TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
MECANISME ECHANGE [4 records]
Record 1 - internal organization data 2018-10-04
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Informatics
Record 1, Main entry term, English
- socket
1, record 1, English, socket
correct, noun
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Informatique
Record 1, Main entry term, French
- connecteur logiciel
1, record 1, French, connecteur%20logiciel
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- mécanisme d'échange 2, record 1, French, m%C3%A9canisme%20d%27%C3%A9change
correct, masculine noun
- interface de connexion 3, record 1, French, interface%20de%20connexion
correct, feminine noun
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Mécanisme logiciel de communication entre processus informatiques, souvent utilisé entre une application et un réseau. 4, record 1, French, - connecteur%20logiciel
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
connecteur logiciel : terme et définition publiés au Journal officiel de la République française le 1 septembre 2000. 5, record 1, French, - connecteur%20logiciel
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Informática
Record 1, Main entry term, Spanish
- receptáculo
1, record 1, Spanish, recept%C3%A1culo
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
- conector 2, record 1, Spanish, conector
correct, masculine noun, Argentina, Mexico
- zócalo 2, record 1, Spanish, z%C3%B3calo
correct, masculine noun, Mexico
- zócalo de expansión 2, record 1, Spanish, z%C3%B3calo%20de%20expansi%C3%B3n
correct, masculine noun, Spain
- mecanismo de intercambio 2, record 1, Spanish, mecanismo%20de%20intercambio
correct, masculine noun, Spain
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 1998-05-11
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Communication and Information Management
Record 2, Main entry term, English
- information exchange mechanism 1, record 2, English, information%20exchange%20mechanism
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Gestion des communications et de l'information
Record 2, Main entry term, French
- mécanisme d’échange de l'information
1, record 2, French, m%C3%A9canisme%20d%26rsquo%3B%C3%A9change%20de%20l%27information
masculine noun
Record 2, Abbreviations, French
- MEI 1, record 2, French, MEI
masculine noun
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Dans le cadre du PICC [Partenaires en info-carrière Canada]. 1, record 2, French, - m%C3%A9canisme%20d%26rsquo%3B%C3%A9change%20de%20l%27information
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 1997-11-11
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Scientific Co-operation
Record 3, Main entry term, English
- Mechanism for Exchange of Technology Information 1, record 3, English, Mechanism%20for%20Exchange%20of%20Technology%20Information
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
ESCAP [Economic and Social Commission for Asia and the Pacific]/UNDP [United Nations Development Programme]. 1, record 3, English, - Mechanism%20for%20Exchange%20of%20Technology%20Information
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Coopération scientifique
Record 3, Main entry term, French
- Mécanisme d’échange d’informations techniques
1, record 3, French, M%C3%A9canisme%20d%26rsquo%3B%C3%A9change%20d%26rsquo%3Binformations%20techniques
masculine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record 3, Spanish
Record 3, Campo(s) temático(s)
- Denominaciones varias
- Cooperación científica
Record 3, Main entry term, Spanish
- Mecanismo de Intercambio de Información sobre Tecnología
1, record 3, Spanish, Mecanismo%20de%20Intercambio%20de%20Informaci%C3%B3n%20sobre%20Tecnolog%C3%ADa
masculine noun
Record 3, Abbreviations, Spanish
Record 3, Synonyms, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 1997-11-11
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Communication and Information Management
- General Scientific and Technical Vocabulary
Record 4, Main entry term, English
- Complementary Information Exchange Procedure 1, record 4, English, Complementary%20Information%20Exchange%20Procedure
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
OECD [Organization for Economic Co-operation and Development] /Chemicals Group. 1, record 4, English, - Complementary%20Information%20Exchange%20Procedure
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Gestion des communications et de l'information
- Vocabulaire technique et scientifique général
Record 4, Main entry term, French
- Mécanisme complémentaire d’échange d’informations
1, record 4, French, M%C3%A9canisme%20compl%C3%A9mentaire%20d%26rsquo%3B%C3%A9change%20d%26rsquo%3Binformations
masculine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record 4, Spanish
Record 4, Campo(s) temático(s)
- Denominaciones varias
- Gestión de las comunicaciones y la información
- Vocabulario técnico y científico general
Record 4, Main entry term, Spanish
- Procedimientos complementarios de intercambio de información
1, record 4, Spanish, Procedimientos%20complementarios%20de%20intercambio%20de%20informaci%C3%B3n
masculine noun
Record 4, Abbreviations, Spanish
Record 4, Synonyms, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 4, Key term(s)
- Procedimiento complementario de intercambio de información
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


