TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
MEGISSERIE [4 records]
Record 1 - internal organization data 2018-02-20
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Tanning and Currying By-Products (Leather Ind.)
Record 1, Main entry term, English
- alum tanning
1, record 1, English, alum%20tanning
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A process of converting skins to leather based essentially upon the use ... of potassium alum, but sometimes of aluminium sulphate. 1, record 1, English, - alum%20tanning
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Tannerie et corroierie (sous-produits) (Ind. du cuir)
Record 1, Main entry term, French
- tannage à l’alun
1, record 1, French, tannage%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Balun
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- mégisserie 1, record 1, French, m%C3%A9gisserie
correct, feminine noun, obsolete
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Le tannage à l'alun [...] est le procédé de tannage minéral le plus anciennement pratiqué. 2, record 1, French, - tannage%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Balun
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Le terme «mégisserie» désignait autrefois uniquement la préparation par tannage à l'alun de peaux très souples, réalisées à partir de peaux de moutons, d'agneaux et de chevreaux, ces peausseries étant le plus souvent destinées à la ganterie. Pour cela, les peaux, après travail de rivière (épilage et confitage), sont foulées dans une composition constituée par une solution d'alun de potassium et de sel dans laquelle on délaie de la farine et du jaune d'œuf : c'est l'habillage de mégisserie [...] 3, record 1, French, - tannage%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Balun
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 1983-04-26
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Archaeology
Record 2, Main entry term, English
- leather-dressing 1, record 2, English, leather%2Ddressing
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
the art of processing leather for glove-making and peltry. 1, record 2, English, - leather%2Ddressing
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Archéologie
Record 2, Main entry term, French
- mégisserie 1, record 2, French, m%C3%A9gisserie
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 1976-06-19
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Preparation of Leather and Leather Articles
Record 3, Main entry term, English
- tawing 1, record 3, English, tawing
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Préparation des cuirs et des objets en cuir
Record 3, Main entry term, French
- mégisserie
1, record 3, French, m%C3%A9gisserie
feminine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 1976-06-19
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Glues and Adhesives (Industries)
- Leatherworking Tools and Equipment
Record 4, Main entry term, English
- tannery fleshing 1, record 4, English, tannery%20fleshing
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Colles et adhésifs (Industries)
- Outils et machines pour le travail du cuir
Record 4, Main entry term, French
- colle de mégisserie
1, record 4, French, colle%20de%20m%C3%A9gisserie
feminine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
- colle de tannerie 1, record 4, French, colle%20de%20tannerie
feminine noun
Record 4, Textual support, French
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


