TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
MARY [31 records]
Record 1 - internal organization data 2025-12-03
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Universal entry(ies) Record 1
Record 1, Main entry term, English
- Mary
1, record 1, English, Mary
correct, Asia
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- Mari 2, record 1, English, Mari
correct, Asia
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
A province of Turkmenistan. 3, record 1, English, - Mary
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
TM-M: code recognized by ISO. 3, record 1, English, - Mary
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Entrée(s) universelle(s) Record 1
Record 1, Main entry term, French
- Mary
1, record 1, French, Mary
correct, Asia
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- Mari 2, record 1, French, Mari
correct, Asia
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Province du Turkménistan. 3, record 1, French, - Mary
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
TM-M : code reconnu par l'ISO. 3, record 1, French, - Mary
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Topónimos (fuera de Canadá)
Entrada(s) universal(es) Record 1
Record 1, Main entry term, Spanish
- Mary
1, record 1, Spanish, Mary
correct, Asia
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Provincia de Turkmenistán. 2, record 1, Spanish, - Mary
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
TM-M: código reconocido por ISO. 2, record 1, Spanish, - Mary
Record 2 - internal organization data 2024-02-09
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Universal entry(ies) Record 2
Record 2, Main entry term, English
- Mary's funnel ant
1, record 2, English, Mary%27s%20funnel%20ant
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
An insect (order Hymenoptera) of the family Formicidae. 2, record 2, English, - Mary%27s%20funnel%20ant
Record 2, Key term(s)
- Mary funnel ant
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Entrée(s) universelle(s) Record 2
Record 2, Main entry term, French
- fourmi de Mary
1, record 2, French, fourmi%20de%20Mary
correct, feminine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Insecte (ordre des hyménoptères) de la famille des Formicidae. 2, record 2, French, - fourmi%20de%20Mary
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2023-04-25
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Jewellery
- Heritage
Record 3, Main entry term, English
- Queen Mary's Crown
1, record 3, English, Queen%20Mary%27s%20Crown
correct, Great Britain
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Queen Mary's crown was designed for the coronation of June 1911. 2, record 3, English, - Queen%20Mary%27s%20Crown
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Joaillerie et bijouterie
- Patrimoine
Record 3, Main entry term, French
- couronne de la reine Mary
1, record 3, French, couronne%20de%20la%20reine%20Mary
correct, feminine noun, Great Britain
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
La couronne de la reine Mary est une couronne fabriquée en 1911 pour Mary de Teck, reine consort du Royaume-Uni. Elle fait partie des joyaux de la Couronne britannique. 2, record 3, French, - couronne%20de%20la%20reine%20Mary
Record 3, Spanish
Record 3, Campo(s) temático(s)
- Denominaciones varias
- Artículos de joyería
- Patrimonio
Record 3, Main entry term, Spanish
- Corona de la Reina Mary
1, record 3, Spanish, Corona%20de%20la%20Reina%20Mary
correct, feminine noun, Great Britain
Record 3, Abbreviations, Spanish
Record 3, Synonyms, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2022-07-19
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Universal entry(ies) Record 4
Record 4, Main entry term, English
- northeastern needlefly
1, record 4, English, northeastern%20needlefly
correct
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
An insect (order Plecoptera) of the family Leuctridae. 2, record 4, English, - northeastern%20needlefly
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Entrée(s) universelle(s) Record 4
Record 4, Main entry term, French
- leuctre de Mary
1, record 4, French, leuctre%20de%20Mary
correct, feminine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Insecte (ordre des plécoptères) de la famille des Leuctridae. 2, record 4, French, - leuctre%20de%20Mary
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 2022-07-18
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Universal entry(ies) Record 5
Record 5, Main entry term, English
- two-knobbed snowfly
1, record 5, English, two%2Dknobbed%20snowfly
correct
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
An insect (order Plecoptera) of the family Capniidae. 2, record 5, English, - two%2Dknobbed%20snowfly
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Entrée(s) universelle(s) Record 5
Record 5, Main entry term, French
- capnie de Mary
1, record 5, French, capnie%20de%20Mary
correct, feminine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Insecte (ordre des plécoptères) de la famille des Capniidae. 2, record 5, French, - capnie%20de%20Mary
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 2022-06-09
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Inhabitant Names and Names of Peoples
Record 6, Main entry term, English
- St. Mary’s First Nation
1, record 6, English, St%2E%20Mary%26rsquo%3Bs%20First%20Nation
correct, New Brunswick
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Noms d’habitants et noms de peuples
Record 6, Main entry term, French
- Première Nation de St. Mary
1, record 6, French, Premi%C3%A8re%20Nation%20de%20St%2E%20Mary
correct, feminine noun, New Brunswick
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 2022-01-28
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Universal entry(ies) Record 7
Record 7, Main entry term, English
- Saint Mary
1, record 7, English, Saint%20Mary
correct, Antilles
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
A parish of Jamaica. 2, record 7, English, - Saint%20Mary
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
JM-05: code recognized by ISO. 2, record 7, English, - Saint%20Mary
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Entrée(s) universelle(s) Record 7
Record 7, Main entry term, French
- Saint Mary
1, record 7, French, Saint%20Mary
correct, Antilles
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Paroisse de la Jamaïque. 2, record 7, French, - Saint%20Mary
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
JM-05 : code reconnu par l'ISO. 2, record 7, French, - Saint%20Mary
Record 7, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 2021-08-04
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Universal entry(ies) Record 8
Record 8, Main entry term, English
- Saint Mary
1, record 8, English, Saint%20Mary
correct, Antilles
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
A parish of Antigua and Barbuda. 2, record 8, English, - Saint%20Mary
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
AG-05: code recognized by ISO. 2, record 8, English, - Saint%20Mary
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Entrée(s) universelle(s) Record 8
Record 8, Main entry term, French
- Saint-Mary
1, record 8, French, Saint%2DMary
correct, Antilles
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
- Saint Mary 2, record 8, French, Saint%20Mary
correct, Antilles
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Paroisse d'Antigua-et-Barbuda. 3, record 8, French, - Saint%2DMary
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
AG-05 : code reconnu par l'ISO. 3, record 8, French, - Saint%2DMary
Record 8, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record 9 - internal organization data 2016-02-22
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Botany
- Parks and Botanical Gardens
Record 9, Main entry term, English
- Mary Potter crab apple
1, record 9, English, Mary%20Potter%20crab%20apple
correct
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
A tree of the family Rosaceae. 2, record 9, English, - Mary%20Potter%20crab%20apple
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Botanique
- Parcs et jardins botaniques
Record 9, Main entry term, French
- pommetier ’Mary Potter’
1, record 9, French, pommetier%20%26rsquo%3BMary%20Potter%26rsquo%3B
correct, masculine noun
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Arbre de la famille des Rosacées. 1, record 9, French, - pommetier%20%26rsquo%3BMary%20Potter%26rsquo%3B
Record 9, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record 10 - internal organization data 2016-02-22
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Botany
- Parks and Botanical Gardens
Record 10, Main entry term, English
- Mary Currelly crab apple
1, record 10, English, Mary%20Currelly%20crab%20apple
correct
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
Record 10, Textual support, English
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
A tree of the family Rosaceae. 2, record 10, English, - Mary%20Currelly%20crab%20apple
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Botanique
- Parcs et jardins botaniques
Record 10, Main entry term, French
- pommetier ’Mary Currelly’
1, record 10, French, pommetier%20%26rsquo%3BMary%20Currelly%26rsquo%3B
correct, masculine noun
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
Record 10, Textual support, French
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Arbre de la famille des Rosacées. 1, record 10, French, - pommetier%20%26rsquo%3BMary%20Currelly%26rsquo%3B
Record 10, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Record 11 - internal organization data 2008-06-26
Record 11, English
Record 11, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
- Historical Park and Site Names
Record 11, Main entry term, English
- St. Mary's Basilica National Historic Site of Canada
1, record 11, English, St%2E%20Mary%27s%20Basilica%20National%20Historic%20Site%20of%20Canada
correct, see observation, Nova Scotia
Record 11, Abbreviations, English
Record 11, Synonyms, English
Record 11, Textual support, English
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
A national historic site in Halifax, Nova Scotia, managed by Parks Canada. 2, record 11, English, - St%2E%20Mary%27s%20Basilica%20National%20Historic%20Site%20of%20Canada
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
On January 12, 2001, the words "of Canada" were added to the names of national parks, national park reserves and national historic sites. The addition should be systematically used on cover pages, in titles, headings and at the beginning of documents. In the body of a text, it is appropriate stylistically to omit the words "of Canada." 2, record 11, English, - St%2E%20Mary%27s%20Basilica%20National%20Historic%20Site%20of%20Canada
Record 11, French
Record 11, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
- Noms de parcs, lieux et canaux historiques
Record 11, Main entry term, French
- lieu historique national du Canada de la Basilique-St. Mary
1, record 11, French, lieu%20historique%20national%20du%20Canada%20de%20la%20Basilique%2DSt%2E%20Mary
correct, see observation, masculine noun, Nova Scotia
Record 11, Abbreviations, French
Record 11, Synonyms, French
Record 11, Textual support, French
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Lieu historique national géré par Parcs Canada et situé à Halifax en Nouvelle-Écosse. 2, record 11, French, - lieu%20historique%20national%20du%20Canada%20de%20la%20Basilique%2DSt%2E%20Mary
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
Depuis le 12 janvier 2001, il faut désigner les noms des parcs nationaux, des réserves de parc national et des lieux historiques avec les éléments «du Canada». Cette forme doit paraître sur la couverture, la page de titre et les pages initiales de présentation de documents. Par la suite, on peut omettre les éléments «du Canada». 2, record 11, French, - lieu%20historique%20national%20du%20Canada%20de%20la%20Basilique%2DSt%2E%20Mary
Record number: 11, Textual support number: 3 OBS
Dans un texte suivi, l'utilisation de la minuscule au générique est de rigueur; dans une liste, sur une carte géographique ou un panneau de signalisation, le générique porte la majuscule. 2, record 11, French, - lieu%20historique%20national%20du%20Canada%20de%20la%20Basilique%2DSt%2E%20Mary
Record 11, Spanish
Record 11, Textual support, Spanish
Record 12 - internal organization data 2008-06-26
Record 12, English
Record 12, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
- Historical Park and Site Names
Record 12, Main entry term, English
- Wreck of the Elizabeth and Mary National Historic Site of Canada
1, record 12, English, Wreck%20of%20the%20Elizabeth%20and%20Mary%20National%20Historic%20Site%20of%20Canada
correct, see observation, Quebec
Record 12, Abbreviations, English
Record 12, Synonyms, English
Record 12, Textual support, English
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
A national historic site in L'Anse-aux-Bouleaux, Quebec, managed by Parks Canada. 2, record 12, English, - Wreck%20of%20the%20Elizabeth%20and%20Mary%20National%20Historic%20Site%20of%20Canada
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
On January 12, 2001, the words "of Canada" were added to the names of national parks, national park reserves and national historic sites. The addition should be systematically used on cover pages, in titles, headings and at the beginning of documents. In the body of a text, it is appropriate stylistically to omit the words "of Canada." 2, record 12, English, - Wreck%20of%20the%20Elizabeth%20and%20Mary%20National%20Historic%20Site%20of%20Canada
Record 12, French
Record 12, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
- Noms de parcs, lieux et canaux historiques
Record 12, Main entry term, French
- lieu historique national du Canada de l'Épave-du-Navire-Elizabeth and Mary
1, record 12, French, lieu%20historique%20national%20du%20Canada%20de%20l%27%C3%89pave%2Ddu%2DNavire%2DElizabeth%20and%20Mary
correct, see observation, masculine noun, Quebec
Record 12, Abbreviations, French
Record 12, Synonyms, French
Record 12, Textual support, French
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Lieu historique national géré par Parcs Canada et situé à L'Anse-aux-Bouleaux au Québec. 2, record 12, French, - lieu%20historique%20national%20du%20Canada%20de%20l%27%C3%89pave%2Ddu%2DNavire%2DElizabeth%20and%20Mary
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
Depuis le 12 janvier 2001, il faut désigner les noms des parcs nationaux, des réserves de parc national et des lieux historiques avec les éléments «du Canada». Cette forme doit paraître sur la couverture, la page de titre et les pages initiales de présentation de documents. Par la suite, on peut omettre les éléments «du Canada». 2, record 12, French, - lieu%20historique%20national%20du%20Canada%20de%20l%27%C3%89pave%2Ddu%2DNavire%2DElizabeth%20and%20Mary
Record number: 12, Textual support number: 3 OBS
Dans un texte suivi, l'utilisation de la minuscule au générique est de rigueur; dans une liste, sur une carte géographique ou un panneau de signalisation, le générique porte la majuscule. 2, record 12, French, - lieu%20historique%20national%20du%20Canada%20de%20l%27%C3%89pave%2Ddu%2DNavire%2DElizabeth%20and%20Mary
Record 12, Spanish
Record 12, Textual support, Spanish
Record 13 - internal organization data 2008-03-25
Record 13, English
Record 13, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Religion (General)
Record 13, Main entry term, English
- Sisters of the Most Holy Immaculate Heart of the Blessed Virgin Mary
1, record 13, English, Sisters%20of%20the%20Most%20Holy%20Immaculate%20Heart%20of%20the%20Blessed%20Virgin%20Mary
correct, United States
Record 13, Abbreviations, English
Record 13, Synonyms, English
Record 13, Textual support, English
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
An institute founded at Fico Heights, Los Angeles, California, in 1848. 1, record 13, English, - Sisters%20of%20the%20Most%20Holy%20Immaculate%20Heart%20of%20the%20Blessed%20Virgin%20Mary
Record 13, French
Record 13, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Religion (Généralités)
Record 13, Main entry term, French
- Sisters of the Most Holy Immaculate Heart of the Blessed Virgin Mary
1, record 13, French, Sisters%20of%20the%20Most%20Holy%20Immaculate%20Heart%20of%20the%20Blessed%20Virgin%20Mary
correct, feminine noun, United States
Record 13, Abbreviations, French
Record 13, Synonyms, French
Record 13, Textual support, French
Record 13, Spanish
Record 13, Textual support, Spanish
Record 14 - internal organization data 2008-02-05
Record 14, English
Record 14, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Educational Institutions
Record 14, Main entry term, English
- St. Mary's Mission Indian Residential School
1, record 14, English, St%2E%20Mary%27s%20Mission%20Indian%20Residential%20School
correct, British Columbia
Record 14, Abbreviations, English
Record 14, Synonyms, English
Record 14, Textual support, English
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Opened 1861; closed 1984. 1, record 14, English, - St%2E%20Mary%27s%20Mission%20Indian%20Residential%20School
Record 14, French
Record 14, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Établissements d'enseignement
Record 14, Main entry term, French
- Pensionnat indien de St. Mary
1, record 14, French, Pensionnat%20indien%20de%20St%2E%20Mary
correct, masculine noun, British Columbia
Record 14, Abbreviations, French
Record 14, Synonyms, French
Record 14, Textual support, French
Record 14, Spanish
Record 14, Textual support, Spanish
Record 15 - internal organization data 2008-02-05
Record 15, English
Record 15, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Logic (Philosophy)
Record 15, Main entry term, English
- Immaculate Conception Indian Residential School
1, record 15, English, Immaculate%20Conception%20Indian%20Residential%20School
correct, Alberta
Record 15, Abbreviations, English
Record 15, Synonyms, English
- Blood Indian Residential School 1, record 15, English, Blood%20Indian%20Residential%20School
correct, Alberta
- St. Mary's Mission Boarding School 1, record 15, English, St%2E%20Mary%27s%20Mission%20Boarding%20School
correct, Alberta
Record 15, Textual support, English
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Also known as: Blood Indian Residential School; St. Mary's Mission Boarding School. Opened 1884; closed 1926. 1, record 15, English, - Immaculate%20Conception%20Indian%20Residential%20School
Record 15, French
Record 15, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Logique (Philosophie)
Record 15, Main entry term, French
- Pensionnat indien de l’Immaculée Conception
1, record 15, French, Pensionnat%20indien%20de%20l%26rsquo%3BImmacul%C3%A9e%20Conception
correct, masculine noun, Alberta
Record 15, Abbreviations, French
Record 15, Synonyms, French
- Pensionnat indien de Blood 1, record 15, French, Pensionnat%20indien%20de%20Blood
correct, masculine noun, Alberta
- Pensionnat indien St. Mary 1, record 15, French, Pensionnat%20indien%20St%2E%20Mary
correct, masculine noun, Alberta
Record 15, Textual support, French
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Aussi connu sous : Pensionnat indien de Blood; Pensionnat indien St. Mary. 1, record 15, French, - Pensionnat%20indien%20de%20l%26rsquo%3BImmacul%C3%A9e%20Conception
Record 15, Spanish
Record 15, Textual support, Spanish
Record 16 - internal organization data 2004-07-08
Record 16, English
Record 16, Subject field(s)
- Regional and Municipal Gov. Bodies and Committees
Record 16, Main entry term, English
- St. Mary's Hospital Foundation
1, record 16, English, St%2E%20Mary%27s%20Hospital%20Foundation
correct, Quebec
Record 16, Abbreviations, English
Record 16, Synonyms, English
Record 16, French
Record 16, Domaine(s)
- Organismes et comités de gouv. régionaux ou municipaux
Record 16, Main entry term, French
- Fondation de l'Hôpital St. Mary
1, record 16, French, Fondation%20de%20l%27H%C3%B4pital%20St%2E%20Mary
correct, feminine noun, Quebec
Record 16, Abbreviations, French
Record 16, Synonyms, French
Record 16, Textual support, French
Record 16, Spanish
Record 16, Textual support, Spanish
Record 17 - internal organization data 2004-05-04
Record 17, English
Record 17, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Hydrology and Hydrography
Record 17, Main entry term, English
- St. Mary Irrigation Project
1, record 17, English, St%2E%20Mary%20Irrigation%20Project
correct, Alberta
Record 17, Abbreviations, English
Record 17, Synonyms, English
Record 17, Textual support, English
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
The St. Mary Irrigation Project was first conceived as a commercial venture by the Canadian Northwest Irrigation Company, organized in 1892 by E.T. Galt of Lethbridge and financed with British capital. Later consolidated under the name of the Alberta Railway and Irrigation Company the organization took over a large block of land in the Magrath, Raymond, Lethbridge and Coaldale districts. This land was originally granted to the Galt Interests by the Government of Canada as subsidies for construction of the railways in the area. 1, record 17, English, - St%2E%20Mary%20Irrigation%20Project
Record 17, French
Record 17, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Hydrologie et hydrographie
Record 17, Main entry term, French
- St. Mary Irrigation Project
1, record 17, French, St%2E%20Mary%20Irrigation%20Project
correct, Alberta
Record 17, Abbreviations, French
Record 17, Synonyms, French
Record 17, Textual support, French
Record 17, Spanish
Record 17, Textual support, Spanish
Record 18 - internal organization data 1999-11-30
Record 18, English
Record 18, Subject field(s)
- Geological and Other Scientific Names
Record 18, Main entry term, English
- St. Mary River Formation
1, record 18, English, St%2E%20Mary%20River%20Formation
correct, see observation, Canada
Record 18, Abbreviations, English
Record 18, Synonyms, English
Record 18, Textual support, English
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
A same designation could refer to a geographic or a geologic entity, sometimes with a slight variant in spelling or writing. It is important to distinguish one from the other and write each correctly according to the given context. 2, record 18, English, - St%2E%20Mary%20River%20Formation
Record 18, French
Record 18, Domaine(s)
- Noms géologiques ou scientifiques
Record 18, Main entry term, French
- formation de St. Mary River
1, record 18, French, formation%20de%20St%2E%20Mary%20River
correct, see observation, feminine noun, Canada
Record 18, Abbreviations, French
Record 18, Synonyms, French
Record 18, Textual support, French
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
La règle concernant la majuscule au générique d'un nom géologique demeure imprécise. Habituellement, les noms de divisions stratigraphiques portent la majuscule et les entités de moindre importance n'en portent pas. 2, record 18, French, - formation%20de%20St%2E%20Mary%20River
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
Une même désignation peut se référer à une entité géographique et à une entité géologique, parfois avec une légère variante. Il importe de bien distinguer l'une de l'autre et d'utiliser la graphie correcte selon le contexte. 2, record 18, French, - formation%20de%20St%2E%20Mary%20River
Record 18, Spanish
Record 18, Textual support, Spanish
Record 19 - internal organization data 1998-07-29
Record 19, English
Record 19, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Philosophy and Religion
Record 19, Main entry term, English
- Sisters of the Addorlorata Servants of Mary
1, record 19, English, Sisters%20of%20the%20Addorlorata%20Servants%20of%20Mary
correct, Ontario
Record 19, Abbreviations, English
Record 19, Synonyms, English
Record 19, Textual support, English
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
The motherhouse of the congregation is established in Ottawa, Ontario . 1, record 19, English, - Sisters%20of%20the%20Addorlorata%20Servants%20of%20Mary
Record 19, French
Record 19, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Philosophie et religion
Record 19, Main entry term, French
- Sisters of the Addorlorata Servants of Mary
1, record 19, French, Sisters%20of%20the%20Addorlorata%20Servants%20of%20Mary
correct, Ontario
Record 19, Abbreviations, French
Record 19, Synonyms, French
Record 19, Textual support, French
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
La maison mère de la congrégation est établie à Ottawa (Ontario). 1, record 19, French, - Sisters%20of%20the%20Addorlorata%20Servants%20of%20Mary
Record 19, Spanish
Record 19, Textual support, Spanish
Record 20 - internal organization data 1998-06-06
Record 20, English
Record 20, Subject field(s)
- National Honorary Distinctions (Canadian)
- Performing Arts (General)
Record 20, Main entry term, English
- The Mary Jolliffe Fund
1, record 20, English, The%20Mary%20Jolliffe%20Fund
correct, Ontario
Record 20, Abbreviations, English
Record 20, Synonyms, English
Record 20, Textual support, English
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Information obtained by the Ontario Arts Council Foundation. The Mary Jolliffe Fund was established to honour arts publicist Mary Jolliffe. It is a charitable remainder trust for arts administrators. 2, record 20, English, - The%20Mary%20Jolliffe%20Fund
Record 20, French
Record 20, Domaine(s)
- Titres honorifiques et décorations nationaux canadiens
- Arts du spectacle (Généralités)
Record 20, Main entry term, French
- le fonds Mary Jolliffe
1, record 20, French, le%20fonds%20Mary%20Jolliffe
correct, masculine noun, Ontario
Record 20, Abbreviations, French
Record 20, Synonyms, French
Record 20, Textual support, French
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Information obtenue auprès de la Fondation du Conseil des arts de l'Ontario. Le fonds Mary Jolliffe a été créé pour rendre hommage à la publiciste des arts Mary Jolliffe. C'est un fonds caritatif résiduel pour les administrateurs artistiques. 2, record 20, French, - le%20fonds%20Mary%20Jolliffe
Record 20, Spanish
Record 20, Textual support, Spanish
Record 21 - internal organization data 1997-02-07
Record 21, English
Record 21, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Record 21, Main entry term, English
- Mary
1, record 21, English, Mary
correct, Europe
Record 21, Abbreviations, English
Record 21, Synonyms, English
- Merv 1, record 21, English, Merv
former designation, correct, Europe
Record 21, Textual support, English
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Town, Turkmen S.S.R., U.S.S.R., in an oasis on Murghab. 1, record 21, English, - Mary
Record 21, French
Record 21, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Record 21, Main entry term, French
- Mary
1, record 21, French, Mary
correct, Europe
Record 21, Abbreviations, French
Record 21, Synonyms, French
Record 21, Textual support, French
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Ville de l'U.R.S.S. (Turkmenistan), au centre de l'oasis constituée par le delta inférieur du Mourgab. 2, record 21, French, - Mary
Record 21, Spanish
Record 21, Textual support, Spanish
Record 22 - internal organization data 1994-05-16
Record 22, English
Record 22, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
Record 22, Main entry term, English
- Ecumenical Society of the Blessed Virgin Mary
1, record 22, English, Ecumenical%20Society%20of%20the%20Blessed%20Virgin%20Mary
correct, international
Record 22, Abbreviations, English
- ESBVM 1, record 22, English, ESBVM
correct, international
Record 22, Synonyms, English
Record 22, French
Record 22, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
Record 22, Main entry term, French
- Ecumenical Society of the Blessed Virgin Mary
1, record 22, French, Ecumenical%20Society%20of%20the%20Blessed%20Virgin%20Mary
correct, international
Record 22, Abbreviations, French
- ESBVM 1, record 22, French, ESBVM
correct, international
Record 22, Synonyms, French
Record 22, Textual support, French
Record 22, Spanish
Record 22, Textual support, Spanish
Record 23 - internal organization data 1994-05-16
Record 23, English
Record 23, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
Record 23, Main entry term, English
- Alliance in Jesus through Mary, 1925
1, record 23, English, Alliance%20in%20Jesus%20through%20Mary%2C%201925
correct, international
Record 23, Abbreviations, English
Record 23, Synonyms, English
Record 23, French
Record 23, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
Record 23, Main entry term, French
- Alliance in Jesus through Mary, 1925
1, record 23, French, Alliance%20in%20Jesus%20through%20Mary%2C%201925
correct, international
Record 23, Abbreviations, French
Record 23, Synonyms, French
Record 23, Textual support, French
Record 23, Spanish
Record 23, Textual support, Spanish
Record 24 - internal organization data 1994-05-06
Record 24, English
Record 24, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Religion (General)
Record 24, Main entry term, English
- Sisters of St Mary of the Third Order of St Francis
1, record 24, English, Sisters%20of%20St%20Mary%20of%20the%20Third%20Order%20of%20St%20Francis
correct, international
Record 24, Abbreviations, English
- SSM 1, record 24, English, SSM
correct, international
Record 24, Synonyms, English
Record 24, French
Record 24, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Religion (Généralités)
Record 24, Main entry term, French
- Sisters of St Mary of the Third Order of St Francis
1, record 24, French, Sisters%20of%20St%20Mary%20of%20the%20Third%20Order%20of%20St%20Francis
correct, international
Record 24, Abbreviations, French
- SSM 1, record 24, French, SSM
correct, international
Record 24, Synonyms, French
Record 24, Textual support, French
Record 24, Spanish
Record 24, Textual support, Spanish
Record 25 - internal organization data 1994-05-06
Record 25, English
Record 25, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
Record 25, Main entry term, English
- Oblate Missionaries of Mary Immaculate
1, record 25, English, Oblate%20Missionaries%20of%20Mary%20Immaculate
correct, international
Record 25, Abbreviations, English
Record 25, Synonyms, English
Record 25, French
Record 25, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
Record 25, Main entry term, French
- Oblate Missionaries of Mary Immaculate
1, record 25, French, Oblate%20Missionaries%20of%20Mary%20Immaculate
correct, international
Record 25, Abbreviations, French
Record 25, Synonyms, French
Record 25, Textual support, French
Record 25, Spanish
Record 25, Textual support, Spanish
Record 26 - internal organization data 1993-05-28
Record 26, English
Record 26, Subject field(s)
- Titles of Laws and Regulations
Record 26, Main entry term, English
- Order Assigning the Honourable Mary Collins to Assist the Minister of the Environment and Terminating the Assignment of the Honourable Pauline Browes
1, record 26, English, Order%20Assigning%20the%20Honourable%20Mary%20Collins%20to%20Assist%20the%20Minister%20of%20the%20Environment%20and%20Terminating%20the%20Assignment%20of%20the%20Honourable%20Pauline%20Browes
correct
Record 26, Abbreviations, English
Record 26, Synonyms, English
Record 26, Textual support, English
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Ministries and Ministers of State Act 1, record 26, English, - Order%20Assigning%20the%20Honourable%20Mary%20Collins%20to%20Assist%20the%20Minister%20of%20the%20Environment%20and%20Terminating%20the%20Assignment%20of%20the%20Honourable%20Pauline%20Browes
Record 26, French
Record 26, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements
Record 26, Main entry term, French
- Décret déléguant l'honorable Mary Collins auprès du ministre de l'Environnement et mettant fin à la délégation de l'honorable Pauline Browes
1, record 26, French, D%C3%A9cret%20d%C3%A9l%C3%A9guant%20l%27honorable%20Mary%20Collins%20aupr%C3%A8s%20du%20ministre%20de%20l%27Environnement%20et%20mettant%20fin%20%C3%A0%20la%20d%C3%A9l%C3%A9gation%20de%20l%27honorable%20Pauline%20Browes
correct
Record 26, Abbreviations, French
Record 26, Synonyms, French
Record 26, Textual support, French
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Loi sur les départements et ministres d'état 1, record 26, French, - D%C3%A9cret%20d%C3%A9l%C3%A9guant%20l%27honorable%20Mary%20Collins%20aupr%C3%A8s%20du%20ministre%20de%20l%27Environnement%20et%20mettant%20fin%20%C3%A0%20la%20d%C3%A9l%C3%A9gation%20de%20l%27honorable%20Pauline%20Browes
Record 26, Spanish
Record 26, Textual support, Spanish
Record 27 - internal organization data 1993-03-28
Record 27, English
Record 27, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Museums
Record 27, Main entry term, English
- No Man's Land: The Battlefield Paintings of Mary Riter Hamilton 1, record 27, English, No%20Man%27s%20Land%3A%20The%20Battlefield%20Paintings%20of%20Mary%20Riter%20Hamilton
Record 27, Abbreviations, English
Record 27, Synonyms, English
Record 27, Textual support, English
Record 27, French
Record 27, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Muséologie
Record 27, Main entry term, French
- No man's land : tableaux des champs de bataille de Mary Riter Hamilton 1, record 27, French, No%20man%27s%20land%20%3A%20tableaux%20des%20champs%20de%20bataille%20de%20Mary%20Riter%20Hamilton
Record 27, Abbreviations, French
Record 27, Synonyms, French
Record 27, Textual support, French
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Exposition des Archives nationales du Canada 1, record 27, French, - No%20man%27s%20land%20%3A%20tableaux%20des%20champs%20de%20bataille%20de%20Mary%20Riter%20Hamilton
Record 27, Spanish
Record 27, Textual support, Spanish
Record 28 - internal organization data 1992-02-14
Record 28, English
Record 28, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Record 28, Main entry term, English
- St. Mary River
1, record 28, English, St%2E%20Mary%20River
correct, British Columbia
Record 28, Abbreviations, English
Record 28, Synonyms, English
Record 28, Textual support, English
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Coordinates: 4937 11539. 1, record 28, English, - St%2E%20Mary%20River
Record 28, French
Record 28, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Record 28, Main entry term, French
- rivière St. Mary
1, record 28, French, rivi%C3%A8re%20St%2E%20Mary
correct, British Columbia
Record 28, Abbreviations, French
Record 28, Synonyms, French
- Rivière Ste-Marie 2, record 28, French, Rivi%C3%A8re%20Ste%2DMarie
avoid, see observation, British Columbia
Record 28, Textual support, French
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Rivière Ste-Marie : Équivalent incorrect de l'Atlas et Toponymie du Canada (1969), auquel il faut préférer "rivière St. Mary". 1, record 28, French, - rivi%C3%A8re%20St%2E%20Mary
Record number: 28, Textual support number: 2 OBS
Équivalent établi par le Comité d'uniformisation de l'écriture des noms géographiques officiels du Canada (CUENGO). 1, record 28, French, - rivi%C3%A8re%20St%2E%20Mary
Record number: 28, Textual support number: 3 OBS
USAGE DE LA MAJUSCULE : Majuscule au générique dans une liste, sur une carte, ou sur un panneau de signalisation. Minuscule au générique dans les textes suivis en français. 1, record 28, French, - rivi%C3%A8re%20St%2E%20Mary
Record 28, Spanish
Record 28, Textual support, Spanish
Record 29 - internal organization data 1989-05-02
Record 29, English
Record 29, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Record 29, Main entry term, English
- Sudbury General Hospital of the Immaculate Heart of Mary
1, record 29, English, Sudbury%20General%20Hospital%20of%20the%20Immaculate%20Heart%20of%20Mary
correct, Ontario
Record 29, Abbreviations, English
Record 29, Synonyms, English
Record 29, Textual support, English
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
... in Sudbury. 1, record 29, English, - Sudbury%20General%20Hospital%20of%20the%20Immaculate%20Heart%20of%20Mary
Record 29, French
Record 29, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Record 29, Main entry term, French
- Sudbury General Hospital of the Immaculate Heart of Mary
1, record 29, French, Sudbury%20General%20Hospital%20of%20the%20Immaculate%20Heart%20of%20Mary
correct, Ontario
Record 29, Abbreviations, French
Record 29, Synonyms, French
Record 29, Textual support, French
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Renseignement obtenu de l'organisme. 1, record 29, French, - Sudbury%20General%20Hospital%20of%20the%20Immaculate%20Heart%20of%20Mary
Record 29, Spanish
Record 29, Textual support, Spanish
Record 30 - internal organization data 1987-01-06
Record 30, English
Record 30, Subject field(s)
- Mixed Drinks
Record 30, Main entry term, English
- bloody mary
1, record 30, English, bloody%20mary
correct
Record 30, Abbreviations, English
Record 30, Synonyms, English
Record 30, Textual support, English
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
a beverage consisting of vodka and tomato juice to which is usually added seasoning and sometimes lemon juice. 1, record 30, English, - bloody%20mary
Record 30, French
Record 30, Domaine(s)
- Cocktails
Record 30, Main entry term, French
- bloody Mary
1, record 30, French, bloody%20Mary
correct, masculine noun
Record 30, Abbreviations, French
Record 30, Synonyms, French
- vodka-tomate 2, record 30, French, vodka%2Dtomate
correct, masculine noun
- Marie salope 2, record 30, French, Marie%20salope
correct, see observation, feminine noun
Record 30, Textual support, French
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
cocktails classiques. (...) --: une boîte jus de tomate, 1 trait de jus de citron, 2 traits de sauce anglaise, 3 traits de vodka, sel et poivre de Cayenne. 1, record 30, French, - bloody%20Mary
Record number: 30, Textual support number: 2 OBS
En argot ce coquetel s'appelle une Marie salope. 2, record 30, French, - bloody%20Mary
Record 30, Spanish
Record 30, Textual support, Spanish
Record 31 - internal organization data 1976-06-19
Record 31, English
Record 31, Subject field(s)
- Aircraft Piloting and Navigation
Record 31, Main entry term, English
- Mary Otter trophy 1, record 31, English, Mary%20Otter%20trophy
Record 31, Abbreviations, English
Record 31, Synonyms, English
Record 31, Textual support, English
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
national military first aid competition 1, record 31, English, - Mary%20Otter%20trophy
Record 31, French
Record 31, Domaine(s)
- Pilotage et navigation aérienne
Record 31, Main entry term, French
- trophée Mary Otter
1, record 31, French, troph%C3%A9e%20Mary%20Otter
masculine noun
Record 31, Abbreviations, French
Record 31, Synonyms, French
Record 31, Textual support, French
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Compétition nationale de secourisme pour les forces canadiennes. Aussi : concours national de secourisme pour les forces canadiennes. 1, record 31, French, - troph%C3%A9e%20Mary%20Otter
Record 31, Spanish
Record 31, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


