TERMIUM Plus®

From: Translation Bureau

On social media

Consult the Government of Canada’s terminology data bank.

MELANGE FIBRES [8 records]

Record 1 - external organization data 2023-01-25

English

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)

French

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Spanish

Save record 1

Record 2 2000-05-15

English

Subject field(s)
  • Textile Industries
  • Synthetic Fabrics
OBS

Synthetic fiber: Another term for manufactured fiber.

French

Domaine(s)
  • Industries du textile
  • Textiles artificiels et synthétiques

Spanish

Save record 2

Record 3 2000-05-15

English

Subject field(s)
  • Textile Industries
  • Synthetic Fabrics

French

Domaine(s)
  • Industries du textile
  • Textiles artificiels et synthétiques

Spanish

Save record 3

Record 4 1999-10-27

English

Subject field(s)
  • Textile Industries
  • Synthetic Fabrics
CONT

Men's dress support socks: Over-the-calf style. Nylon/acrylic fiber blend helps wick away perspiration.

CONT

Women's casual support socks are knitted with a nylon and acrylic fiber blend to help wick way perspiration .

CONT

Dralon - an acrylic fiber blend for lint free application of enamels, varnishes, and other fine finishes. High density plush fabric praised for its ultra-smooth release and low spatter. Used for short nap cover for non-bubbling applicating.

French

Domaine(s)
  • Industries du textile
  • Textiles artificiels et synthétiques
CONT

[...] avant d'analyser les mélanges de fibres acryliques et modacryliques, le technicien doit effectuer [des] vérifications [...].

Spanish

Save record 4

Record 5 1996-04-18

English

Subject field(s)
  • Tools and Equipment (Textile Industries)
  • Thread Spinning (Textiles)
  • Nonwoven Textiles

French

Domaine(s)
  • Outillage et équipement (Industries du textile)
  • Filature (Textiles)
  • Nontissés (Industries du textile)
CONT

Lignes de mélange de fibres pour non-tissés. Ensemble modèle 3440 de pesée et mélange automatiques composé de brise-balles avec chargeuses selon le nombre de composants, chaque organe étant commandé individuellement d'une bascule électronique autonome par brise-balles, d'un tapis transporteur dont la longueur dépend du nombre de chargeuses, d'un pupitre de commande générale de l'ensemble comprenant une imprimante indiquant les paramètres de production et les erreurs éventuelles. La ligne présentée comportera deux brise-balles et deux bascules.

Spanish

Save record 5

Record 6 1996-04-18

English

Subject field(s)
  • Tools and Equipment (Textile Industries)
  • Thread Spinning (Textiles)
  • Textiles: Preparation and Processing

French

Domaine(s)
  • Outillage et équipement (Industries du textile)
  • Filature (Textiles)
  • Apprêt et traitements divers (Textiles)
CONT

Matériel de mélange et cardage pour filature fibres courtes. Intimate Blending System : système de mélange de fibres de coton, avec 6 peseuses d'alimentation, contrôlé par ordinateur : ceci permet de maintenir les proportions précises de mélange des divers composants, à court et long terme.

Spanish

Save record 6

Record 7 1996-04-17

English

Subject field(s)
  • Textiles: Preparation and Processing
OBS

Source: Korner, Text. Finishing Dict.

Key term(s)
  • binary fiber mixture

French

Domaine(s)
  • Apprêt et traitements divers (Textiles)
OBS

textiles

Spanish

Save record 7

Record 8 1989-01-21

English

Subject field(s)
  • Textile Industries
  • Thread Spinning (Textiles)
CONT

Most elastics are made from a rubber-core yarn covered with cotton, synthetic, or a blend of fibers.

French

Domaine(s)
  • Industries du textile
  • Filature (Textiles)
CONT

La plupart des élastiques sont faits de caoutchouc enrobé de coton, de tissu synthétique ou de fibres mélangées.

Spanish

Save record 8

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

GCtranslate (available on the Government of Canada network only)

Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: