TERMIUM Plus®

From: Translation Bureau

On social media

Consult the Government of Canada’s terminology data bank.

MEMBRE EQUIPE [23 records]

Record 1 2026-05-04

English

Subject field(s)
  • Military Organization
  • Land Forces
OBS

A designation used by the Army cadets.

French

Domaine(s)
  • Organisation militaire
  • Forces terrestres
OBS

Désignation utilisée par les cadets de l'Armée.

Spanish

Save record 1

Record 2 - external organization data 2025-06-27

English

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Key term(s)
  • clean up crew worker

French

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Spanish

Save record 2

Record 3 - external organization data 2023-02-24

English

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)

French

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Spanish

Save record 3

Record 4 - external organization data 2023-02-24

English

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)

French

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Spanish

Save record 4

Record 5 - external organization data 2023-01-31

English

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)

French

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Spanish

Save record 5

Record 6 - external organization data 2021-10-07

English

Subject field(s)
  • Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Key term(s)
  • Sniper and Assaulter

French

Domaine(s)
  • Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)

Spanish

Save record 6

Record 7 2019-02-05

English

Subject field(s)
  • Rail Transport Operations

French

Domaine(s)
  • Exploitation (Transport par rail)

Spanish

Save record 7

Record 8 2017-09-22

English

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Domestic Duties (General)
CONT

... and other agencies knowingly put clean-up crew workers in danger. Although many workers were advised to wear rubber shoes, wear oil-resistant gloves, and wear equipment to avoid breathing toxic gasses, many still developed health problems.

Key term(s)
  • cleanup crew worker

French

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Travaux domestiques (Généralités)

Spanish

Save record 8

Record 9 2012-01-11

English

Subject field(s)
  • Military Occupational Codes - Non-commissionned Members
Universal entry(ies)
UM
occupation code
OBS

UM: trade specialty qualification code.

French

Domaine(s)
  • Groupes professionnels militaires pour les militaires du rang
Entrée(s) universelle(s)
UM
occupation code
OBS

UM : code de qualification de spécialiste (métiers).

Spanish

Save record 9

Record 10 2012-01-05

English

Subject field(s)
  • Parliamentary Language
CONT

The Lobbying Act prohibits former designated public office holders (DPOHs) and identified former members of a Prime Minister's transition team from lobbying for a period of five years after leaving public office.

French

Domaine(s)
  • Vocabulaire parlementaire
CONT

La LL [Loi sur le lobbying] considère également comme titulaire d’une charge publique tout membre d’une équipe de transition du remier ministre (voir plus loin la partie intitulée « Lobbying interdit dans les cinq ans suivant la cessation des fonctions »).

Spanish

Save record 10

Record 11 2011-08-10

English

Subject field(s)
  • Political Science (General)
DEF

[An] adviser to president Bush.

French

Domaine(s)
  • Sciences politiques (Généralités)

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Ciencias políticas (Generalidades)
Save record 11

Record 12 2010-10-07

English

Subject field(s)
  • Various Military Titles
  • Medical and Dental Services (Military)
  • Air Forces
OBS

Aeromedical Evacuation Crew Member; AECM: title and abbreviation to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces (Air Command, Winnipeg).

French

Domaine(s)
  • Appellations militaires diverses
  • Service de santé et service dentaire (Militaire)
  • Forces aériennes
OBS

Membre de l'équipe d'évacuation sanitaire aérienne; MEESA : titre et abréviation d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes (Commandement aérien, Winnipeg).

Spanish

Save record 12

Record 13 - external organization data 2008-04-10

English

Subject field(s)
  • Corporate Structure
  • Nuclear Power Stations
  • Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
CONT

Candidates are tested individually with the support team members playing the role of typical operating crew members at the plant.

French

Domaine(s)
  • Structures de l'entreprise
  • Centrales nucléaires
  • Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
CONT

Les candidats sont évalués individuellement en présence d'une équipe de soutien dont les membres jouent le rôle des membres d'une équipe de quart typique à la centrale.

Spanish

Save record 13

Record 14 2001-01-01

English

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Brush, Prairie and Forest Fires
OBS

In the National Occupational Classification (NOC), an official occupational title in Group 8422 - Silviculture and Forestry Workers.

French

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Incendies de végétation
OBS

Dans la Classification nationale des professions (CNP), titre de profession officiel dans le Groupe 8422 - Ouvriers/ouvrières en sylviculture et en exploitation forestière.

Spanish

Save record 14

Record 15 2001-01-01

English

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Silviculture
  • Forestry Operations
OBS

In the National Occupational Classification (NOC), official occupational titles in Group 8422 - Silviculture and Forestry Workers.

French

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Sylviculture
  • Exploitation forestière
OBS

Dans la Classification nationale des professions (CNP), titre de profession officiel dans le Groupe 8422 - Ouvriers/ouvrières en sylviculture et en exploitation forestière.

Spanish

Save record 15

Record 16 1998-08-24

English

Subject field(s)
  • General Vocabulary

French

Domaine(s)
  • Vocabulaire général

Spanish

Save record 16

Record 17 1996-11-01

English

Subject field(s)
  • Software
OBS

Source(s): Software Engineering Institute.

French

Domaine(s)
  • Logiciels
OBS

Modèle d'évolution des capacité logiciel (CMMsm).

Spanish

Save record 17

Record 18 1996-11-01

English

Subject field(s)
  • Job Descriptions
  • Organization Planning
OBS

Source: Software Engineering Institute.

French

Domaine(s)
  • Descriptions d'emplois
  • Planification d'organisation
OBS

Source : Modèle d'évolution des capacités logiciel.

Spanish

Save record 18

Record 19 1996-05-14

English

Subject field(s)
  • Water Transport

French

Domaine(s)
  • Transport par eau

Spanish

Save record 19

Record 20 1996-05-07

English

Subject field(s)
  • General Vocabulary
CONT

A natural team player with demonstrated organizational and leadership skills, you will work...

French

Domaine(s)
  • Vocabulaire général
CONT

Toujours à l'aise au sein d'une équipe, doté du sens de l'organisation et d'un talent de meneur, vous assurerez [...]

Spanish

Save record 20

Record 21 1994-01-11

English

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works

French

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
OBS

Documents bilingues du ministère de l'Éducation et de la Formation professionnelle du Manitoba.

Spanish

Save record 21

Record 22 1986-03-30

English

Subject field(s)
  • Rail Transport Operations

French

Domaine(s)
  • Exploitation (Transport par rail)
OBS

Terme(s) uniformisé(s) par CP Rail.

Spanish

Save record 22

Record 23 1976-06-19

English

Subject field(s)
  • Team Sports (General)

French

Domaine(s)
  • Sports d'équipe (Généralités)

Spanish

Save record 23

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

GCtranslate (available on the Government of Canada network only)

Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: