TERMIUM Plus®

From: Translation Bureau

On social media

Consult the Government of Canada’s terminology data bank.

MEL [14 records]

Record 1 2024-08-29

English

Subject field(s)
  • Artificial Intelligence
CONT

A liquid state machine is a highly biomimetic neural computational model based on the SNN [spiking neural network]. The liquid layer in its network structure is formed by recursive connection of several neurons, which is called a reservoir.

French

Domaine(s)
  • Intelligence artificielle

Spanish

Save record 1

Record 2 2016-02-29

English

Subject field(s)
  • Flight Instruments and Equipment (Aeroindustry)
  • Air Safety
CONT

As in all MEL applications, the operating crew retains the prerogative to decline MEL relief in the interests of security.

French

Domaine(s)
  • Instruments et équipement de bord (Constructions aéronautiques)
  • Sécurité (Transport aérien)
CONT

Comme pour toutes les demandes relatives à la MEL, les membres de l'équipage ont le droit de refuser l'exception relative à la MEL pour des raisons de sûreté.

Spanish

Save record 2

Record 3 2015-10-28

English

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
  • Aircraft Piloting and Navigation
OBS

TP9155E: publication code used by Transport Canada.

Key term(s)
  • TP 9155E

French

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
  • Pilotage et navigation aérienne
OBS

TP9155F : code de publication en usage à Transports Canada.

Key term(s)
  • TP 9155F

Spanish

Save record 3

Record 4 2015-08-27

English

Subject field(s)
  • Flight Instruments and Equipment (Aeroindustry)
  • Air Transport

French

Domaine(s)
  • Instruments et équipement de bord (Constructions aéronautiques)
  • Transport aérien

Spanish

Save record 4

Record 5 2015-03-11

English

Subject field(s)
  • Flight Instruments and Equipment (Aeroindustry)
  • Flights (Air Transport)
DEF

A list which provides for the operation of aircraft, subject to specified conditions, with particular equipment inoperative, prepared by an operator in conformity with, or more restrictive than, the MMEL [master minimum equipment list] established for the aircraft type. [Definition officially approved by ICAO.]

OBS

minimum equipment list; MEL: term and abbreviation standardized by the Glossary for Pilots and Air Traffic Services Personnel Committee and officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO).

French

Domaine(s)
  • Instruments et équipement de bord (Constructions aéronautiques)
  • Vols (Transport aérien)
DEF

Liste prévoyant l'exploitation d'un aéronef, dans des conditions spécifiées, avec un équipement particulier hors de fonctionnement; cette liste, établie par un exploitant, est conforme à la LMER [liste principale d'équipement minimal] de ce type d'aéronef ou plus restrictive que celle-ci. [Définition uniformisée par l'OACI.]

OBS

liste des équipements indispensables au vol; MEL : terme et abréviation uniformisés par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes.

OBS

liste minimale d'équipements; LME : terme et abréviation uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI).

OBS

liste minimale d'équipements; LME; liste d'équipement minimal; MEL : termes et abréviations normalisés par le Comité sur le Glossaire à l'intention des pilotes et du personnel des services de la circulation aérienne.

Key term(s)
  • liste minimale d’équipement
  • liste d’équipements minimale

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Instrumentos y equipo de vuelo (Industria aeronáutica)
  • Vuelos (Transporte aéreo)
DEF

Lista del equipo que basta para el funcionamiento de una aeronave, a reserva de determinadas condiciones, cuando parte del equipo no funciona, y que ha sido preparada por el explotador de conformidad con la MMEL [lista maestra de equipo mínimo] establecida para el tipo de aeronave, o de conformidad con criterios más restrictivos. [Definición aceptada oficialmente por la OACI.]

OBS

lista de equipo mínimo; MEL: término y abreviatura aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI).

Save record 5

Record 6 - external organization data 2014-08-20

English

Subject field(s)
  • Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies)
32.05.03 (2382)
ISO/IEC standard entry number
DEF

attribute list that distinguishes one user or distribution list from another and defines the user's point of access to the message handling system or the distribution list's location

OBS

In French, the symbol Mél., which stands for "messagerie électronique", may be used before the address on some documents such as note-papers and visiting cards, for instance: Mél.: name@organization.country "Mél." should not be used as a noun. The word "courriel" may also be used.

OBS

O/R address; originator/recipient address: terms and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-32:1999].

French

Domaine(s)
  • Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s)
32.05.03 (2382)
ISO/IEC standard entry number
DEF

liste d'attributs qui permet de distinguer entre eux les utilisateurs ou les listes de distribution, et qui identifie le point d'accès de l'utilisateur au système de messagerie ou l'emplacement de la liste de distribution

OBS

En français, le symbole Mél., pour «messagerie électronique», peut figurer devant l'adresse sur un document tel que papier à lettre ou carte de visite, par exemple : Mél. : nom@organisation.pays «Mél.» ne doit pas être employé comme substantif. On peut aussi employer le mot «courriel».

OBS

adresse électronique; adresse d'expéditeur/destinataire; Mél. : termes, symbole et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-32:1999].

Spanish

Save record 6

Record 7 2011-03-03

English

Subject field(s)
  • Internet and Telematics

French

Domaine(s)
  • Internet et télématique
DEF

Service permettant aux utilisateurs habilités de saisir, envoyer ou consulter en différé des courriels.

OBS

Mél. : symbole de «messagerie électronique» qui peut figurer devant l'adresse électronique sur un document (papier à lettres ou carte de visite, par exemple), tout comme Tél. devant le numéro de téléphone; ne doit pas être employé comme substantif.

OBS

messagerie électronique; Mél. : termes et définition publiés dans le Journal officiel de la République française du 20 juin 2003.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Internet y telemática
Save record 7

Record 8 2007-02-08

English

Subject field(s)
  • Software
OBS

Terminology used by Passport Canada.

French

Domaine(s)
  • Logiciels
OBS

Terminologie en usage à Passeport Canada.

Spanish

Save record 8

Record 9 2005-08-02

English

Subject field(s)
  • Geological and Other Scientific Names

French

Domaine(s)
  • Noms géologiques ou scientifiques

Spanish

Save record 9

Record 10 1999-10-18

English

Subject field(s)
  • Acoustics (Physics)
DEF

Unit of pitch in sound ....

French

Domaine(s)
  • Acoustique (Physique)
DEF

Unité parfois utilisée pour caractériser la tonie.

CONT

La hauteur (ou tonie) d'un son pur est liée à la fréquence de l'onde sonore. Mais, au-delà de 1000 Hz, il faut plus que doubler la fréquence pour percevoir un doublement de la hauteur (il faut un signal de 3120 Hz pour avoir une sensation de 2000 Hz). L'échelle de tonie est graduée en mels. Un écart constant en mels est perçu comme un écart constant en hauteur. Dans le domaine d'audition, l'oreille est capable de discerner 1400 hauteurs distinctes.

Spanish

Save record 10

Record 11 1998-09-30

English

Subject field(s)
  • Private-Sector Bodies and Committees

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités du secteur privé

Spanish

Save record 11

Record 12 1996-05-07

English

Subject field(s)
  • Air Transport

French

Domaine(s)
  • Transport aérien

Spanish

Save record 12

Record 13 1995-10-16

English

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
OBS

Company located in London, Ontario.

Key term(s)
  • Mel Hall Transport Ltd.
  • Mel Hall Transport

French

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
OBS

Compagnie établie à London (Ontario).

Spanish

Save record 13

Record 14 1983-10-24

English

Subject field(s)
  • Radar, Radio Guidance and Goniometry

French

Domaine(s)
  • Radar, radioguidage et radiogoniométrie

Spanish

Save record 14

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

GCtranslate (available on the Government of Canada network only)

Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: