TERMIUM Plus®

From: Translation Bureau

On social media

Consult the Government of Canada’s terminology data bank.

MELISA [2 records]

Record 1 2019-12-17

English

Subject field(s)
  • System Names
  • Systems Analysis (Information Processing)
  • IT Security
OBS

Risk assessment can be carried out by means of one or several well known methods (MARION, MELISA, CRAMM, etc).

OBS

Residual Vulnerability Evaluation Method for Information Systems: unofficial translation provided for information purposes only.

French

Domaine(s)
  • Noms de systèmes
  • Analyse des systèmes informatiques
  • Sécurité des TI
DEF

Ensemble méthodologique d'analyse de la vulnérabilité des systèmes d'information, conçu et développé pour la Délégation Générale pour l'Armement (DGA) [du gouvernement français] dès 1984. [Définition reproduite avec l'autorisation de l'AFNOR.]

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Nombres de sistemas
  • Análisis de los sistemas de informática
  • Seguridad de IT
Save record 1

Record 2 2018-09-07

English

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
  • IT Security
OBS

MELISA Information Systems Security Evaluation Commission: literal translation provided for information only.

OBS

MELISA: Méthode d'évaluation de la vulnérabilité résiduelle des systèmes d'information.

French

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
  • Sécurité des TI
OBS

[Commission] formée de personnel interne représentant les fonctions concernées de l'entreprise (responsables du fonctionnement et utilisateurs du système d'information). [Reproduit avec l'autorisation de l'AFNOR.]

OBS

MELISA : Méthode d'évaluation de la vulnérabilité résiduelle des systèmes d'information.

Spanish

Save record 2

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

GCtranslate (available on the Government of Canada network only)

Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: