TERMIUM Plus®

From: Translation Bureau

On social media

Consult the Government of Canada’s terminology data bank.

MEILLEURS DELAIS [5 records]

Record 1 2015-03-16

English

Subject field(s)
  • Translation (General)
CONT

Neiss expected that the proposed economic program would be submitted expeditiously to the IMF [International Monetary Fund] Executive Board for approval.

French

Domaine(s)
  • Traduction (Généralités)

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Traducción (Generalidades)
CONT

Neiss manifestó su esperanza de que el programa económico propuesto se presente sin demora al Directorio Ejecutivo para su aprobación.

Save record 1

Record 2 2003-10-15

English

Subject field(s)
  • Citizenship and Immigration
  • Special-Language Phraseology
OBS

Terminology used by Citizenship and Immigration Canada.

French

Domaine(s)
  • Citoyenneté et immigration
  • Phraséologie des langues de spécialité
OBS

Terminologie employée par Citoyenneté et Immigration Canada.

Spanish

Save record 2

Record 3 2002-07-08

English

Subject field(s)
  • Phraseology
CONT

Consider, signing and ratifying, ratifying, or acceding to, as soon as possible and as the case may be, the two Optional Protocols to the UN Convention on the Rights of the Child, specifically on the Involvement of Children in Armed Conflict, and the Sale of Children, Child Prostitution and Child Pornography; seek to integrate fully their obligations pursuant to the UN Convention on the Rights of the Child, and other international human rights instruments into national legislation, policy and practice.

French

Domaine(s)
  • Phraséologie

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Fraseología
Save record 3

Record 4 2002-02-13

English

Subject field(s)
  • Translation (General)

French

Domaine(s)
  • Traduction (Généralités)
CONT

Règlement d'arbitrage [...] (1) Dès notification de l'enregistrement de la requête d'arbitrage, les parties procédent, avec toute la diligence possible, à la constitution du Tribunal en tenant compte de la section 2 du Chapitre IV de la Convention.

Spanish

Save record 4

Record 5 1994-10-21

English

Subject field(s)
  • General Vocabulary
  • Translation (General)
CONT

The assessment of the impact of regulations on competitiveness will be stepped up, and an internal task force will be set up to create, on a fast-track basis, a more flexible legislative regime at the federal level to help reduce the burden of compliance costs on business.

Key term(s)
  • on a fast track basis

French

Domaine(s)
  • Vocabulaire général
  • Traduction (Généralités)
CONT

L'évaluation de l'effet de la réglementation sur la compétitivité sera intensifiée, et un groupe de travail interne sera constitué afin d'élaborer dans les meilleurs délais, au niveau fédéral, un régime législatif plus souple en vue d'alléger le fardeau imposé aux entreprises par les coûts d'observation de la réglementation.

Spanish

Save record 5

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

GCtranslate (available on the Government of Canada network only)

Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: