TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
MASSE ATTERRISSAGE [11 records]
Record 1 - internal organization data 2013-05-28
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Statutes and Regulations (Air Transport)
- Loads and Weights (Transport.)
Record 1, Main entry term, English
- maximum design landing weight
1, record 1, English, maximum%20design%20landing%20weight
correct
Record 1, Abbreviations, English
- MLW 2, record 1, English, MLW
correct
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Maximum weight for landing as limited by aircraft strength and airworthiness requirements. 3, record 1, English, - maximum%20design%20landing%20weight
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Réglementation et législation (Transp. aérien)
- Poids et charges (Transports)
Record 1, Main entry term, French
- masse maximale structurale à l'atterrissage
1, record 1, French, masse%20maximale%20structurale%20%C3%A0%20l%27atterrissage
feminine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- masse maximale de calcul à l'atterrissage 2, record 1, French, masse%20maximale%20de%20calcul%20%C3%A0%20l%27atterrissage
feminine noun, officially approved
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Masse maximale autorisée à laquelle l'avion peut atterrir. 1, record 1, French, - masse%20maximale%20structurale%20%C3%A0%20l%27atterrissage
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
masse maximale de calcul à l'atterrissage : terme uniformisé par le CUTA - Opérations aériennes. 3, record 1, French, - masse%20maximale%20structurale%20%C3%A0%20l%27atterrissage
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2002-03-06
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Loads and Weights (Transport.)
- Aeronautical Engineering and Maintenance
Record 2, Main entry term, English
- maximum landing weight
1, record 2, English, maximum%20landing%20weight
correct, NATO, standardized
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
The maximum gross weight due to design or operational limitations at which an aircraft is permitted to land. 2, record 2, English, - maximum%20landing%20weight
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
maximum landing weight: term and definition standardized by NATO. 3, record 2, English, - maximum%20landing%20weight
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Poids et charges (Transports)
- Aérotechnique et maintenance
Record 2, Main entry term, French
- poids maximal à l’atterrissage
1, record 2, French, poids%20maximal%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Batterrissage
correct, masculine noun, NATO, standardized
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
- masse maximale à l'atterrissage 2, record 2, French, masse%20maximale%20%C3%A0%20l%27atterrissage
correct, feminine noun, officially approved
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Poids total maximal autorisé pour un aéronef à l'atterrissage, correspondant à des limites techniques ou opérationnelles. 1, record 2, French, - poids%20maximal%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Batterrissage
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
poids maximal à l'atterrissage : terme et définition normalisés par l'OTAN. 3, record 2, French, - poids%20maximal%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Batterrissage
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
masse maximale à l'atterrissage : terme uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes. 3, record 2, French, - poids%20maximal%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Batterrissage
Record 2, Spanish
Record 2, Campo(s) temático(s)
- Peso y carga (Transporte)
- Ingeniería aeronáutica y mantenimiento
Record 2, Main entry term, Spanish
- peso máximo de aterrizaje
1, record 2, Spanish, peso%20m%C3%A1ximo%20de%20aterrizaje
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, Spanish
Record 2, Synonyms, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Peso bruto máximo, debido al diseño o limitaciones operacionales, con el que se permite aterrizar a una aeronave. 1, record 2, Spanish, - peso%20m%C3%A1ximo%20de%20aterrizaje
Record 3 - internal organization data 2001-04-09
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Aeroindustry
- Loads and Weights (Transport.)
- Air Freight
Record 3, Main entry term, English
- landing mass
1, record 3, English, landing%20mass
correct, officially approved
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
- landing weight 2, record 3, English, landing%20weight
correct, see observation
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
The term "weight" is retained in this part of ISO 5843, instead of the correct technical term "mass", in order to conform to current commercial usage. 3, record 3, English, - landing%20mass
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
landing mass: term officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 4, record 3, English, - landing%20mass
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Constructions aéronautiques
- Poids et charges (Transports)
- Fret aérien
Record 3, Main entry term, French
- masse à l'atterrissage
1, record 3, French, masse%20%C3%A0%20l%27atterrissage
correct, feminine noun, officially approved
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
- poids à l’atterrissage 2, record 3, French, poids%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Batterrissage
see observation, masculine noun
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Le terme «poids» est utilisé pour certains cas de la présente partie de l'ISO 5843, au lieu du terme techniquement correct «masse», pour se conformer à l'usage commercial courant. 3, record 3, French, - masse%20%C3%A0%20l%27atterrissage
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
masse à l'atterrissage : terme uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - opérations aériennes et par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 4, record 3, French, - masse%20%C3%A0%20l%27atterrissage
Record 3, Spanish
Record 3, Campo(s) temático(s)
- Industria aeronáutica
- Peso y carga (Transporte)
- Carga aérea
Record 3, Main entry term, Spanish
- masa de aterrizaje
1, record 3, Spanish, masa%20de%20aterrizaje
correct, feminine noun, officially approved
Record 3, Abbreviations, Spanish
Record 3, Synonyms, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
masa de aterrizaje : término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, record 3, Spanish, - masa%20de%20aterrizaje
Record 4 - internal organization data 2000-06-27
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Surveillance and Formalities (Air Transport)
- Aircraft Piloting and Navigation
Record 4, Main entry term, English
- design landing mass
1, record 4, English, design%20landing%20mass
correct, officially approved
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
- design landing weight 2, record 4, English, design%20landing%20weight
correct
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
The maximum mass of the aircraft at which, for structural design purposes, it is assumed that it will be planned to land. 3, record 4, English, - design%20landing%20mass
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
design landing mass: term and definition officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 4, record 4, English, - design%20landing%20mass
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Contrôles et formalités (Transport aérien)
- Pilotage et navigation aérienne
Record 4, Main entry term, French
- masse de calcul à l'atterrissage
1, record 4, French, masse%20de%20calcul%20%C3%A0%20l%27atterrissage
correct, feminine noun, officially approved
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
- masse de calcul à l’amerrissage 1, record 4, French, masse%20de%20calcul%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Bamerrissage
correct, feminine noun, officially approved
- poids de calcul à l’atterrissage 2, record 4, French, poids%20de%20calcul%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Batterrissage
correct, masculine noun
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Masse maximale de l'aéronef pour laquelle, aux fins du calcul de la structure, on admet que l'atterrissage ou l'amerrissage sera prévu. 3, record 4, French, - masse%20de%20calcul%20%C3%A0%20l%27atterrissage
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
masse de calcul à l'atterrissage; masse de calcul à l'amerrissage : termes et définition uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 4, record 4, French, - masse%20de%20calcul%20%C3%A0%20l%27atterrissage
Record 4, Spanish
Record 4, Campo(s) temático(s)
- Vigilancia y formalidades (Transporte aéreo)
- Pilotaje y navegación aérea
Record 4, Main entry term, Spanish
- masa de diseño para el aterrizaje
1, record 4, Spanish, masa%20de%20dise%C3%B1o%20para%20el%20aterrizaje
correct, feminine noun, officially approved
Record 4, Abbreviations, Spanish
Record 4, Synonyms, Spanish
- masa de cálculo para el aterrizaje 2, record 4, Spanish, masa%20de%20c%C3%A1lculo%20para%20el%20aterrizaje
correct, feminine noun
Record 4, Textual support, Spanish
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Masa máxima de la aeronave que, para fines de cálculo estructural, se supone que se preverá para aterrizar. 1, record 4, Spanish, - masa%20de%20dise%C3%B1o%20para%20el%20aterrizaje
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
masa de diseño para el aterrizaje: término y definición aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 3, record 4, Spanish, - masa%20de%20dise%C3%B1o%20para%20el%20aterrizaje
Record 5 - internal organization data 1998-04-24
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Spacecraft
Record 5, Main entry term, English
- landing capability
1, record 5, English, landing%20capability
correct
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Engins spatiaux
Record 5, Main entry term, French
- masse transportable à l'atterrissage
1, record 5, French, masse%20transportable%20%C3%A0%20l%27atterrissage
correct, feminine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Masse transportable à l'atterrissage : terme extrait de la base de données du Centre national d'Études spatiales (Saclay - France) 2, record 5, French, - masse%20transportable%20%C3%A0%20l%27atterrissage
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 1987-02-09
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Loads and Weights (Transport.)
- Aeronautical Engineering and Maintenance
Record 6, Main entry term, English
- maximum allowable landing weight
1, record 6, English, maximum%20allowable%20landing%20weight
correct
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
- maximum allowable landing mass 2, record 6, English, maximum%20allowable%20landing%20mass
correct
- maximum permissible landing weight 3, record 6, English, maximum%20permissible%20landing%20weight
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Climb performance. Maximum landing mass based on a climb limitation varies with pressure-altitude and temperature. An increase in pressure-altitude and/or temperature decreases the maximum allowable landing mass. 2, record 6, English, - maximum%20allowable%20landing%20weight
Record 6, Key term(s)
- maximum permissible landing mass
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Poids et charges (Transports)
- Aérotechnique et maintenance
Record 6, Main entry term, French
- masse maximale autorisée à l'atterrissage
1, record 6, French, masse%20maximale%20autoris%C3%A9e%20%C3%A0%20l%27atterrissage
correct, feminine noun, officially approved
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
- masse maximale admissible à l'atterrissage 2, record 6, French, masse%20maximale%20admissible%20%C3%A0%20l%27atterrissage
correct, feminine noun
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Le terme "masse maximale autorisée à l'atterrissage" a été uniformisé par le CUTA opérations aériennes. 3, record 6, French, - masse%20maximale%20autoris%C3%A9e%20%C3%A0%20l%27atterrissage
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 1985-06-26
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Air Transport
Record 7, Main entry term, English
- operational landing weight
1, record 7, English, operational%20landing%20weight
correct
Record 7, Abbreviations, English
- OLW 2, record 7, English, OLW
correct
Record 7, Synonyms, English
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Maximum authorized weight for landing ... It must not exceed maximum design landing weight. 3, record 7, English, - operational%20landing%20weight
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Transport aérien
Record 7, Main entry term, French
- masse maximale à l'atterrissage
1, record 7, French, masse%20maximale%20%C3%A0%20l%27atterrissage
feminine noun
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
- masse opérationnelle à l'atterrissage 2, record 7, French, masse%20op%C3%A9rationnelle%20%C3%A0%20l%27atterrissage
feminine noun, officially approved
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Masse maximale autorisée pour l'atterrissage (...) Ne doit pas dépasser le masse de calcul maximale à l'atterrissage. 1, record 7, French, - masse%20maximale%20%C3%A0%20l%27atterrissage
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Le terme "masse opérationnelle à l'atterrissage" a été uniformisé par le CUTA Opérations aériennes. 3, record 7, French, - masse%20maximale%20%C3%A0%20l%27atterrissage
Record 7, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 1980-04-17
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Air Transport
Record 8, Main entry term, English
- estimated landing weight 1, record 8, English, estimated%20landing%20weight
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
Record 8, Textual support, English
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Transport aérien
Record 8, Main entry term, French
- masse estimée à l'atterrissage 1, record 8, French, masse%20estim%C3%A9e%20%C3%A0%20l%27atterrissage
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
terme d'usage obligatoire au Bureau des Traductions. 3, record 8, French, - masse%20estim%C3%A9e%20%C3%A0%20l%27atterrissage
Record 8, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record 9 - internal organization data 1980-04-16
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Air Transport
Record 9, Main entry term, English
- landing weight limitations 1, record 9, English, landing%20weight%20limitations
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
Record 9, Textual support, English
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Transport aérien
Record 9, Main entry term, French
- limites de masse à l'atterrissage 1, record 9, French, limites%20de%20masse%20%C3%A0%20l%27atterrissage
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
terme d'usage obligatoire au Bureau des Traductions. 2, record 9, French, - limites%20de%20masse%20%C3%A0%20l%27atterrissage
Record 9, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record 10 - internal organization data 1980-04-14
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Air Transport
Record 10, Main entry term, English
- certified maximum landing weight 1, record 10, English, certified%20maximum%20landing%20weight
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
Record 10, Textual support, English
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Transport aérien
Record 10, Main entry term, French
- masse maximale homologuée à l'atterrissage 1, record 10, French, masse%20maximale%20homologu%C3%A9e%20%C3%A0%20l%27atterrissage
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
Record 10, Textual support, French
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
terme d'usage obligatoire au Bureau des Traductions. 2, record 10, French, - masse%20maximale%20homologu%C3%A9e%20%C3%A0%20l%27atterrissage
Record 10, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Record 11 - internal organization data 1976-06-19
Record 11, English
Record 11, Subject field(s)
- Air Transport
Record 11, Main entry term, English
- stalling speed at MLW 1, record 11, English, stalling%20speed%20at%20MLW
Record 11, Abbreviations, English
Record 11, Synonyms, English
Record 11, French
Record 11, Domaine(s)
- Transport aérien
Record 11, Main entry term, French
- vitesse de décrochage à la masse maximum d’atterrissage
1, record 11, French, vitesse%20de%20d%C3%A9crochage%20%C3%A0%20la%20masse%20maximum%20d%26rsquo%3Batterrissage
feminine noun
Record 11, Abbreviations, French
Record 11, Synonyms, French
Record 11, Textual support, French
Record 11, Spanish
Record 11, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


