TERMIUM Plus®

From: Translation Bureau

On social media

Consult the Government of Canada’s terminology data bank.

MELANGE BASE [8 records]

Record 1 2018-03-21

English

Subject field(s)
  • Cooking and Gastronomy
CONT

In the preparation of an egg mixture such as an egg custard, the rate of heating and intensity of heat must be controlled.

French

Domaine(s)
  • Cuisine et gastronomie

Spanish

Save record 1

Record 2 2005-04-21

English

Subject field(s)
  • Animal Feed (Agric.)
  • Translation (General)

French

Domaine(s)
  • Alimentation des animaux (Agric.)
  • Traduction (Généralités)

Spanish

Save record 2

Record 3 1993-06-07

English

Subject field(s)
  • Plastic Materials

French

Domaine(s)
  • Matières plastiques
CONT

Le moulage des mélanges à base de résines alkydes s'effectue en adoptant la méthode habituelle par compression et par transfert. Ces résines nécessitent des pressions plutôt moyennes, des températures comprises entre 130 et 160 °C, et la fermeture rapide de la presse. Elles peuvent être également utilisées par injection.

Spanish

Save record 3

Record 4 1992-05-21

English

Subject field(s)
  • Pollutants
  • Chemistry
  • Petrochemistry
OBS

This product is listed in the "Priority Pollutants List" under the Canadian Environmental Protection Act.

French

Domaine(s)
  • Agents de pollution
  • Chimie
  • Chimie du pétrole

Spanish

Save record 4

Record 5 1988-08-30

English

Subject field(s)
  • Soil Improvement and Fertilizer Management
OBS

See the records for "ammonium nitrate", "ammonium nitrate fertilizer" and "multinutrient fertilizer".

French

Domaine(s)
  • Fumure et amélioration du sol
OBS

Le terme français "nitrate d'ammoniaque", que la source IATAR-F donne comme équivalent du terme anglais "ammonium nitrate", nous paraît douteux. L'équivalent juste est "nitrate d'ammonium".

OBS

(...) les nitrates jouent comme engrais un rôle très important (...). Les principaux nitrates utilisés sont : (...) le nitrate d'ammonium, dosant 35 % d'azote mi-ammoniacal, mi-nitrique, employé dans la fabrication d'engrais composés (...).

OBS

On distingue : - les engrais simples, renfermant un seul élément fertilisant majeur; - les engrais composés, renfermant deux (engrais binaire) ou trois (engrais tertiaire) éléments fertilisants, ou davantage. (...) Les engrais minéraux composés (...) renferment deux ou plusieurs éléments fertilisants, obtenus par la voie chimique (engrais complexes) ou par la voie de mélange à sec de plusieurs engrais simples (engrais de mélange).

OBS

L'expression "engrais mélangé" nous paraît douteuse. Pour être correcte, il faudrait qu'elle soit au pluriel ("engrais mélangés), où elle signifierait que plusieurs engrais ont été mélangés ensemble. Un engrais tout seul ne peut pas être mélangé.

Spanish

Save record 5

Record 6 1987-02-20

English

Subject field(s)
  • Cheese and Dairy Products

French

Domaine(s)
  • Laiterie, beurrerie et fromagerie

Spanish

Save record 6

Record 7 1986-09-26

English

Subject field(s)
  • Plastics Manufacturing

French

Domaine(s)
  • Plasturgie

Spanish

Save record 7

Record 8 1976-06-19

English

Subject field(s)
  • Raw Materials (Rubber)

French

Domaine(s)
  • Matières premières (Caoutchouc)

Spanish

Save record 8

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

GCtranslate (available on the Government of Canada network only)

Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: