TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
MASTERCARD [4 records]
Record 1 - internal organization data 2023-12-20
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Banking
Record 1, Main entry term, English
- EMV standard
1, record 1, English, EMV%20standard
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
The EMV standard is a term used to refer to chip-based payment cards, which contain a computer chip that stores and protects cardholder data. 2, record 1, English, - EMV%20standard
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
EMV is short for Europay, Mastercard and Visa: the three companies that created the EMV standard. 3, record 1, English, - EMV%20standard
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Banque
Record 1, Main entry term, French
- norme EMV
1, record 1, French, norme%20EMV
correct, feminine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- norme Europay Mastercard Visa 2, record 1, French, norme%20Europay%20Mastercard%20Visa
correct, feminine noun
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
La norme EMV (Europay, Mastercard et Visa) nécessite l'utilisation de cartes de paiement comprenant des circuits intégrés capables de remplir des fonctions cryptographiques spécifiques. 3, record 1, French, - norme%20EMV
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2023-12-05
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Financial Institutions
Record 2, Main entry term, English
- Mastercard
1, record 2, English, Mastercard
correct, Canada
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
- MasterCard 2, record 2, English, MasterCard
former designation, correct, Canada
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
As of 1 November 2018, Mastercard has made changes to its branding. Among the changes, an uppercase "M" and lowercase "c" is used when referencing Mastercard in a text. 3, record 2, English, - Mastercard
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Institutions financières
Record 2, Main entry term, French
- Mastercard
1, record 2, French, Mastercard
correct, Canada
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
- MasterCard 2, record 2, French, MasterCard
former designation, correct, Canada
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Depuis le 1er novembre 2018, Mastercard a apporté des modifications à son image de marque. Parmi les changements, un «M» majuscule et un «c» minuscule sont utilisés lorsque l'on fait référence à Mastercard dans un texte. 3, record 2, French, - Mastercard
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2011-11-07
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Forms Design
Universal entry(ies) Record 3
Record 3, Main entry term, English
- Acquisition Card Application (Mastercard)
1, record 3, English, Acquisition%20Card%20Application%20%28Mastercard%29
correct, Canada
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
PWGSC-TPSGC-191: Code of a form used by PWGSC-TPSGC - Public Works and Government Services Canada. 1, record 3, English, - Acquisition%20Card%20Application%20%28Mastercard%29
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Imprimés et formules
Entrée(s) universelle(s) Record 3
Record 3, Main entry term, French
- Demande pour carte d’achat(Mastercard)
1, record 3, French, Demande%20pour%20carte%20d%26rsquo%3Bachat%28Mastercard%29
correct, feminine noun, Canada
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
PWGSC-TPSGC-191 : Code d’un formulaire employé à PWGSC-TPSGC - Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. 1, record 3, French, - Demande%20pour%20carte%20d%26rsquo%3Bachat%28Mastercard%29
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2011-02-21
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Forms Design
Universal entry(ies) Record 4
Record 4, Main entry term, English
- Milton - Mastercard Registration (NCR/CDFS Client)
1, record 4, English, Milton%20%2D%20Mastercard%20Registration%20%28NCR%2FCDFS%20Client%29
correct, Canada
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
PWGSC-TPSGC-193: Code of a form used by PWGSC-TPSGC - Public Works and Government Services Canada. 1, record 4, English, - Milton%20%2D%20Mastercard%20Registration%20%28NCR%2FCDFS%20Client%29
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Imprimés et formules
Entrée(s) universelle(s) Record 4
Record 4, Main entry term, French
- Milton-Inscription Mastercard(Clients du SFMC de la RCN seulement)
1, record 4, French, Milton%2DInscription%20Mastercard%28Clients%20du%20SFMC%20de%20la%20RCN%20seulement%29
correct, Canada
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
PWGSC-TPSGC-193 : Code d’un formulaire employé à PWGSC-TPSGC - Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. 1, record 4, French, - Milton%2DInscription%20Mastercard%28Clients%20du%20SFMC%20de%20la%20RCN%20seulement%29
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


