TERMIUM Plus®

From: Translation Bureau

On social media

Consult the Government of Canada’s terminology data bank.

MELANGES [100 records]

Record 1 2025-10-28

English

Subject field(s)
  • Diagnostic Procedures (Medicine)
  • Scientific Research Methods
CONT

Pooling—sometimes referred to as pool testing or pooled testing—means combining respiratory samples from several people and conducting one laboratory test on the combined pool of samples to detect SARS-CoV-2 [severe acute respiratory syndrome coronavirus 2], the virus that causes COVID-19.

French

Domaine(s)
  • Méthodes diagnostiques (Médecine)
  • Méthodes de recherche scientifique
DEF

Analyse biologique qui est effectuée sur un ensemble de prélèvements réalisés au sein d'une population et préalablement mélangés, pour y rechercher la présence d'un marqueur.

OBS

test groupé sur échantillons mélangés; test groupé : désignations et définition publiées au Journal officiel de la République française le 7 août 2022.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Procedimientos diagnósticos (Medicina)
  • Métodos de investigación científica
CONT

La técnica estadística conocida como prueba de grupo [...] puede contribuir al ahorro de recursos cuantiosos para la estimación y detección de enfermedades infecciosas en ciencia animal cuando la prevalencia es menor o igual al 10%.

Save record 1

Record 2 - external organization data 2023-04-27

English

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)

French

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Spanish

Save record 2

Record 3 - external organization data 2023-04-27

English

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)

French

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Key term(s)
  • aide préparateur de mélanges farineux
  • aide préparatrice de mélanges farineux

Spanish

Save record 3

Record 4 - external organization data 2023-04-27

English

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)

French

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Spanish

Save record 4

Record 5 - external organization data 2023-04-27

English

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)

French

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Spanish

Save record 5

Record 6 - external organization data 2023-04-27

English

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)

French

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Spanish

Save record 6

Record 7 - external organization data 2023-04-27

English

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)

French

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Spanish

Save record 7

Record 8 - external organization data 2023-04-18

English

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)

French

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Spanish

Save record 8

Record 9 - external organization data 2023-04-18

English

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)

French

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Spanish

Save record 9

Record 10 - external organization data 2023-04-18

English

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)

French

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Spanish

Save record 10

Record 11 - external organization data 2023-04-14

English

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)

French

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Spanish

Save record 11

Record 12 - external organization data 2023-04-14

English

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)

French

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Spanish

Save record 12

Record 13 - external organization data 2023-04-14

English

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)

French

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Spanish

Save record 13

Record 14 - external organization data 2023-04-14

English

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Key term(s)
  • explosive primers dry-house tender - chemical processing
  • explosive primers dry house tender - chemical processing

French

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Spanish

Save record 14

Record 15 - external organization data 2023-04-14

English

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Key term(s)
  • dry house attendant - chemical processing
  • drying house attendant - chemical processing

French

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Spanish

Save record 15

Record 16 - external organization data 2023-04-14

English

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)

French

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Spanish

Save record 16

Record 17 2023-03-17

English

Subject field(s)
  • Collaboration with the FAO
  • Commercial Fishing
  • Environmental Management
DEF

... a fishery whose stock consists of fish that are of a variety of ages, sizes, species, geographic or genetic origins or any combination of these variables.

OBS

mixed stock fishery; mixed-stock fishery: designations usually used in the plural.

Key term(s)
  • mixed stock fisheries
  • mixed-stock fisheries

French

Domaine(s)
  • Collaboration avec la FAO
  • Pêche commerciale
  • Gestion environnementale

Spanish

Save record 17

Record 18 - external organization data 2023-03-08

English

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)

French

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Spanish

Save record 18

Record 19 - external organization data 2023-01-31

English

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)

French

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Spanish

Save record 19

Record 20 - external organization data 2022-12-15

English

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)

French

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Spanish

Save record 20

Record 21 - external organization data 2022-12-15

English

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)

French

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Spanish

Save record 21

Record 22 - external organization data 2022-12-15

English

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)

French

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Spanish

Save record 22

Record 23 - external organization data 2022-12-15

English

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)

French

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Spanish

Save record 23

Record 24 - external organization data 2021-03-18

English

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

blunger: an item in the "Glass, Plastics and Clayworking Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category.

French

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

pelle aux mélanges : objet de la classe «Outils et équipement de verre, de plastiques et de céramique» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières».

Spanish

Save record 24

Record 25 2018-07-12

English

Subject field(s)
  • Regulations and Standards (Food)
  • Food Preservation and Canning
DEF

A mixture of two or more single sizes [of a food product].

French

Domaine(s)
  • Réglementation et normalisation (Alimentation)
  • Conservation des aliments et conserverie
DEF

Mélange de deux ou de plus de deux calibres uniques [d'un aliment].

Spanish

Save record 25

Record 26 2018-02-23

English

Subject field(s)
  • Egg Industry

French

Domaine(s)
  • Oeufs (Industrie de l'alimentation)

Spanish

Save record 26

Record 27 2017-11-09

English

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Milling and Cereal Industries
OBS

In the National Occupational Classification (NOC), an official occupational title in Group 9617 - Labourers in Food, Beverage and Tobacco Processing.

French

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Minoterie et céréales
OBS

Dans la Classification nationale des professions (CNP), titre de profession officiel dans le Groupe 9617 - Manœuvres dans la transformation des aliments, des boissons et du tabac.

Spanish

Save record 27

Record 28 2017-11-09

English

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Chocolate and Confectionery
OBS

In the National Occupational Classification (NOC), an official occupational title in Group 9617 - Labourers in Food, Beverage and Tobacco Processing.

French

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Confiserie et chocolaterie
OBS

Dans la Classification nationale des professions (CNP), titre de profession officiel dans le Groupe 9617 - Manœuvres dans la transformation des aliments, des boissons et du tabac.

Spanish

Save record 28

Record 29 2016-10-26

English

Subject field(s)
  • Animal Feed (Agric.)
OBS

corn cob mix; CCM: term and abbreviation extracted from the “Glossaire de l’agriculture” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development.

French

Domaine(s)
  • Alimentation des animaux (Agric.)
DEF

Ensilage de maïs avec les rafles.

OBS

maïs grain-rafles mélangés; MGR : terme et abréviation extraits du «Glossaire de l’agriculture» et reproduits avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Alimentación animal (Agricultura)
Key term(s)
  • mezcla maíz grano zuro
Save record 29

Record 30 2016-03-21

English

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Cheese and Dairy Products
OBS

FPTAFIC Working Group on Dairy Analogs and Blends: designation approved by the Terminology Committee of Agriculture and Agri-Food Canada.

OBS

FPTAFIC: Federal/Provincial/Territorial Agri-Food Inspection Committee.

Key term(s)
  • Federal/Provincial/Territorial Agri-Food Inspection Committee Working Group on Dairy Analogs and Blends

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Laiterie, beurrerie et fromagerie
OBS

Groupe de travail sur les produits analogues et mélanges laitiers du CFPTIA : désignation approuvée par le Comité de terminologie d'Agriculture et Agroalimentaire Canada.

OBS

CFPTIA : Comité fédéral-provincial-territorial de l'inspection agroalimentaire.

Key term(s)
  • Groupe de travail sur les produits analogues et mélanges laitiers du Comité fédéral-provincial-territorial de l'inspection agroalimentaire

Spanish

Save record 30

Record 31 2016-02-18

English

Subject field(s)
  • Animal Husbandry

French

Domaine(s)
  • Élevage des animaux
OBS

Dans le contexte de la traçabilité.

Spanish

Save record 31

Record 32 2015-01-08

English

Subject field(s)
  • Concrete Preparation and Mixing
DEF

Establishment of the quantities of the components of concrete.

French

Domaine(s)
  • Fabrication du béton
CONT

Dosage des mélanges de béton. On établit le dosage des constituants du béton de manière à obtenir un béton qui soit maniable compte tenu des conditions de mise en œuvre, qui atteigne la résistance en compression spécifiée, qui soit résistant aux conditions d'exposition auxquelles il sera soumis et qui possède les meilleures caractéristiques possibles du point de vue de déformabilité.

OBS

dosage : Expression des proportions respectives du liant et des charges du béton et des mortiers. Doser un béton, c'est établir la proportion de ses composants.

OBS

Selon le choix du ciment et son dosage par rapport aux granulats, selon la répartition granulométrique des sables, selon la forme des granulats, etc. on peut obtenir des bétons aux caractéristiques très diverses, dont certaines peuvent être modifiées ou améliorées par l'adjonction d'adjuvants.

Spanish

Save record 32

Record 33 2012-09-05

English

Subject field(s)
  • Hosiery and Apparel Industry (Textiles)
  • Fashion and Styles (Clothing)
CONT

An energetic mode ... For the Autumn-Winter 2002-03 season all the materials focus on mixes of styles identities and aspects with plays of contrasts .

Key term(s)
  • identities mixes
  • mix of identities

French

Domaine(s)
  • Habillement et bonneterie (Textiles)
  • Mode
CONT

Une mode énergique [...] les matières misent tout sur les mélanges des genres des identités et des aspects avec des jeux de contrastes [...]

Key term(s)
  • mélange d’identités

Spanish

Save record 33

Record 34 2012-09-05

English

Subject field(s)
  • Hosiery and Apparel Industry (Textiles)
  • Fashion and Styles (Clothing)
CONT

An energetic mode ... For the Autumn-Winter 2002-03 season all the materials focus on mixes of styles identities and aspects with plays of contrasts .

Key term(s)
  • aspects mixes
  • mix of aspects

French

Domaine(s)
  • Habillement et bonneterie (Textiles)
  • Mode
CONT

Une mode énergique [...] les matières misent tout sur les mélanges des genres des identités et des aspects avec des jeux de contrastes [...]

Key term(s)
  • mélange des aspects

Spanish

Save record 34

Record 35 2011-08-30

English

Subject field(s)
  • Scientific Research Equipment
  • Analytical Chemistry
OBS

Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue.

French

Domaine(s)
  • Matériel et équipement (Recherche scientifique)
  • Chimie analytique
OBS

Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire.

Spanish

Save record 35

Record 36 2011-07-25

English

Subject field(s)
  • Gemmology
  • Diamond Industry
DEF

Polished diamonds of mixed sizes and qualities equal to or under a quarter carat in weight.

OBS

Compare to "melange" in the same field.

French

Domaine(s)
  • Gemmologie
  • Industrie diamantaire
OBS

petits diamants mélangés; petits diamants de taille variée : termes inusités au singulier.

Spanish

Save record 36

Record 37 2010-09-07

English

Subject field(s)
  • Grain Growing
  • Agricultural Economics
OBS

Term and abbreviation used at the Canadian Grain Commission in the field of cereal terminology.

French

Domaine(s)
  • Culture des céréales
  • Économie agricole
OBS

Terme et abréviation en usage à la Commission canadienne des grains dans le domaine céréalier.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Cultivo de cereales
  • Economía agrícola
Save record 37

Record 38 2008-08-12

English

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Agriculture - General
OBS

1986.

French

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Agriculture - Généralités
OBS

1986.

Spanish

Save record 38

Record 39 - external organization data 2007-11-08

English

Subject field(s)
  • Nuclear Waste Materials
  • Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
CONT

The Proponent has indicted that "it is anticipated that ... the potential heat generation from decomposition of the organic component of the co-mingled waste will be significantly less compared to typical MSW [municipal solid waste] landfill sites" and that "there is no measurable heat generated due to radioactive decay of the waste.

French

Domaine(s)
  • Déchets nucléaires
  • Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
CONT

Le promoteur a indiqué que l'on s'attend à ce que la production de chaleur potentielle suite à la décomposition des composants organiques des déchets mélangés soit de beaucoup inférieure à celle des sites de décharge de déchets municipaux et qu'il n'y ait pas de chaleur mesurable générée par la désintégration radioactive des déchets.

Spanish

Save record 39

Record 40 2007-08-28

English

Subject field(s)
  • Gemmology
  • Diamond Industry
DEF

An assortment of polished diamonds of mixed sizes and/or qualities over 0.25 carats.

OBS

Compare to "melee."

French

Domaine(s)
  • Gemmologie
  • Industrie diamantaire
OBS

diamants mélangés; diamants de taille variée : termes inusités au singulier.

Spanish

Save record 40

Record 41 2003-11-07

English

Subject field(s)
  • Analytical Chemistry
DEF

A form of gas chromatography in which the moving phase is a gas and the stationary phase is a surface-active sorbent (charcoal, silica gel, or activated alumina). The separation is achieved by adsorption of the components of a sample.

OBS

The physical states of the mobile and stationary phases give rise to four basic types of chromatography: gas-liquid chromatography (GLC), gas-solid chromatography (GSC), liquid - liquid chromatography (LLC), and liquid-solid chromatography (LSC). Of the four basic types of chromatography, the two gas systems are independent and not subject to subdivisions. Thus the terms "gas-liquid chromatography" and "gas-solid chromatography" adequately identify the techniques involved. The liquid systems are not as easily described and are not mutually exclusive, which can lead to considerable confusion.

Key term(s)
  • gas adsorption chromatography
  • solid gas chromatography

French

Domaine(s)
  • Chimie analytique
DEF

Chromatographie en phase gazeuse dans laquelle la phase fixe est constituée par un adsorbant solide.

OBS

Dans cette définition, le premier mot spécifie la nature de la phase mobile et le second la phase stationnaire. En chromatographie gazeuse, la distinction entre gaz-solide peut paraître obscure : des liquides peuvent être employés pour modifier les phases stationnaires solides et les supports solides utilisés pour retenir les phases stationnaires liquides qui peuvent affecter le processus chromatographique. Dans un classement selon la nature des phases, le terme relatif à l'effet prédominent doit être choisi.

OBS

«Chromatographie gaz-solide» a été normalisé par l'AFNOR.

Key term(s)
  • chromatographie d’adsorption des mélanges gazeux
  • chromatographie gaz solide

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Química analítica
DEF

Cromatografía de gases en la que la fase estacionaria es un sólido adsorbente.

Save record 41

Record 42 2003-03-27

English

Subject field(s)
  • Property Law (common law)
  • Shipping and Delivery
OBS

This sub-section applies, not only to cases where the full contract goods are delivered mixed with additional goods of a different description, but also to cases where the contract amount only is delivered and it contains an admixture of goods of different description.

Key term(s)
  • mixed goods delivery

French

Domaine(s)
  • Droit des biens et de la propriété (common law)
  • Expédition et livraison

Spanish

Save record 42

Record 43 2003-01-30

English

Subject field(s)
  • Biological Sciences

French

Domaine(s)
  • Sciences biologiques

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Ciencias biológicas
Save record 43

Record 44 2002-02-22

English

Subject field(s)
  • Canadian General Standards Board (CGSB) Standards
  • Industrial Standardization
  • Textile Industries
OBS

Canadian General Standards Board (CGSB), standard C[star][star]/CGSB-.2 No. 14.19.

French

Domaine(s)
  • Normes de l'Office des normes générales du Canada (ONGC)
  • Normalisation industrielle
  • Industries du textile
OBS

Office des normes générales du Canada (ONGC), norme C[star][star]/CGS-4.2 No. 14.19

Spanish

Save record 44

Record 45 2002-02-22

English

Subject field(s)
  • Canadian General Standards Board (CGSB) Standards
  • Industrial Standardization
  • Textile Industries
OBS

Canadian General Standards Board (CGSB), standard CAN/CGSB-4.2 No. 14.7-M88.

French

Domaine(s)
  • Normes de l'Office des normes générales du Canada (ONGC)
  • Normalisation industrielle
  • Industries du textile

Spanish

Save record 45

Record 46 2002-02-22

English

Subject field(s)
  • Canadian General Standards Board (CGSB) Standards
  • Industrial Standardization
  • Textile Industries
OBS

Canadian General Standards Board (CGSB), standard CAN/CGSB-4.2 No. 14.8-M88.

French

Domaine(s)
  • Normes de l'Office des normes générales du Canada (ONGC)
  • Normalisation industrielle
  • Industries du textile

Spanish

Save record 46

Record 47 2002-02-22

English

Subject field(s)
  • Canadian General Standards Board (CGSB) Standards
  • Industrial Standardization
  • Textile Industries
OBS

Canadian General Standards Board (CGSB), standard CAN/CGSB-4.2 No. 14.12-M88.

French

Domaine(s)
  • Normes de l'Office des normes générales du Canada (ONGC)
  • Normalisation industrielle
  • Industries du textile

Spanish

Save record 47

Record 48 2002-02-22

English

Subject field(s)
  • Canadian General Standards Board (CGSB) Standards
  • Industrial Standardization
  • Textile Industries
OBS

Canadian General Standards Board (CGSB), standard CAN/CGSB-4.2 No. 14-M88.

Key term(s)
  • Quantitative Analysis of Fibre Mixtures

French

Domaine(s)
  • Normes de l'Office des normes générales du Canada (ONGC)
  • Normalisation industrielle
  • Industries du textile
OBS

Office des normes générales du Canada (ONGC), norme CAN/CGSB-4.2 No.14-M88.

Key term(s)
  • Analyse quantitative des mélanges de fibres

Spanish

Save record 48

Record 49 2001-11-06

English

Subject field(s)
  • Food Industries

French

Domaine(s)
  • Industrie de l'alimentation
CONT

Fruits mélangés en conserve.

Spanish

Save record 49

Record 50 2001-09-18

English

Subject field(s)
  • Canadian General Standards Board (CGSB) Standards
  • Industrial Standardization
OBS

Canadian General Standards Board (CGSB), standard CAN/CGSB-4.2 No. 14.16-M88.

French

Domaine(s)
  • Normes de l'Office des normes générales du Canada (ONGC)
  • Normalisation industrielle

Spanish

Save record 50

Record 51 2001-07-05

English

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Fireproofing
  • Brush, Prairie and Forest Fires
DEF

The person in charge of fire retardant mixing operations, with responsibility for quantity and quality of the slurry and for the loading of aircraft in land-based airtanker operations.

French

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Ignifugation
  • Incendies de végétation
DEF

Personne chargée de superviser les opérations de mélange des produits ignifugeants destinés à éteindre les feux de forêt.

OBS

contremaître des mélanges : Renseignement communiqué par la Société de protection des forêts contre le feu (SOPFEU) où on nous a appris que le mélange des produits retardateurs se fait maintenant automatiquement à l'intérieur des avions-citernes.

Spanish

Save record 51

Record 52 2001-02-16

English

Subject field(s)
  • Scientific Measurements and Analyses

French

Domaine(s)
  • Mesures et analyse (Sciences)

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Medición y análisis (Ciencias)
Save record 52

Record 53 2001-01-01

English

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Explosives and Pyrotechnical Materials (Industries)
OBS

In the National Occupational Classification (NOC), an official occupational title in Group 9421 - Chemical Plant Machine Operators.

French

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Explosifs et artifices (Industries)
OBS

Dans la Classification nationale des professions (CNP), titre de profession officiel dans le Groupe 9421 - Opérateurs/opératrices de machines dans une usine chimique.

Spanish

Save record 53

Record 54 2001-01-01

English

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Explosives and Pyrotechnical Materials (Industries)
OBS

In the National Occupational Classification (NOC), an official occupational title in Group 9421 - Chemical Plant Machine Operators.

French

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Explosifs et artifices (Industries)
OBS

Dans la Classification nationale des professions (CNP), titre de profession officiel dans le Groupe 9421 - Opérateurs/opératrices de machines dans une usine chimique.

Spanish

Save record 54

Record 55 2000-07-19

English

Subject field(s)
  • Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
  • Environment
OBS

Pursuant to the Canadian Environmental Protection Act.

French

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
  • Environnement
OBS

En vertu de la Loi canadienne sur la protection del'environnement.

Spanish

Save record 55

Record 56 2000-02-15

English

Subject field(s)
  • Textile Industries
  • Cotton Industry
CONT

100% Cotton: This fabric is a basic 100% cotton blend. Perfect for those concerned about natural energies.

CONT

Linen union: An inexpensive and hardwearing linen-and-cotton mixture.

Key term(s)
  • cotton mixtures

French

Domaine(s)
  • Industries du textile
  • Industrie cotonnière
CONT

Les mélanges coton [...] Le grec Naoussa Spinning travaille beaucoup le coton [...] pour des mélanges extrêmement doux et confortables (100% coton peigné écru giza, 50% coton, 50% modal, 50% coton peigné [...] à destination des produits sous-vêtements, chaussant, sport, ou vêtements de dessus, dans des gammes de coloris très riches. [...] Signalons également des mélanges coton/Amicor [...].

CONT

Satins grattés de décatissage en mélanges coton / synthétique pour décatissage en autoclave. Molletons de décatissage 100% coton ou mélange synthétique/coton pour décatissage en autoclave .

Spanish

Save record 56

Record 57 2000-02-09

English

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
OBS

Jean-Denis Fréchette, Economics Division. Ottawa, Library of Parliament, 1998. Series: Modular Backgrounder. Ottawa. HTML, number PRB98-5E.

French

Domaine(s)
  • Titres de monographies
OBS

Ottawa, Bibliothèque du Parlement, 1998. Collection : Étude générale modulaire.

Spanish

Save record 57

Record 58 1999-07-28

English

Subject field(s)
  • Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
  • Official Documents
OBS

Pursuant to the Export and Import Permits Act.

French

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
  • Documents officiels
OBS

En vertu de la Loi sur les licences d'exportation et d'importation.

Spanish

Save record 58

Record 59 1999-05-10

English

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Foreign Trade
  • Cheese and Dairy Products
OBS

Published in 1998 by the Canadian International Trade Tribunal.

French

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Commerce extérieur
  • Laiterie, beurrerie et fromagerie
OBS

Publié en 1998 par le Tribunal canadien du commerce extérieur.

Spanish

Save record 59

Record 60 1998-06-18

English

Subject field(s)
  • Games and Toys

French

Domaine(s)
  • Jeux et jouets
DEF

Jeu d'enfants au cours duquel les souliers de chacun sont empilés et mélangés, l'objet étant de retrouver ses souliers le plus rapidement possible.

Spanish

Save record 60

Record 61 1998-03-30

English

Subject field(s)
  • Types of Paper
  • Waste Management
DEF

A grade of waste papers or paper stock not sorted or from which the better grades have been taken out. They are collected from department stores, offices, schools, etc.

French

Domaine(s)
  • Sortes de papier
  • Gestion des déchets
DEF

Vieux papiers non triés, employés dans la fabrication des cartons de qualité inférieure.

Spanish

Save record 61

Record 62 1997-03-05

English

Subject field(s)
  • Canadian General Standards Board (CGSB) Standards
OBS

Standard number: 139-GP-4M, 1984

French

Domaine(s)
  • Normes de l'Office des normes générales du Canada (ONGC)
OBS

Numéro de norme : 139-GP-4M, 1984

Spanish

Save record 62

Record 63 1997-03-05

English

Subject field(s)
  • Canadian General Standards Board (CGSB) Standards
OBS

Standard number: CAN/CGSB-139.2-M86

French

Domaine(s)
  • Normes de l'Office des normes générales du Canada (ONGC)
OBS

Numéro de norme : CAN/CGSB-139.2-M86

Spanish

Save record 63

Record 64 1997-03-03

English

Subject field(s)
  • Canadian General Standards Board (CGSB) Standards
OBS

Standard number: CAN/CGSB-37.38-M89

French

Domaine(s)
  • Normes de l'Office des normes générales du Canada (ONGC)

Spanish

Save record 64

Record 65 1997-03-03

English

Subject field(s)
  • Canadian General Standards Board (CGSB) Standards
OBS

Standard number: CAN/CGSB-37.41-M89

French

Domaine(s)
  • Normes de l'Office des normes générales du Canada (ONGC)

Spanish

Save record 65

Record 66 1997-02-28

English

Subject field(s)
  • Canadian General Standards Board (CGSB) Standards
OBS

Standard number: 32.9M, 1988

French

Domaine(s)
  • Normes de l'Office des normes générales du Canada (ONGC)
OBS

Numéro de norme : 32.9M, 1988

Spanish

Save record 66

Record 67 1997-02-28

English

Subject field(s)
  • Canadian General Standards Board (CGSB) Standards
OBS

Standard number: 32.281M, 1991

French

Domaine(s)
  • Normes de l'Office des normes générales du Canada (ONGC)
OBS

Numéro de norme : 32.281M, 1991

Spanish

Save record 67

Record 68 1997-02-27

English

Subject field(s)
  • Canadian General Standards Board (CGSB) Standards
OBS

Standard number: 4-GP-176M, 1989

French

Domaine(s)
  • Normes de l'Office des normes générales du Canada (ONGC)
OBS

Numéro de norme : 4-GP-176M, 1989

Spanish

Save record 68

Record 69 1997-02-26

English

Subject field(s)
  • Canadian General Standards Board (CGSB) Standards

French

Domaine(s)
  • Normes de l'Office des normes générales du Canada (ONGC)

Spanish

Save record 69

Record 70 1997-02-26

English

Subject field(s)
  • Canadian General Standards Board (CGSB) Standards

French

Domaine(s)
  • Normes de l'Office des normes générales du Canada (ONGC)

Spanish

Save record 70

Record 71 1997-02-26

English

Subject field(s)
  • Canadian General Standards Board (CGSB) Standards
OBS

Standard number: CAN/CGSB-4.2 14.18-M91

French

Domaine(s)
  • Normes de l'Office des normes générales du Canada (ONGC)
OBS

Numéro de norme : CAN/CGSB-4.2 14.18-M91

Spanish

Save record 71

Record 72 1997-02-26

English

Subject field(s)
  • Canadian General Standards Board (CGSB) Standards

French

Domaine(s)
  • Normes de l'Office des normes générales du Canada (ONGC)

Spanish

Save record 72

Record 73 1997-02-26

English

Subject field(s)
  • Canadian General Standards Board (CGSB) Standards

French

Domaine(s)
  • Normes de l'Office des normes générales du Canada (ONGC)

Spanish

Save record 73

Record 74 1997-02-26

English

Subject field(s)
  • Canadian General Standards Board (CGSB) Standards

French

Domaine(s)
  • Normes de l'Office des normes générales du Canada (ONGC)

Spanish

Save record 74

Record 75 1997-02-26

English

Subject field(s)
  • Canadian General Standards Board (CGSB) Standards
OBS

Standard number: CAN/CGSB-4.2 14.14-M89

French

Domaine(s)
  • Normes de l'Office des normes générales du Canada (ONGC)

Spanish

Save record 75

Record 76 1997-02-26

English

Subject field(s)
  • Canadian General Standards Board (CGSB) Standards
OBS

Standard number: CAN/CGSB-4.2 14.15-M89

French

Domaine(s)
  • Normes de l'Office des normes générales du Canada (ONGC)

Spanish

Save record 76

Record 77 1997-02-26

English

Subject field(s)
  • Canadian General Standards Board (CGSB) Standards
OBS

Standard number: CAN/CGSB-4.2 14.9-M89

French

Domaine(s)
  • Normes de l'Office des normes générales du Canada (ONGC)
OBS

Numéro de norme : CAN/CGSB-4.2 14.9-M89

Spanish

Save record 77

Record 78 1997-02-26

English

Subject field(s)
  • Canadian General Standards Board (CGSB) Standards

French

Domaine(s)
  • Normes de l'Office des normes générales du Canada (ONGC)

Spanish

Save record 78

Record 79 1997-02-26

English

Subject field(s)
  • Canadian General Standards Board (CGSB) Standards
OBS

Standard number: CAN/CGSB-4.2 14.6-M91

French

Domaine(s)
  • Normes de l'Office des normes générales du Canada (ONGC)

Spanish

Save record 79

Record 80 1997-02-26

English

Subject field(s)
  • Canadian General Standards Board (CGSB) Standards
OBS

Standard number: CAN/CGSB-4.2 14.17-M89

French

Domaine(s)
  • Normes de l'Office des normes générales du Canada (ONGC)
OBS

Numéro de norme : CAN/CGSB-4.2 14.17-M89

Spanish

Save record 80

Record 81 1997-02-26

English

Subject field(s)
  • Canadian General Standards Board (CGSB) Standards
OBS

Standard number: CAN/CGSB-4.2 14.11-M89

French

Domaine(s)
  • Normes de l'Office des normes générales du Canada (ONGC)

Spanish

Save record 81

Record 82 1997-02-26

English

Subject field(s)
  • Canadian General Standards Board (CGSB) Standards
OBS

Standard number: CAN/CGSB-4.2 14.5-M91

French

Domaine(s)
  • Normes de l'Office des normes générales du Canada (ONGC)

Spanish

Save record 82

Record 83 1997-02-25

English

Subject field(s)
  • Canadian General Standards Board (CGSB) Standards

French

Domaine(s)
  • Normes de l'Office des normes générales du Canada (ONGC)

Spanish

Save record 83

Record 84 1997-02-25

English

Subject field(s)
  • Canadian General Standards Board (CGSB) Standards

French

Domaine(s)
  • Normes de l'Office des normes générales du Canada (ONGC)

Spanish

Save record 84

Record 85 1997-02-25

English

Subject field(s)
  • Canadian General Standards Board (CGSB) Standards

French

Domaine(s)
  • Normes de l'Office des normes générales du Canada (ONGC)

Spanish

Save record 85

Record 86 1997-02-25

English

Subject field(s)
  • Canadian General Standards Board (CGSB) Standards
OBS

Standard number: CAN/CGSB-4.2 14-M88

French

Domaine(s)
  • Normes de l'Office des normes générales du Canada (ONGC)
OBS

Numéro de norme : CAN/CGSB-4.2 14-M88

Spanish

Save record 86

Record 87 1997-02-21

English

Subject field(s)
  • Canadian General Standards Board (CGSB) Standards
OBS

Standard number: CAN/CGSB-3.0, 121.1-95

French

Domaine(s)
  • Normes de l'Office des normes générales du Canada (ONGC)
OBS

Numéro de norme : CAN/CGSB-3.0, 121.1-95

Spanish

Save record 87

Record 88 1997-01-01

English

Subject field(s)
  • Agriculture - General
Key term(s)
  • lawn turf grass mixtures
  • lawn turf grass mixture

French

Domaine(s)
  • Agriculture - Généralités
Key term(s)
  • mélange de graminée à gazon

Spanish

Save record 88

Record 89 1996-05-22

English

Subject field(s)
  • Crude Oil and Petroleum Products
  • Water Pollution

French

Domaine(s)
  • Pétroles bruts et dérivés
  • Pollution de l'eau
OBS

Source : Règlement sur la prévention de la pollution par les hydrocarbures, Gazette du Canada II, DORS/93-3.

Spanish

Save record 89

Record 90 1996-05-10

English

Subject field(s)
  • Chemistry
  • Nuclear Physics
CONT

Tritium (H-3) and mixed fission products (MFP) and mixed activation products (MAP) are reported in terms of total Beta radioactivity and total Alpha radioactivity.

French

Domaine(s)
  • Chimie
  • Physique nucléaire

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Química
  • Física nuclear
Save record 90

Record 91 1996-05-10

English

Subject field(s)
  • Nuclear Fission Reactors
  • CBRNE Weapons
  • Atomic Physics
DEF

The aggregate of radioactive isotopes resulting from the fission reaction, usually of uranium or plutonium, in a nuclear weapon or nuclear reactor.

CONT

Tritium (H-3) and mixed fission products (MFP) and mixed activation products (MAP) are reported in terms of total Beta radioactivity and total Alpha radioactivity.

OBS

Most often used in the plural form.

Key term(s)
  • mixed fission product

French

Domaine(s)
  • Réacteurs nucléaires de fission
  • Armes CBRNE
  • Physique atomique
OBS

L'emploi du singulier est rare.

Key term(s)
  • produit mixte de fission
  • produit de fission mixte

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Reactores nucleares de fisión
  • Armas QBRNE
  • Física atómica
Save record 91

Record 92 1996-04-01

English

Subject field(s)
  • Paste Preparation and Shaping (Ceramics)

French

Domaine(s)
  • Préparation et façonnage de la pâte céramique

Spanish

Save record 92

Record 93 1994-09-19

English

Subject field(s)
  • Customs and Excise
OBS

(art. 9, Distillery Departmental Regulations / Règlement ministériel sur les distilleries)

French

Domaine(s)
  • Douanes et accise

Spanish

Save record 93

Record 94 1994-09-19

English

Subject field(s)
  • Customs and Excise
OBS

(art. 9, Distillery Departmental Regulations / Règlement ministériel sur les distilleries)

French

Domaine(s)
  • Douanes et accise

Spanish

Save record 94

Record 95 1992-08-28

English

Subject field(s)
  • Ovens, Furnaces and Boilers (Heating)

French

Domaine(s)
  • Fours et chaudières (Chauffage)
OBS

Façon d'économiser le mazout en le mélangeant au charbon pour alimenter certains fours industriels. L'économie est possible par un dosage étudié de chaque composant du mélange.

Spanish

Save record 95

Record 96 1992-01-06

English

Subject field(s)
  • Tools and Equipment (Textile Industries)
  • Nonwoven Textiles

French

Domaine(s)
  • Outillage et équipement (Industries du textile)
  • Nontissés (Industries du textile)

Spanish

Save record 96

Record 97 1992-01-06

English

Subject field(s)
  • Tools and Equipment (Textile Industries)
  • Nonwoven Textiles

French

Domaine(s)
  • Outillage et équipement (Industries du textile)
  • Nontissés (Industries du textile)
OBS

Ligne de préparation comprenant 2 chargeuses-peseuses (disponibles en largeur de travail de 1 000, 1 600 ou 2 000 mm); un tablier collecteur réalisant un mélange sandwich; une préouvreuse et une ouvreuse fine verticale (disponible en 1 500 ou 2 000 mm de largeur). Systèmes de contrôle avec correction automatique de l'erreur de jetée. Possibilité d'automate programmable. Ouvreuse de lisières de 500 mm de largeur de travail complètement automatique. Cette machine permet aux producteurs de non-tissés de recycler à la fois les lisières et les rouleaux déclassés ou rejets de démarrage de ligne.

Spanish

Save record 97

Record 98 1991-11-27

English

Subject field(s)
  • Mineralogy

French

Domaine(s)
  • Minéralogie

Spanish

Save record 98

Record 99 1991-05-08

English

Subject field(s)
  • Animal Feed Processing Equipment

French

Domaine(s)
  • Alimentation des animaux (Matériel)

Spanish

Save record 99

Record 100 1988-08-30

English

Subject field(s)
  • Soil Improvement and Fertilizer Management
OBS

See the records for "ammonium nitrate", "ammonium nitrate fertilizer" and "multinutrient fertilizer".

French

Domaine(s)
  • Fumure et amélioration du sol
OBS

Le terme français "nitrate d'ammoniaque", que la source IATAR-F donne comme équivalent du terme anglais "ammonium nitrate", nous paraît douteux. L'équivalent juste est "nitrate d'ammonium".

OBS

(...) les nitrates jouent comme engrais un rôle très important (...). Les principaux nitrates utilisés sont : (...) le nitrate d'ammonium, dosant 35 % d'azote mi-ammoniacal, mi-nitrique, employé dans la fabrication d'engrais composés (...).

OBS

On distingue : - les engrais simples, renfermant un seul élément fertilisant majeur; - les engrais composés, renfermant deux (engrais binaire) ou trois (engrais tertiaire) éléments fertilisants, ou davantage. (...) Les engrais minéraux composés (...) renferment deux ou plusieurs éléments fertilisants, obtenus par la voie chimique (engrais complexes) ou par la voie de mélange à sec de plusieurs engrais simples (engrais de mélange).

OBS

L'expression "engrais mélangé" nous paraît douteuse. Pour être correcte, il faudrait qu'elle soit au pluriel ("engrais mélangés), où elle signifierait que plusieurs engrais ont été mélangés ensemble. Un engrais tout seul ne peut pas être mélangé.

Spanish

Save record 100

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

GCtranslate (available on the Government of Canada network only)

Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: