TERMIUM Plus®

From: Translation Bureau

On social media

Consult the Government of Canada’s terminology data bank.

MASSE INTERNE [4 records]

Record 1 2018-02-20

English

Subject field(s)
  • Embryology
DEF

The cluster of cells inside the blastocyst. These cells give rise to the embryonic disk of the later embryo and, ultimately, the fetus.

French

Domaine(s)
  • Embryologie
CONT

Au quatrième jour après la fécondation, il se forme, au sein de la masse cellulaire, une cavité. L'œuf est alors appelé «blastocyste». Les cellules se différencient en une couche externe, le trophoblaste (qui deviendra le placenta et ses annexes), et une masse cellulaire interne, l'embryoblaste (ou bouton embryonnaire) à partir de laquelle l'embryon se développera. À ce stade, la membrane pellucide disparaît.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Embriología
DEF

Conglomerado de células situadas en el blastocisto las cuales dan origen a los tejidos del embrión.

CONT

Al aumentar la cantidad de líquido en la cavidad del blastocisto, las células se separan en dos partes, que comprenden (1) una capa celular externa aplanada (más) trofoblasto, la cual da lugar a la parte embriónica de la placenta; y (2) a un grupo de células localizadas en posición central que se denominan masa celular interna o embrioblasto que es el primordio del embrión.

Save record 1

Record 2 2017-01-25

English

Subject field(s)
  • Currency and Foreign Exchange
OBS

domestic counterparts of the money supply: term extracted from the “Glossaire de l’économie” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development.

Key term(s)
  • domestic counterpart of the money supply

French

Domaine(s)
  • Politique monétaire et marché des changes
OBS

contreparties internes de la masse monétaire : terme extrait du «Glossaire de l’économie» et reproduit avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques.

Key term(s)
  • contrepartie interne de la masse monétaire

Spanish

Save record 2

Record 3 2011-07-12

English

Subject field(s)
  • Scientific Instruments
  • Equipment (Chemistry)
  • Bioengineering
OBS

Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue.

French

Domaine(s)
  • Instruments scientifiques
  • Équipement (Chimie)
  • Technique biologique
OBS

Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire.

Spanish

Save record 3

Record 4 1980-09-01

English

Subject field(s)
  • Beekeeping
  • Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
OBS

[In bee's brain,] the lamina, medulla and lobula mainly process visual information.

French

Domaine(s)
  • Élevage des abeilles
  • Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
OBS

La lame ganglionnaire (lamina), la masse médullaire externe (medulla) et la masse médullaire interne (lobula) [des ganglions cérébroïdes de l'abeille) traitent principalement des informations visuelles.

Spanish

Save record 4

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

GCtranslate (available on the Government of Canada network only)

Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: