TERMIUM Plus®

From: Translation Bureau

On social media

Consult the Government of Canada’s terminology data bank.

MARTINIQUE [4 records]

Record 1 2026-01-08

English

Subject field(s)
  • Birds
OBS

A bird of the family Emberizidae.

OBS

In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron.

French

Domaine(s)
  • Oiseaux
OBS

Oiseau de la famille des Emberizidae.

OBS

oriole de la Martinique : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux.

OBS

En français, les noms des espèces d'oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor.

Spanish

Save record 1

Record 2 2025-12-02

English

Subject field(s)
  • Place Names (outside Canada)
Universal entry(ies)
MQ
classification system code, see observation
FR-MQ
classification system code, see observation
OBS

An overseas region of France that is part of the Lesser Antilles island chain.

OBS

MQ; FR-MQ: codes recognized by ISO.

French

Domaine(s)
  • Toponymes (hors Canada)
Entrée(s) universelle(s)
MQ
classification system code, see observation
FR-MQ
classification system code, see observation
OBS

Région française d'outre-mer, constituée par une île des Petites Antilles.

OBS

MQ; FR-MQ : codes reconnus par l'ISO.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Topónimos (fuera de Canadá)
Entrada(s) universal(es)
MQ
classification system code, see observation
FR-MQ
classification system code, see observation
OBS

Región y departamento de ultramar de Francia.

OBS

MQ; FR-MQ: código reconocido por ISO.

Save record 2

Record 3 2025-08-27

English

Subject field(s)
  • Visual Disorders
CONT

West Indies crinkled retinal pigment epitheliopathy. ... a novel retinal dystrophy ... was reported ... All reported patients were black or from black ancestry, and originated in Martinique, a French West Indies island. ... The main fundus feature is the presence of a white reticular net located at the level of the RPE [retinal pigment epithelium], dense in the macular area, but also present in the midperiphery, resembling crackled dry mud ... On OCT [optical coherence tomography], the RPE appears rippled, giving the crinkled appearance ...

French

Domaine(s)
  • Troubles de la vision
CONT

En 2011, la rétinopathie froissée de Martinique a été révélée au fond d'œil par un aspect de peau de crocodile ou de terre séchée [...] On distinguait des lignes blanchâtres profondes entrelacées plus ou moins diffuses [...] Avec l'avènement de l'OCT [tomographie par cohérence optique] [...], ces réticulations ont pu être corrélées à une atteinte des couches externes et notamment à un épithélium pigmentaire discrètement froissé correspondant aux anomalies.

Spanish

Save record 3

Record 4 2025-08-04

English

Subject field(s)
  • Place Names (outside Canada)
Universal entry(ies)
GD-10
classification system code, see observation
OBS

A dependency of Grenada.

OBS

GD-10: code recognized by ISO.

French

Domaine(s)
  • Toponymes (hors Canada)
Entrée(s) universelle(s)
GD-10
classification system code, see observation
OBS

Dépendance de la Grenade.

OBS

GD-10 : code reconnu par l'ISO.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Topónimos (fuera de Canadá)
Entrada(s) universal(es)
GD-10
classification system code, see observation
OBS

Dependencia de Granada.

OBS

GD-10: código reconocido por ISO.

Save record 4

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

GCtranslate (available on the Government of Canada network only)

Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: