TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
MEILLEURS VOEUX [2 records]
Record 1 - internal organization data 2018-01-03
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- General Vocabulary
- Heritage
Record 1, Main entry term, English
- season's greetings
1, record 1, English, season%27s%20greetings
correct, plural
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- compliments of the season 2, record 1, English, compliments%20of%20the%20season
plural
Record 1, Textual support, English
Record 1, Key term(s)
- season's greeting
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Vocabulaire général
- Patrimoine
Record 1, Main entry term, French
- joyeuses fêtes
1, record 1, French, joyeuses%20f%C3%AAtes
correct, see observation, feminine noun, plural
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- meilleurs vœux 1, record 1, French, meilleurs%20v%26oelig%3Bux
correct, see observation, masculine noun, plural
- un joyeux temps des Fêtes 2, record 1, French, un%20joyeux%20temps%20des%20F%C3%AAtes
correct, see observation, masculine noun
- nos vœux de Joyeux Noël et de bonne année 3, record 1, French, nos%20v%26oelig%3Bux%20de%20Joyeux%20No%C3%ABl%20et%20de%20bonne%20ann%C3%A9e
correct, masculine noun, plural
- compliments de la saison 1, record 1, French, compliments%20de%20la%20saison
avoid, see observation
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Formules de souhaits utilisées notamment sur les calendriers et les cartes de vœux envoyées à l'occasion des fêtes de fin d'année : Noël et le Nouvel An. 1, record 1, French, - joyeuses%20f%C3%AAtes
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
La formule «compliments de la saison» est un anglicisme condamnable. 1, record 1, French, - joyeuses%20f%C3%AAtes
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Dans une carte de vœux, on retrouverait ces souhaits avec la majuscule initiale. Le terme «fêtes» s'écrit avec une minuscule s'il a le sens de «festivités» : «Les fêtes de fin d'année réunissant les familles; les fêtes de Noël et du Nouvel An». Cependant, s'il désigne la période entourant les célébrations de Noël et du jour de l'An, on l'écrit avec une majuscule au Canada «les Fêtes, la période des Fêtes», mais avec une minuscule en Europe. Ainsi, le souhait «joyeuses fêtes» exprime «amusez-vous bien, célébrez bien», tandis que «joyeuses Fêtes» signifie «du bonheur en ce temps de l'année allant de Noël au Nouvel An». 2, record 1, French, - joyeuses%20f%C3%AAtes
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
les Fêtes : Temps de l'année compris, dans son sens strict, entre le 25 décembre (la Noël, la fête de Noël) et le 1er janvier (le Nouvel An, le jour de l'An) ou, dans un sens plus large, entre le 20 décembre d'une année et le 6 janvier (le jour des Rois, la fête des Rois) de l'autre. Pour les marchands et les commerçants, cette période s'étend du 15 novembre au 15 janvier. 2, record 1, French, - joyeuses%20f%C3%AAtes
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2017-12-29
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Translation (General)
Record 2, Main entry term, English
- best wishes for sustainable new year 1, record 2, English, best%20wishes%20for%20sustainable%20new%20year
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Traduction (Généralités)
Record 2, Main entry term, French
- meilleurs vœux «durables» pour...
1, record 2, French, meilleurs%20v%26oelig%3Bux%20%C2%ABdurables%C2%BB%20pour%2E%2E%2E
proposal
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
suggestion pour la surutilisation du mot «sustainable». 1, record 2, French, - meilleurs%20v%26oelig%3Bux%20%C2%ABdurables%C2%BB%20pour%2E%2E%2E
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


