organization data 2016-05-13
Record 70, English
Record 70, Subject field(s)
- Birds
Universal entry(ies) Record 70
Record 70, Main entry term, English
- Asian palm swift
1, record 70, English, Asian%20palm%20swift
correct
Record 70, Abbreviations, English
Record 70, Synonyms, English
Record 70, Textual support, English
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
A bird of the family Apodidae. 2, record 70, English, - Asian%20palm%20swift
Record 70, Key term(s)
- Asian palm-swift
Record 70, French
Record 70, Domaine(s)
- Oiseaux
Entrée(s) universelle(s) Record 70
Record 70, Main entry term, French
- martinet batassia
1, record 70, French, martinet%20batassia
correct, masculine noun, officially approved
Record 70, Abbreviations, French
Record 70, Synonyms, French
Record 70, Textual support, French
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
Oiseau de la famille des Apodidae. 2, record 70, French, - martinet%20batassia
Record number: 70, Textual support number: 2 OBS
martinet batassia : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux. 2, record 70, French, - martinet%20batassia
Record 70, Spanish
Record 70, Textual support, Spanish
Record 71 - internal organization data 2016-05-13
Record 71, English
Record 71, Subject field(s)
- Birds
Universal entry(ies) Record 71
Record 71, Main entry term, English
- Cassin's spinetail
1, record 71, English, Cassin%27s%20spinetail
correct
Record 71, Abbreviations, English
Record 71, Synonyms, English
Record 71, Textual support, English
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
A bird of the family Apodidae. 2, record 71, English, - Cassin%27s%20spinetail
Record 71, French
Record 71, Domaine(s)
- Oiseaux
Entrée(s) universelle(s) Record 71
Record 71, Main entry term, French
- martinet de Cassin
1, record 71, French, martinet%20de%20Cassin
correct, masculine noun, officially approved
Record 71, Abbreviations, French
Record 71, Synonyms, French
Record 71, Textual support, French
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
Oiseau de la famille des Apodidae. 2, record 71, French, - martinet%20de%20Cassin
Record number: 71, Textual support number: 2 OBS
martinet de Cassin : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux. 2, record 71, French, - martinet%20de%20Cassin
Record 71, Spanish
Record 71, Textual support, Spanish
Record 72 - internal organization data 2016-05-13
Record 72, English
Record 72, Subject field(s)
- Birds
Universal entry(ies) Record 72
Record 72, Main entry term, English
- Bates's swift
1, record 72, English, Bates%27s%20swift
correct
Record 72, Abbreviations, English
Record 72, Synonyms, English
Record 72, Textual support, English
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
A bird of the family Apodidae. 2, record 72, English, - Bates%27s%20swift
Record 72, French
Record 72, Domaine(s)
- Oiseaux
Entrée(s) universelle(s) Record 72
Record 72, Main entry term, French
- martinet de Bates
1, record 72, French, martinet%20de%20Bates
correct, masculine noun, officially approved
Record 72, Abbreviations, French
Record 72, Synonyms, French
Record 72, Textual support, French
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
Oiseau de la famille des Apodidae. 2, record 72, French, - martinet%20de%20Bates
Record number: 72, Textual support number: 2 OBS
martinet de Bates : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux. 2, record 72, French, - martinet%20de%20Bates
Record 72, Spanish
Record 72, Textual support, Spanish
Record 73 - internal organization data 2016-05-13
Record 73, English
Record 73, Subject field(s)
- Birds
Universal entry(ies) Record 73
Record 73, Main entry term, English
- Andean swift
1, record 73, English, Andean%20swift
correct
Record 73, Abbreviations, English
Record 73, Synonyms, English
Record 73, Textual support, English
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
A bird of the family Apodidae. 2, record 73, English, - Andean%20swift
Record 73, French
Record 73, Domaine(s)
- Oiseaux
Entrée(s) universelle(s) Record 73
Record 73, Main entry term, French
- martinet des Andes
1, record 73, French, martinet%20des%20Andes
correct, masculine noun, officially approved
Record 73, Abbreviations, French
Record 73, Synonyms, French
Record 73, Textual support, French
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
Oiseau de la famille des Apodidae. 2, record 73, French, - martinet%20des%20Andes
Record number: 73, Textual support number: 2 OBS
martinet des Andes : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux. 2, record 73, French, - martinet%20des%20Andes
Record 73, Spanish
Record 73, Textual support, Spanish
Record 74 - internal organization data 2013-05-08
Record 74, English
Record 74, Subject field(s)
- Birds
Universal entry(ies) Record 74
Record 74, Main entry term, English
- Salim Ali's swift
1, record 74, English, Salim%20Ali%27s%20swift
correct
Record 74, Abbreviations, English
Record 74, Synonyms, English
Record 74, Textual support, English
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
A bird of the family Apodidae. 2, record 74, English, - Salim%20Ali%27s%20swift
Record number: 74, Textual support number: 2 OBS
According to some authors, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron. 2, record 74, English, - Salim%20Ali%27s%20swift
Record 74, French
Record 74, Domaine(s)
- Oiseaux
Entrée(s) universelle(s) Record 74
Record 74, Main entry term, French
- martinet de Salim Ali
1, record 74, French, martinet%20de%20Salim%20Ali
correct, masculine noun
Record 74, Abbreviations, French
Record 74, Synonyms, French
Record 74, Textual support, French
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
Oiseau de la famille des Apodidae. 2, record 74, French, - martinet%20de%20Salim%20Ali
Record number: 74, Textual support number: 2 OBS
Selon certains auteurs, les noms des espèces d'oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor. 2, record 74, French, - martinet%20de%20Salim%20Ali
Record 74, Spanish
Record 74, Textual support, Spanish
Record 75 - internal organization data 2013-05-08
Record 75, English
Record 75, Subject field(s)
- Birds
Universal entry(ies) Record 75
Record 75, Main entry term, English
- Blyth's swift
1, record 75, English, Blyth%27s%20swift
correct
Record 75, Abbreviations, English
Record 75, Synonyms, English
Record 75, Textual support, English
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
A bird of the family Apodidae. 2, record 75, English, - Blyth%27s%20swift
Record number: 75, Textual support number: 2 OBS
According to some authors, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron. 2, record 75, English, - Blyth%27s%20swift
Record 75, French
Record 75, Domaine(s)
- Oiseaux
Entrée(s) universelle(s) Record 75
Record 75, Main entry term, French
- martinet de Blyth
1, record 75, French, martinet%20de%20Blyth
correct, masculine noun
Record 75, Abbreviations, French
Record 75, Synonyms, French
Record 75, Textual support, French
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
Oiseau de la famille des Apodidae. 2, record 75, French, - martinet%20de%20Blyth
Record number: 75, Textual support number: 2 OBS
Selon certains auteurs, les noms des espèces d'oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor. 2, record 75, French, - martinet%20de%20Blyth
Record 75, Spanish
Record 75, Textual support, Spanish
Record 76 - internal organization data 2013-05-08
Record 76, English
Record 76, Subject field(s)
- Birds
Universal entry(ies) Record 76
Record 76, Main entry term, English
- Cook's swift
1, record 76, English, Cook%27s%20swift
correct
Record 76, Abbreviations, English
Record 76, Synonyms, English
Record 76, Textual support, English
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
A bird of the family Apodidae. 2, record 76, English, - Cook%27s%20swift
Record number: 76, Textual support number: 2 OBS
According to some authors, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron. 2, record 76, English, - Cook%27s%20swift
Record 76, French
Record 76, Domaine(s)
- Oiseaux
Entrée(s) universelle(s) Record 76
Record 76, Main entry term, French
- martinet de Cook
1, record 76, French, martinet%20de%20Cook
correct, masculine noun
Record 76, Abbreviations, French
Record 76, Synonyms, French
Record 76, Textual support, French
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
Oiseau de la famille des Apodidae. 2, record 76, French, - martinet%20de%20Cook
Record number: 76, Textual support number: 2 OBS
Selon certains auteurs, les noms des espèces d'oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor. 2, record 76, French, - martinet%20de%20Cook
Record 76, Spanish
Record 76, Textual support, Spanish
Record 77 - internal organization data 2013-04-15
Record 77, English
Record 77, Subject field(s)
- Birds
Universal entry(ies) Record 77
Record 77, Main entry term, English
- Sick's swift
1, record 77, English, Sick%27s%20swift
correct
Record 77, Abbreviations, English
Record 77, Synonyms, English
Record 77, Textual support, English
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
A bird of the family Apodidae. 2, record 77, English, - Sick%27s%20swift
Record number: 77, Textual support number: 2 OBS
According to some authors, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron. 2, record 77, English, - Sick%27s%20swift
Record 77, French
Record 77, Domaine(s)
- Oiseaux
Entrée(s) universelle(s) Record 77
Record 77, Main entry term, French
- martinet de Sick
1, record 77, French, martinet%20de%20Sick
correct, masculine noun
Record 77, Abbreviations, French
Record 77, Synonyms, French
Record 77, Textual support, French
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
Oiseau de la famille des Apodidae. 2, record 77, French, - martinet%20de%20Sick
Record number: 77, Textual support number: 2 OBS
Selon certains auteurs, les noms des espèces d'oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor. 2, record 77, French, - martinet%20de%20Sick
Record 77, Spanish
Record 77, Textual support, Spanish
Record 78 - internal organization data 2005-10-05
Record 78, English
Record 78, Subject field(s)
- Shipbuilding
Record 78, Main entry term, English
- derrick span
1, record 78, English, derrick%20span
correct
Record 78, Abbreviations, English
Record 78, Synonyms, English
Record 78, Textual support, English
Record 78, French
Record 78, Domaine(s)
- Constructions navales
Record 78, Main entry term, French
- martinet
1, record 78, French, martinet
correct, masculine noun, officially approved
Record 78, Abbreviations, French
Record 78, Synonyms, French
Record 78, Textual support, French
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
martinet : terme uniformisé par le Comité de normalisation de la terminologie navale. 2, record 78, French, - martinet
Record 78, Spanish
Record 78, Textual support, Spanish
Record 79 - internal organization data 2004-04-05
Record 79, English
Record 79, Subject field(s)
- Machine-Tooling (Metallurgy)
Record 79, Main entry term, English
Record 79, Abbreviations, English
Record 79, Synonyms, English
Record 79, Textual support, English
Record 79, French
Record 79, Domaine(s)
- Usinage (Métallurgie)
Record 79, Main entry term, French
- martinet
1, record 79, French, martinet
masculine noun
Record 79, Abbreviations, French
Record 79, Synonyms, French
Record 79, Textual support, French
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
martinet : Extrait de la norme NF-E60-000 reproduite avec l'autorisation de l'AFNOR. 2, record 79, French, - martinet
Record 79, Spanish
Record 79, Textual support, Spanish
Record 80 - internal organization data 1997-08-12
Record 80, English
Record 80, Subject field(s)
- Ship and Boat Parts
Record 80, Main entry term, English
- fixed span rope 1, record 80, English, fixed%20span%20rope
Record 80, Abbreviations, English
Record 80, Synonyms, English
- standing span rope 1, record 80, English, standing%20span%20rope
Record 80, Key term(s)
- fixed span ropes
- standing span ropes
Record 80, French
Record 80, Domaine(s)
- Parties des bateaux
Record 80, Main entry term, French
- câble dormant d’apiquage
1, record 80, French, c%C3%A2ble%20dormant%20d%26rsquo%3Bapiquage
masculine noun
Record 80, Abbreviations, French
Record 80, Synonyms, French
- martinet 1, record 80, French, martinet
masculine noun
Record 80, Textual support, French
Record 80, Key term(s)
- câbles dormants d’apiquage
- martinets
Record 80, Spanish
Record 80, Textual support, Spanish
Record 81 - internal organization data 1994-09-30
Record 81, English
Record 81, Subject field(s)
- Shipbuilding
Record 81, Main entry term, English
- topping lift
1, record 81, English, topping%20lift
correct
Record 81, Abbreviations, English
Record 81, Synonyms, English
Record 81, French
Record 81, Domaine(s)
- Constructions navales
Record 81, Main entry term, French
- martinet d’apiquage
1, record 81, French, martinet%20d%26rsquo%3Bapiquage
correct, masculine noun
Record 81, Abbreviations, French
Record 81, Synonyms, French
Record 81, Textual support, French
Record 81, Spanish
Record 81, Textual support, Spanish
Record 82 - internal organization data 1982-09-23
Record 82, English
Record 82, Subject field(s)
- Equipment and Plant (Metallurgy)
Record 82, Main entry term, English
- tilt hammer 1, record 82, English, tilt%20hammer
Record 82, Abbreviations, English
Record 82, Synonyms, English
- trip hammer 1, record 82, English, trip%20hammer
Record 82, French
Record 82, Domaine(s)
- Équipement et matériels (Métallurgie)
Record 82, Main entry term, French
- martinet
1, record 82, French, martinet
masculine noun
Record 82, Abbreviations, French
Record 82, Synonyms, French
- marteau à soulèvement 1, record 82, French, marteau%20%C3%A0%20soul%C3%A8vement
masculine noun
- marteau à bascule 1, record 82, French, marteau%20%C3%A0%20bascule
masculine noun
Record 82, Textual support, French
Record 82, Spanish
Record 82, Textual support, Spanish
Record 83 - internal organization data 1981-05-08
Record 83, English
Record 83, Subject field(s)
- Winemaking
Record 83, Main entry term, English
- bung starter 1, record 83, English, bung%20starter
Record 83, Abbreviations, English
Record 83, Synonyms, English
Record 83, Textual support, English
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
Wooden mallet usually with a cane handle used to drive in or to loosen bungs of casks. 1, record 83, English, - bung%20starter
Record 83, French
Record 83, Domaine(s)
- Industrie vinicole
Record 83, Main entry term, French
Record 83, Abbreviations, French
Record 83, Synonyms, French
- lutinet 1, record 83, French, lutinet
- martinet 1, record 83, French, martinet
Record 83, Textual support, French
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
Maillet en bois servant à bonder ou débonder les fûts en frappant la futaille. 1, record 83, French, - batte
Record 83, Spanish
Record 83, Textual support, Spanish
Record 84 - internal organization data 1976-06-19
Record 84, English
Record 84, Subject field(s)
- Casting and Patternmaking (Metal Processing)
Record 84, Main entry term, English
- drop forged 1, record 84, English, drop%20forged
Record 84, Abbreviations, English
Record 84, Synonyms, English
Record 84, French
Record 84, Domaine(s)
- Moulage et modelage des métaux
Record 84, Main entry term, French
- forgé au martinet 1, record 84, French, forg%C3%A9%20au%20martinet
Record 84, Abbreviations, French
Record 84, Synonyms, French
Record 84, Textual support, French
Record 84, Spanish
Record 84, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


