TERMIUM Plus®

From: Translation Bureau

On social media

Consult the Government of Canada’s terminology data bank.

MEILLEUR PIRE [4 records]

Record 1 1998-11-27

English

Subject field(s)
  • Phraseology
  • Literature
OBS

Source(s): Charles Dickens, Tales two cities.

French

Domaine(s)
  • Phraséologie
  • Littérature
OBS

Première phrase d'un livre.

OBS

Abondamment cité, aussi par Pierre Trudeau dans un de ses discours du nouvel an.

Spanish

Save record 1

Record 2 1997-09-19

English

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
  • Graphic Arts and Printing
  • Drawing
OBS

Title of a comic strip by Lynn Johnston. The French title is used by Le Soleil in Quebec city. (The rights to some comic strips are bought by newspapers and arrangements for the translation of these strips are done by the newspapers themselves).

French

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
  • Imprimerie et arts graphiques
  • Dessin
OBS

Source(s): Le Soleil.

Spanish

Save record 2

Record 3 1995-10-20

English

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
OBS

Ottawa, Canadian Advisory Council on the Status of Women, 1984. 90 p.

OBS

Information found in HRD/DRH Database of the Ministerial Library of Human Resources Development Canada.

French

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
OBS

Renseignements retrouvés dans la base de données HRD/DRH de la bibliothèque ministérielle de Développement des ressources humaines Canada.

Spanish

Save record 3

Record 4 1992-12-31

English

Subject field(s)
  • Various Proper Names
  • Document Classification (Library Science)

French

Domaine(s)
  • Appellations diverses
  • Classification des documents (Bibliothéconomie)
OBS

Exposition présentée au Musée canadien de la caricature

OBS

Source : Musée canadien de la caricature

Spanish

Save record 4

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

GCtranslate (available on the Government of Canada network only)

Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: