TERMIUM Plus®

From: Translation Bureau

On social media

Consult the Government of Canada’s terminology data bank.

MASTIC [87 records]

Record 1 - external organization data 2023-05-04

English

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)

French

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Spanish

Save record 1

Record 2 - external organization data 2021-03-18

English

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

tree sealer: an item in the "Maintenance Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Science and Technology" category.

French

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

mastic d'élagage : objet de la classe «Outils et équipement de maintenance» de la catégorie «Outillage et équipement pour les sciences et la technologie».

Spanish

Save record 2

Record 3 - external organization data 2021-03-18

English

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

sealant: an item in the "Building Components" class of the "Built Environment Objects" category.

French

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

mastic : objet de la classe «Composants du bâtiment» de la catégorie «Éléments du bâtiment».

Spanish

Save record 3

Record 4 - external organization data 2021-03-18

English

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

stopping knife: an item in the "Glass, Plastics and Clayworking Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category.

French

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

couteau à mastic : objet de la classe «Outils et équipement de verre, de plastiques et de céramique» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières».

Spanish

Save record 4

Record 5 2018-04-06

English

Subject field(s)
  • Hand Tools
  • Binders and Mastics (Constr.)
  • Glazing Materials (Constr.)
DEF

A kind of spatula for applying putty.

OBS

putty knife: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick).

French

Domaine(s)
  • Outillage à main
  • Liants et mastics (Construction)
  • Matériaux verriers (Construction)
CONT

Coller, joindre ou boucher avec du mastic. Mastiquer des vitres. [...]. Couteau à mastiquer.

OBS

couteau à mastiquer; couteau à mastic : termes uniformisés par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick).

Spanish

Save record 5

Record 6 2018-03-22

English

Subject field(s)
  • Binders and Mastics (Constr.)
OBS

water putty: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick).

French

Domaine(s)
  • Liants et mastics (Construction)
OBS

mastic à l'eau : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick).

Spanish

Save record 6

Record 7 2017-10-25

English

Subject field(s)
  • Painting (Arts)
  • Restoration of Works of Art (Museums and Heritage)
DEF

Material replacing lost paint or paint and ground so that the area of loss becomes level with surrounding paint.

French

Domaine(s)
  • Peinture (Arts)
  • Restauration d'œuvres d'art (Muséologie et Patrimoine)
DEF

Matière de remplissage utilisée pour combler les lacunes de la couche picturale, ou de la couche picturale et de la préparation, de manière à mettre à niveau la lacune et la surface de la peinture.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Pintura (Artes)
  • Restauración de obras de arte (Museos y Patrimonio)
DEF

Pasta de yeso mate y agua de cola que sirve para igualar las superficies que se han de pintar o decorar.

Save record 7

Record 8 2017-07-05

English

Subject field(s)
  • Painting (Arts)
  • Restoration of Works of Art (Museums and Heritage)

French

Domaine(s)
  • Peinture (Arts)
  • Restauration d'œuvres d'art (Muséologie et Patrimoine)

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Pintura (Artes)
  • Restauración de obras de arte (Museos y Patrimonio)
Save record 8

Record 9 2016-07-29

English

Subject field(s)
  • Binders and Mastics (Constr.)
DEF

Unformed flexible material applied in jointing to prevent the passage of dust, moisture, wind, etc. [Definition standardized by ISO.]

OBS

sealant: term standardized by ISO.

OBS

sealant: term standardized by Environment Canada and the Translation Bureau for use in the Air Pollutant Emission Inventory Report.

French

Domaine(s)
  • Liants et mastics (Construction)
DEF

Matériau malléable non préformé, utilisé pour le jointement et destiné à empêcher le passage de poussière, d'humidité, de vent, etc. [Définition normalisée par l'ISO .]

DEF

Matière douée de plasticité utilisée pour des remplissages, des calfeutrages et des rebouchages. [Définition normalisée par l'AFNOR et reproduite avec son autorisation.]

OBS

mastic : terme normalisé par l'ISO et l'AFNOR.

OBS

produit de scellement : terme normalisé par Environnement Canada et le Bureau de la traduction dans le cadre de l'Inventaire des émissions de polluants atmosphériques.

Spanish

Save record 9

Record 10 2016-05-18

English

Subject field(s)
  • Botany
Universal entry(ies)

French

Domaine(s)
  • Botanique
Entrée(s) universelle(s)

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Botánica
Entrada(s) universal(es)
Save record 10

Record 11 2015-03-18

English

Subject field(s)
  • Binders and Mastics (Constr.)
DEF

Putty placed in the rabbet of a door or window before the glazing is installed.

French

Domaine(s)
  • Liants et mastics (Construction)
DEF

Mastic placé dans la feuillure d'une porte ou d'une fenêtre avant d'y poser la vitre.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Argamasas y masillas (Construcción)
DEF

Masilla colocada en el rebajo de una ventana antes de colocar el cristal.

Save record 11

Record 12 2013-12-17

English

Subject field(s)
  • Symptoms (Medicine)
DEF

A stool containing no bile pigment, as in complete obstruction of the common bile duct.

OBS

acholic stool: term recommended by the Medical Signs and Symptoms Committee.

French

Domaine(s)
  • Symptômes (Médecine)
CONT

Selles blanches, ou mastic, ou couleur cendre, témoignant d'une absence ou d'une insuffisance de pigments biliaires (ictères, insuffisance hépatique) ou d'une réduction anormale de la bile par des anaérobies.

OBS

selles décolorées : terme privilégié par le Comité de sémiologie médicale.

Spanish

Save record 12

Record 13 2012-03-09

English

Subject field(s)
  • Binders and Mastics (Constr.)
DEF

A substance composed of aggregate and coal-tar pitch which, once hot and liquid, can be spread on jointless flooring for topping purposes.

French

Domaine(s)
  • Liants et mastics (Construction)
DEF

Pâte composée de brais de houille modifiés et de matières minérales.

Spanish

Save record 13

Record 14 2012-03-09

English

Subject field(s)
  • Binders and Mastics (Constr.)
  • Waterproofing (Construction)
  • Joints and Connections (Construction)
DEF

Material used to exclude water and foreign solid matter from joints.

French

Domaine(s)
  • Liants et mastics (Construction)
  • Étanchéité (Construction)
  • Joints et assemblages (Construction)
CONT

L'apparition de mastics de jointoiement élastiques permit de franchir une étape intéressante et facilita ainsi le développement de la construction des murs-rideaux par panneaux bois, métal, verre, résines synthétiques.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Argamasas y masillas (Construcción)
  • Impermeabilización (Construcción)
  • Juntas y conexiones (Construcción)
Save record 14

Record 15 2011-11-22

English

Subject field(s)
  • Binders and Mastics (Constr.)
  • Waterproofing (Construction)
DEF

A heavy paste containing a polysulphide rubber and lead peroxide curing agent, used for caulking.

CONT

Caulking compounds for wall tiles. ... The joints between wall tiles and bathtub shall be suitably caulked with material conforming to CGSB [Canadian General Standards Board] 19-GP-3b (1972) ... or CGSB 19-GP-9b (1971) ...

OBS

caulking compound: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick).

Key term(s)
  • calking compound
  • calk

French

Domaine(s)
  • Liants et mastics (Construction)
  • Étanchéité (Construction)
CONT

Matériaux d'étanchéité. [...] Les joints entre le carrelage mural et une baignoire doivent être convenablement étanchéifiés au moyen d'un matériau conforme aux normes [de l'Office des normes générales du Canada] ONGC F19-GP-3b [...] ou F19-GP-9b (1971) [...]

CONT

Emploi des plastiques comme matériaux d'étanchéité.

OBS

matériau d'étanchéité : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick).

Spanish

Save record 15

Record 16 2011-07-29

English

Subject field(s)
  • Binders and Mastics (Constr.)
  • Paints and Varnishes (Industries)
CONT

Then, apply a coat of primer-filler to build up the area and fill any uneven featheredging.

OBS

primer-filler: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick).

Key term(s)
  • primer filler

French

Domaine(s)
  • Liants et mastics (Construction)
  • Peintures et vernis (Industries)
CONT

Si la tôle a été mise à nu, on passe une couche d'impression mastic, s'il y a lieu, puis l'apprêt avant la pulvérisation de la peinture [...]

OBS

impression mastic : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick).

Spanish

Save record 16

Record 17 2011-05-11

English

Subject field(s)
  • Binders and Mastics (Constr.)
  • Bodywork and Framework (Motor Vehicles)
CONT

After bumping out the dents and creases, you will usually have to fill in the remaining low spots with plastic body filler ... Apply filler to the damaged surface with the spreader in a very thin coat, pressing firmly as you go.

OBS

body filler: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick).

French

Domaine(s)
  • Liants et mastics (Construction)
  • Carrosserie, caisse et châssis (Véhicules automobiles)
CONT

Mastics de finition. Ce sont des produits très épais, très chargés, ayant une consistance pâteuse. Leur application se fait manuellement à l'aide d'un couteau, ou d'une cale à enduire. Le rôle des mastics est de masquer les inégalités et défauts des surfaces à peindre, subsistant après le pistolage de l'apprêt.

OBS

mastic de finition : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick).

Spanish

Save record 17

Record 18 2011-02-01

English

Subject field(s)
  • Glues and Adhesives (Industries)
  • Chemistry

French

Domaine(s)
  • Colles et adhésifs (Industries)
  • Chimie

Spanish

Save record 18

Record 19 2007-04-27

English

Subject field(s)
  • Culture of Fruit Trees
CONT

The ideal grafting wax should have the following qualifications; exclude air and fungi and retain moisture in the wood; is not toxic to tender tissue; ... easy to handle.

French

Domaine(s)
  • Arboriculture fruitière
OBS

[...] se composent essentiellement de trois éléments: - les produits résineux (résine, poix noire, poix blanche); - la cire d'abeilles; - les corps gras (suif, saindoux, huile de lin).

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Fruticultura
Save record 19

Record 20 2003-05-22

English

Subject field(s)
  • Binders and Mastics (Constr.)
DEF

Any of various pasty materials used as protective coatings (as for thermal insulation or waterproofing) or as cements (as for setting tile or glass).

French

Domaine(s)
  • Liants et mastics (Construction)
DEF

Matériau pâteux et plastique utilisé pour obturer des joints et fissures, joindre des éléments, rendre étanches des assemblages, sceller des vitrages, etc.

DEF

Mélange pâteux et adhésif durcissant à l'air.

CONT

Préparation des mastics PR [...] Les composants des mastics sont conditionnés dans deux récipients contenant : - un compound, - un accélérateur.

OBS

mastic : terme accepté par le Comité d'étude de la terminologie des cartes de travail du DC-9.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Argamasas y masillas (Construcción)
Save record 20

Record 21 2003-05-15

English

Subject field(s)
  • Binders and Mastics (Constr.)
DEF

Doughlike mixture of pigment and oil (usually whiting, and linseed oil, sometimes mixed with white lead). It is used to set glass in window frames and fill nail holes and cracks.

DEF

A mixture of whiting and linseed oil with, occasionally, the addition of a little white lead, produced as a plastic solid and used to bed glass in the glazing rebates of lights.

French

Domaine(s)
  • Liants et mastics (Construction)
DEF

[Mastic] à base d'huile de lin et de carbonate de calcium (poudre de craie) [qui] durcit lentement, par oxydation de l'huile. Il ne convient en aucun cas pour la pose de vitrages isolants.

DEF

Mélange de blanc d'Espagne et d'huile de lin comprenant quelquefois du blanc de plomb, formant une substance plastique pour le scellement des carreaux dans les cadres.

OBS

mastic de vitrier : terme normalisé par l'AFNOR.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Argamasas y masillas (Construcción)
DEF

Mezcla de blanco de España y aceite de linaza, que incluye a veces blanco de plomo para formar una sustancia plástica que se utiliza para sujetar cristales a los bastidores.

Save record 21

Record 22 2003-03-25

English

Subject field(s)
  • Building Insulation and Acoustical Design
DEF

A sealant with acoustical properties used to seal the joints in the construction of sound rated ceramic tile installations.

OBS

acoustical sealant: term linked with the conception and development of large-format film technology.

French

Domaine(s)
  • Isolation et acoustique architecturale
OBS

mastic d'isolation acoustique : terme établi dans le cadre de la conception et de la mise au point de la technique du cinéma grand format.

Spanish

Save record 22

Record 23 2002-12-23

English

Subject field(s)
  • Glues and Adhesives (Industries)
  • Medication

French

Domaine(s)
  • Colles et adhésifs (Industries)
  • Médicaments

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Pegamentos y adhesivos (Industrias)
  • Medicamentos
Save record 23

Record 24 2002-10-30

English

Subject field(s)
  • Binders and Mastics (Constr.)
  • Aircraft Airframe
CONT

Wing Ribs - Inspection. ... To avoid clogging of drain holes with PR sealant on the fuel tank internal ribs, inspect per SOCATA SB 10.084.57.

French

Domaine(s)
  • Liants et mastics (Construction)
  • Cellule d'aéronefs

Spanish

Save record 24

Record 25 2001-07-30

English

Subject field(s)
  • General Scientific and Technical Vocabulary

French

Domaine(s)
  • Vocabulaire technique et scientifique général

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Vocabulario técnico y científico general
Save record 25

Record 26 2001-01-12

English

Subject field(s)
  • Glues and Adhesives (Industries)
  • Rubber

French

Domaine(s)
  • Colles et adhésifs (Industries)
  • Caoutchouc

Spanish

Save record 26

Record 27 2000-08-03

English

Subject field(s)
  • Binders and Mastics (Constr.)
  • Waterproofing (Construction)
DEF

Mixture of asphalt and fine material in such proportions that it may be poured hot or cold into place and compacted by troweling to a smooth surface.

CONT

Asphalt mastic used for waterproofing floors and similar structures, but not intended for pavements... The raw ingredients may be mixed on the job or may be premixed, formed into cakes, and ... heated on the job.

French

Domaine(s)
  • Liants et mastics (Construction)
  • Étanchéité (Construction)
DEF

Bitume natif chargé de fillers fins, constituant un mastic compact, sans aucune porosité, utilisé soit comme matériau d'étanchéité coulé à chaud, soit ponctuellement pour des joints, rebouchages de fissures, collage de revêtements, etc.

CONT

Le mastic d'asphalte pour étanchéité [...] est fabriqué par un mélange intime à chaud d'une roche naturellement imprégnée de bitume, et en contenant au minimum 6%, avec un bitume de pétrole ou mieux un mélange de bitume naturel raffiné et de bitume de pétrole.

CONT

Pour les sols industriels, on utilise [un] mastic asphaltique de couleur brune (livré en pains de 25 kg), appliqué à chaud à la taloche, comme les revêtements d'asphalte naturel [...]

OBS

mastic d'asphalte : terme uniformisé par le Groupe de travail de terminologie du génie.

Spanish

Save record 27

Record 28 1999-11-19

English

Subject field(s)
  • Botany
CONT

The best mastic occurs in roundish tears about the size of a small pea, or in flattened, irregular pear-shaped, or oblong pieces covered with a whitish powder. They are pale yellow in colour, which darkens with age. The odour is agreeable and the taste mild and resinous, and when chewed it becomes soft, so that it can easily be masticated.

French

Domaine(s)
  • Botanique
DEF

Résine jaunâtre qui découle d'incisions pratiquées au tronc ou aux branches du lentisque.

CONT

À la moindre blessure du tronc ou des branches du lentisque, il s'écoule un latex qui se concrète en larmes [...] On retrouve dans le commerce 2 qualités de mastic, le mastic en grain et le mastic en bloc. La première sorte se présente sous la forme de larmes ou d'amas globuleux, [...] la seconde est jaunâtre ou brunâtre, souvent souillée de débris végétaux, de sable ou de terre. L'odeur, balsamique, rappelle un peu celle de la sabine.

Spanish

Save record 28

Record 29 1998-08-31

English

Subject field(s)
  • Installation of Electrical Equipment
  • Electrical Wiring (Building Elements)
DEF

A composition used for insulating submarine telegraph cables.

OBS

This compound ("which is perhaps somewhat erroneously known as "Chatterton's compound") is usually composed of gutta percha 2 parts, resin 1 part and Stockholm tar 1 part.

Key term(s)
  • chatterton mastic
  • chatterton

French

Domaine(s)
  • Installation des équipements électriques
  • Installations électriques (Éléments du bâtiment)
DEF

Mixture composée de gutta-percha 2 p., goudron norvégien 1 p., résine 1 p., dont on imprègne les bandelettes d'étoffe servant à isoler les épissures de câbles électriques.

Key term(s)
  • mastic chatterton

Spanish

Save record 29

Record 30 1998-08-21

English

Subject field(s)
  • Rubber
DEF

A silicone rubber containing some Si-O-B groups.

CONT

A specialty product known as "bouncing putty" or "silly putty" has unusual rheological properties which allow it to be stretched, shattered, molded, or to rebound like rubber when dropped on hard surface.

CONT

Silly Putty's paradoxical behavior under stress, which it shares with many other polymers, is known as viscoelasticity, and it challenged materials scientists for decades.

French

Domaine(s)
  • Caoutchouc
DEF

Mastic doué de propriétés plastiques et élastiques spéciales.

Spanish

Save record 30

Record 31 1998-03-20

English

Subject field(s)
  • Binders and Mastics (Constr.)
OBS

jointing mastic: term standardized by ISO.

French

Domaine(s)
  • Liants et mastics (Construction)
OBS

mastic pour joints : terme normalisé par l'ISO.

Spanish

Save record 31

Record 32 1997-12-29

English

Subject field(s)
  • Crop Protection
  • Nurseries (Farming)
CONT

GreenThumb's Pruning and Tree Wound Dressing quickly patches damaged trees, roses, shrubs. Helps prevent disease.

Key term(s)
  • wound dressing

French

Domaine(s)
  • Protection des végétaux
  • Pépinières
DEF

Enduit protecteur étalé à la spatule sur les plaies faites aux arbres au cours de la taille ou du greffage [...]

Spanish

Save record 32

Record 33 1997-08-27

English

Subject field(s)
  • Shipbuilding
  • Binders and Mastics (Constr.)

French

Domaine(s)
  • Constructions navales
  • Liants et mastics (Construction)

Spanish

Save record 33

Record 34 1997-07-15

English

Subject field(s)
  • Ship Maintenance
Key term(s)
  • edge sealing compound

French

Domaine(s)
  • Entretien des navires
OBS

Source(s) : Lexique de termes des Services à la navigation maritime.

Spanish

Save record 34

Record 35 1997-03-03

English

Subject field(s)
  • Canadian General Standards Board (CGSB) Standards
OBS

Standard number: 37-GP-11M, 1984

French

Domaine(s)
  • Normes de l'Office des normes générales du Canada (ONGC)
OBS

Numéro de norme : 37-GP-11M, 1984

Spanish

Save record 35

Record 36 1997-03-03

English

Subject field(s)
  • Canadian General Standards Board (CGSB) Standards
OBS

Standard number: CAN/CGSB-37.23-M89

French

Domaine(s)
  • Normes de l'Office des normes générales du Canada (ONGC)
OBS

Numéro de norme : CAN/CGSB-37.23-M89

Spanish

Save record 36

Record 37 1997-03-03

English

Subject field(s)
  • Canadian General Standards Board (CGSB) Standards
OBS

Standard number: CAN/CGSB-37.27-M89

French

Domaine(s)
  • Normes de l'Office des normes générales du Canada (ONGC)
OBS

Numéro de norme : CAN/CGSB-37.27-M89

Spanish

Save record 37

Record 38 1997-03-03

English

Subject field(s)
  • Canadian General Standards Board (CGSB) Standards
OBS

Standard number: CAN/CGSB-37.38-M89

French

Domaine(s)
  • Normes de l'Office des normes générales du Canada (ONGC)

Spanish

Save record 38

Record 39 1997-03-03

English

Subject field(s)
  • Canadian General Standards Board (CGSB) Standards
OBS

Standard number: CAN/CGSB-37.29-M89

French

Domaine(s)
  • Normes de l'Office des normes générales du Canada (ONGC)
OBS

Numéro de norme : CAN/CGSB-37.29-M89

Spanish

Save record 39

Record 40 1997-03-03

English

Subject field(s)
  • Canadian General Standards Board (CGSB) Standards
OBS

Standard number: CAN/CGSB-37.68-M87

French

Domaine(s)
  • Normes de l'Office des normes générales du Canada (ONGC)
OBS

Numéro de norme : CAN/CGSB-37.68-M87

Spanish

Save record 40

Record 41 1997-03-03

English

Subject field(s)
  • Canadian General Standards Board (CGSB) Standards
OBS

Standard number: 37-GP-19M, 1985

French

Domaine(s)
  • Normes de l'Office des normes générales du Canada (ONGC)
OBS

Numéro de norme : 37-GP-19M, 1985

Spanish

Save record 41

Record 42 1997-03-03

English

Subject field(s)
  • Canadian General Standards Board (CGSB) Standards
OBS

Standard number: CAN/CGSB-37.41-M89

French

Domaine(s)
  • Normes de l'Office des normes générales du Canada (ONGC)

Spanish

Save record 42

Record 43 1997-03-03

English

Subject field(s)
  • Canadian General Standards Board (CGSB) Standards
OBS

Standard number: CAN/CGSB-37.67-M87

French

Domaine(s)
  • Normes de l'Office des normes générales du Canada (ONGC)
OBS

Numéro de norme : CAN/CGSB-37.67-M87

Spanish

Save record 43

Record 44 1997-03-03

English

Subject field(s)
  • Canadian General Standards Board (CGSB) Standards
OBS

Standard number: CAN/CGSB-37.26-M89

French

Domaine(s)
  • Normes de l'Office des normes générales du Canada (ONGC)
OBS

Numéro de norme : CAN/CGSB-37.26-M89

Spanish

Save record 44

Record 45 1997-03-03

English

Subject field(s)
  • Canadian General Standards Board (CGSB) Standards
OBS

Standard number: CAN/CGSB-37.65-M88

French

Domaine(s)
  • Normes de l'Office des normes générales du Canada (ONGC)
OBS

Numéro de norme : CAN/CGSB-37.65-M88

Spanish

Save record 45

Record 46 1997-03-03

English

Subject field(s)
  • Canadian General Standards Board (CGSB) Standards
OBS

Standard number: 37-GP-10Ma, 1984

French

Domaine(s)
  • Normes de l'Office des normes générales du Canada (ONGC)
OBS

Numéro de norme : 37-GP-10Ma, 1984

Spanish

Save record 46

Record 47 1997-02-28

English

Subject field(s)
  • Canadian General Standards Board (CGSB) Standards
OBS

Standard number: CAN/CGSB-37.5-M89

French

Domaine(s)
  • Normes de l'Office des normes générales du Canada (ONGC)
OBS

Numéro de norme : CAN/CGSB-37.5-M89

Spanish

Save record 47

Record 48 1997-02-28

English

Subject field(s)
  • Canadian General Standards Board (CGSB) Standards
OBS

Standard number: 30.23M, 1988

French

Domaine(s)
  • Normes de l'Office des normes générales du Canada (ONGC)

Spanish

Save record 48

Record 49 1997-02-27

English

Subject field(s)
  • Canadian General Standards Board (CGSB) Standards
OBS

Standard number: CAN/CGSB-19.18-M87

French

Domaine(s)
  • Normes de l'Office des normes générales du Canada (ONGC)

Spanish

Save record 49

Record 50 1997-02-27

English

Subject field(s)
  • Canadian General Standards Board (CGSB) Standards
OBS

Standard number: CAN/CGSB-19.13-M87

French

Domaine(s)
  • Normes de l'Office des normes générales du Canada (ONGC)
OBS

Numéro de norme : CAN/CGSB-19.13-M87

Spanish

Save record 50

Record 51 1997-02-27

English

Subject field(s)
  • Canadian General Standards Board (CGSB) Standards
OBS

Standard number: CAN/CGSB-19.24-M90

French

Domaine(s)
  • Normes de l'Office des normes générales du Canada (ONGC)
OBS

Numéro de norme : CAN/CGSB-19.24-M90

Spanish

Save record 51

Record 52 1997-02-27

English

Subject field(s)
  • Canadian General Standards Board (CGSB) Standards
OBS

Standard number: CAN/CGSB-19.17-M90

French

Domaine(s)
  • Normes de l'Office des normes générales du Canada (ONGC)
OBS

Numéro de norme : CAN/CGSB-19.17-M90

Spanish

Save record 52

Record 53 1997-02-27

English

Subject field(s)
  • Canadian General Standards Board (CGSB) Standards
OBS

Standard number: 19-GP-14M, 1984

French

Domaine(s)
  • Normes de l'Office des normes générales du Canada (ONGC)

Spanish

Save record 53

Record 54 1997-02-27

English

Subject field(s)
  • Canadian General Standards Board (CGSB) Standards
OBS

Standard number: CAN/CGSB-19.22-M89

French

Domaine(s)
  • Normes de l'Office des normes générales du Canada (ONGC)
OBS

Numéro de norme : CAN/CGSB-19.22-M89

Spanish

Save record 54

Record 55 1997-02-27

English

Subject field(s)
  • Canadian General Standards Board (CGSB) Standards
OBS

Standard number: CAN/CGSB-19.21-M87

French

Domaine(s)
  • Normes de l'Office des normes générales du Canada (ONGC)
OBS

Numéro de norme : CAN/CGSB-19.21-M87

Spanish

Save record 55

Record 56 1997-02-27

English

Subject field(s)
  • Canadian General Standards Board (CGSB) Standards
OBS

Standard number: CAN/CGSB-19.20-M87

French

Domaine(s)
  • Normes de l'Office des normes générales du Canada (ONGC)
OBS

Numéro de norme : CAN/CGSB-19.20-M87

Spanish

Save record 56

Record 57 1997-02-27

English

Subject field(s)
  • Canadian General Standards Board (CGSB) Standards
OBS

Standard number: CAN/CGSB-19.6-M87

French

Domaine(s)
  • Normes de l'Office des normes générales du Canada (ONGC)
OBS

Numéro de norme : CAN/CGSB-19.6-M87

Spanish

Save record 57

Record 58 1997-02-27

English

Subject field(s)
  • Canadian General Standards Board (CGSB) Standards

French

Domaine(s)
  • Normes de l'Office des normes générales du Canada (ONGC)

Spanish

Save record 58

Record 59 1997-02-27

English

Subject field(s)
  • Canadian General Standards Board (CGSB) Standards
OBS

Standard number: CAN/CGSB-19.2-M87

French

Domaine(s)
  • Normes de l'Office des normes générales du Canada (ONGC)
OBS

Numéro de norme : CAN/CGSB-19.2-M87

Spanish

Save record 59

Record 60 1997-02-27

English

Subject field(s)
  • Canadian General Standards Board (CGSB) Standards
OBS

Standard number: CAN/CGSB-19.28-91

French

Domaine(s)
  • Normes de l'Office des normes générales du Canada (ONGC)
OBS

Numéro de norme : CAN/CGSB-19.28-91

Spanish

Save record 60

Record 61 1997-02-27

English

Subject field(s)
  • Canadian General Standards Board (CGSB) Standards
OBS

Standard number: CAN/CGSB-19.1-M87

French

Domaine(s)
  • Normes de l'Office des normes générales du Canada (ONGC)
OBS

Numéro de norme : CAN/CGSB-19.1-M87

Spanish

Save record 61

Record 62 1997-02-21

English

Subject field(s)
  • Canadian General Standards Board (CGSB) Standards
OBS

Standard number: CAN/CGSB-1.168-M90

French

Domaine(s)
  • Normes de l'Office des normes générales du Canada (ONGC)
OBS

Numéro de norme : CAN/CGSB-1.168-M90

Spanish

Save record 62

Record 63 1997-01-15

English

Subject field(s)
  • Binders and Mastics (Constr.)
OBS

putty for steel-framed window: standardized by ISO.

French

Domaine(s)
  • Liants et mastics (Construction)
OBS

mastic pour cadre de fenêtre en acier : normalisé par l'ISO.

Spanish

Save record 63

Record 64 1996-12-23

English

Subject field(s)
  • Binders and Mastics (Constr.)

French

Domaine(s)
  • Liants et mastics (Construction)

Spanish

Save record 64

Record 65 1996-10-17

English

Subject field(s)
  • Binders and Mastics (Constr.)

French

Domaine(s)
  • Liants et mastics (Construction)
OBS

D'après la norme ONGC 37-GP-5c, p. 1.

Spanish

Save record 65

Record 66 1990-05-10

English

Subject field(s)
  • Graphic Arts and Printing

French

Domaine(s)
  • Imprimerie et arts graphiques
DEF

Erreur qui consiste à intervertir à l'impression deux paquets de composition, ou à mélanger les caractères dans les casses; son résultat.

Spanish

Save record 66

Record 67 1990-01-23

English

Subject field(s)
  • Aeronautical Engineering and Maintenance
CONT

Sealing compounds. Certain areas of all aircraft are sealed to withstand pressurization by air, to prevent leakage of fuel, to prevent passage of fumes, or to prevent corrosion by sealing against the weather. Most sealants consist of two or more ingredients properly proportioned and compounded to obtain the best results. Some materials are ready for use as packaged, but others will require mixing before application.

CONT

Sealing compound, Jet-Fuel-Resistant.

French

Domaine(s)
  • Aérotechnique et maintenance
CONT

Norme : mastic d'étanchéité résistant aux carburéacteurs.

OBS

mastic d'étanchéité : terme accepté par le Comité d'étude de la terminologie des cartes de travail du DC-9.

Spanish

Save record 67

Record 68 1989-02-28

English

Subject field(s)
  • Binders and Mastics (Constr.)
CONT

... install underlayments including wood panels, mastics, self-levelling mastics and lining felts.

French

Domaine(s)
  • Liants et mastics (Construction)
OBS

"mastic" : mélange pâteux et adhésif durcissant à l'air.

OBS

"autolissant" : (d'un enduit) " s'étend en surfaces lisses.

Spanish

Save record 68

Record 69 1988-06-17

English

Subject field(s)
  • Analytical Chemistry
  • Optics
  • Environmental Studies and Analyses
OBS

For high turbidities, it is usually considered that 8 mastic drops are the equivalent of one F.T.U. (formazin turbidity unit).

OBS

Although the permitted turbidity limit in France is at present 15 drops of mastic (about 1 Jackson unit), every effort is made to supply water with a turbidity rating of only 5 drops....

French

Domaine(s)
  • Chimie analytique
  • Optique
  • Études et analyses environnementales
OBS

Méthode de mesure de la turbidité d'une eau à l'aide d'une solution de mastic.

CONT

Méthode "des gouttes de mastic". [...] Traiter le mastic en larmes par 500 ml d'alcool à 96 ° pendant 2 heures, dans un ballon muni d'un réfrigérant ascendant. [...] La turbidité d'une eau est exprimée en nombre de gouttes de mastic. Remarque : Il existe une modification de la méthode de Diénert [...]. Dans cette méthode un volume déterminé de la solution de mastic à 1 % est dilué [...].

OBS

Bien qu'on [...] tolère actuellement en France une turbidité de 15 gouttes de mastic (environ 1 unité Jackson), on s'attache à distribuer des eaux n'ayant pas plus de 5 gouttes de turbidité [...].

Spanish

Save record 69

Record 70 1986-09-08

English

Subject field(s)
  • Servicing and Maintenance (Motor Vehicles and Bicycles)
  • Bodywork and Framework (Motor Vehicles)

French

Domaine(s)
  • Entretien et réparation (Véhicules automobiles et bicyclettes)
  • Carrosserie, caisse et châssis (Véhicules automobiles)
CONT

Utilisez du mastic en tube prêt à l'emploi, que vous appliquerez avec une cale en caoutchouc.

Spanish

Save record 70

Record 71 1986-03-12

English

Subject field(s)
  • Binders and Mastics (Constr.)

French

Domaine(s)
  • Liants et mastics (Construction)
OBS

(carrosserie)

Spanish

Save record 71

Record 72 1986-02-28

English

Subject field(s)
  • Glues and Adhesives (Industries)
OBS

FIST 47-21-399.

French

Domaine(s)
  • Colles et adhésifs (Industries)
DEF

Adhésif chargé à consistance plastique au moment de l'emploi permettant l'assemblage de surfaces généralement irrégulières.

Spanish

Save record 72

Record 73 1985-07-30

English

Subject field(s)
  • Binders and Mastics (Constr.)
  • Joints and Connections (Construction)
CONT

Mastic sealers or calking compounds are employed to seal the points of contact between similar and dissimilar building materials that cannot otherwise be made completely tight.

French

Domaine(s)
  • Liants et mastics (Construction)
  • Joints et assemblages (Construction)
DEF

produit dont la consistance, à froid, est suffisamment molle pour en permettre l'utilisation en calfeutrement étanche des joints.

Spanish

Save record 73

Record 74 1985-07-30

English

Subject field(s)
  • Binders and Mastics (Constr.)
CONT

many of the ... expansion-joint fillers are manufactured from synthetic resins. Premolded, foam-rubberlike expansion-joint filler is made from expanded polyvinyl chloride and from expanded polyurethane.

French

Domaine(s)
  • Liants et mastics (Construction)
CONT

calfeutrement. (...) On utilise des mastics de remplissage, que l'on applique au couteau ou à la spatule, des rubans adhésifs couvre-joints ou des cordons à base de bitume ou de caoutchoucs synthétiques (...)

Spanish

Save record 74

Record 75 1985-05-30

English

Subject field(s)
  • Binders and Mastics (Constr.)

French

Domaine(s)
  • Liants et mastics (Construction)
OBS

mastic d'étanchéité.

Spanish

Save record 75

Record 76 1982-11-25

English

Subject field(s)
  • Waterproofing (Construction)
  • Construction Finishing
  • Construction Materials
OBS

Fills cracks and holes ... stops active leaks immediately, resists great pressure. Securely anchors bolts, hooks, fixtures, etc. in concrete or masonry. Fast-setting, easy-to-apply.

French

Domaine(s)
  • Étanchéité (Construction)
  • Finitions (Construction)
  • Matériaux de construction
OBS

Remplit les fentes et les trous, arrête immédiatement les fuites et résiste à la pression. Forte prise pour boulons, crochets, etc. dans le béton ou la maçonnerie.

Spanish

Save record 76

Record 77 1981-07-14

English

Subject field(s)
  • Binders and Mastics (Constr.)

French

Domaine(s)
  • Liants et mastics (Construction)

Spanish

Save record 77

Record 78 1981-05-08

English

Subject field(s)
  • Winemaking
OBS

Waxy or fatty material used to seal bungs in casks and manhole doors in vats.

French

Domaine(s)
  • Industrie vinicole
OBS

Nom donné à divers mélanges pâteux de résines, cires, etc., utilisés pour boucher les joints des fûts (mastic à futailles).

Spanish

Save record 78

Record 79 1981-04-23

English

Subject field(s)
  • Plastic Arts
CONT

Small tears in the original paper support will be repaired from the reverse with Japanese tissue and C.M.C. paste.

OBS

paste: a soft plastic mixture or composition (...) a preparation usu. of flour or starch and water used as a cement for uniting paper or other substances (as in book-binding).

OBS

C.M.C.: A white, odorless, bulky solid used as a stabilizer and emulsifier.

French

Domaine(s)
  • Arts plastiques
OBS

masticage: Opération qui consiste à remplir les trous causés par les vers ou par les écailles tombées de la couche picturale à l'aide d'un mastic composé le plus souvent de blanc à la colle qui est ensuite poncé avant retouche.

Spanish

Save record 79

Record 80 1976-06-19

English

Subject field(s)
  • Petroleum Asphalts

French

Domaine(s)
  • Bitumes
DEF

Mélange de bitume et d'éclats de pierre ou de sable employé comme toiture, pavage et assise imperméabilisante

Spanish

Save record 80

Record 81 1976-06-19

English

Subject field(s)
  • Binders and Mastics (Constr.)

French

Domaine(s)
  • Liants et mastics (Construction)

Spanish

Save record 81

Record 82 1976-06-19

English

Subject field(s)
  • Floors and Ceilings

French

Domaine(s)
  • Planchers et plafonds

Spanish

Save record 82

Record 83 1976-06-19

English

Subject field(s)
  • Binders and Mastics (Constr.)

French

Domaine(s)
  • Liants et mastics (Construction)

Spanish

Save record 83

Record 84 1976-06-19

English

Subject field(s)
  • Binders and Mastics (Constr.)

French

Domaine(s)
  • Liants et mastics (Construction)

Spanish

Save record 84

Record 85 1976-06-19

English

Subject field(s)
  • Binders and Mastics (Constr.)
OBS

(after glazing)

French

Domaine(s)
  • Liants et mastics (Construction)

Spanish

Save record 85

Record 86 1976-06-19

English

Subject field(s)
  • Glues and Adhesives (Industries)

French

Domaine(s)
  • Colles et adhésifs (Industries)

Spanish

Save record 86

Record 87 1976-06-19

English

Subject field(s)
  • Binders and Mastics (Constr.)

French

Domaine(s)
  • Liants et mastics (Construction)

Spanish

Save record 87

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

GCtranslate (available on the Government of Canada network only)

Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: