TERMIUM Plus®

From: Translation Bureau

On social media

Consult the Government of Canada’s terminology data bank.

MASSE SECHE [6 records]

Record 1 2011-05-31

English

Subject field(s)
  • Soil Mechanics (Engineering)
DEF

The density of soil heated to a dry condition at a temperature of 221°F (105°C).

DEF

The weight of dry material contained in unit volume of moist soil, usually expressed in kilograms per cubic metre.

French

Domaine(s)
  • Mécanique des sols
DEF

Poids de la matière sèche contenue dans une unité de volume de sol humide, habituellement exprimé en kilogrammes par mètre cube.

OBS

Densité. Rapport entre la masse d'un corps solide ou liquide, et la masse d'eau qui occupe le même volume à 4°C (à cette température, 1 kg d'eau a pour volume 1 dm³, soit un litre); sa masse volumique décroît légèrement quand la température augmente.

OBS

On ne doit pas confondre la masse volumique et la densité : cette dernière est le rapport (quotient) entre la masse d'un certain volume d'un corps avec la masse d'un même volume d'eau à 4°C. La densité, n'étant pas une grandeur mais un quotient, n'a pas d'unité propre.

OBS

masse volumique sèche : terme et définition uniformisés par le Groupe de travail de terminologie du génie.

Spanish

Save record 1

Record 2 2007-08-21

English

Subject field(s)
  • Spacecraft
DEF

The mass of a spacecraft without propellant or pressurant.

CONT

The lunar module was a two-stage vehicle designed for space operations near and on the Moon. The spacecraft mass of 15.116 kg was the mass of the LM including astronauts, propellants and expendables. The dry mass of the ascent stage was 2159 kg and it held 2615 kg of propellant. The descent stage dry mass was 2211 kg and 8131 kg or propellant were onboard initially.

French

Domaine(s)
  • Engins spatiaux
DEF

Masse d'un véhicule spatial ou d'un étage de lanceur à l'exclusion des ergols et des autres matières consommables.

OBS

masse sèche : terme uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie spatiale (CUTS).

Spanish

Save record 2

Record 3 1997-02-27

English

Subject field(s)
  • Canadian General Standards Board (CGSB) Standards
OBS

Standard number: CAN/CGSB-9.0-9-93

French

Domaine(s)
  • Normes de l'Office des normes générales du Canada (ONGC)
OBS

Numéro de norme : CAN/CGSB-9.0-9-93

Spanish

Save record 3

Record 4 - external organization data 1994-11-08

English

Subject field(s)
  • Mining Wastes
  • Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission

French

Domaine(s)
  • Déchets miniers
  • Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
CONT

[...] la quantité, la masse sèche et les caractéristiques des résidus provenant de l'usine de concentration et la quantité utilisée dans les travaux de remblayage de mines [...]

Spanish

Save record 4

Record 5 1989-06-07

English

Subject field(s)
  • Pulp and Paper
DEF

The mass of the pulp when its moisture content is in equilibrium with the ambient atmosphere.

OBS

"Air-dry mass" has been standardized by ISO.

French

Domaine(s)
  • Pâtes et papier
DEF

Masse de la pâte lorsque l'humidité de celle-ci est en équilibre avec l'atmosphère ambiante.

OBS

"Masse sèche à l'air" a été normalisé par l'ISO.

Spanish

Save record 5

Record 6 1985-06-01

English

Subject field(s)
  • Tobacco Industry
  • Customs and Excise

French

Domaine(s)
  • Industrie du tabac
  • Douanes et accise

Spanish

Save record 6

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

GCtranslate (available on the Government of Canada network only)

Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: