TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
MEMBRE EQUIPE [23 records]
Record 1 - internal organization data 2026-05-04
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Military Organization
- Land Forces
Record 1, Main entry term, English
- expedition team member
1, record 1, English, expedition%20team%20member
correct, noun
Record 1, Abbreviations, English
- ETM 1, record 1, English, ETM
correct, noun
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
A designation used by the Army cadets. 2, record 1, English, - expedition%20team%20member
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Organisation militaire
- Forces terrestres
Record 1, Main entry term, French
- membre d’équipe d’expédition
1, record 1, French, membre%20d%26rsquo%3B%C3%A9quipe%20d%26rsquo%3Bexp%C3%A9dition
correct, masculine and feminine noun
Record 1, Abbreviations, French
- MEE 1, record 1, French, MEE
correct, masculine and feminine noun
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Désignation utilisée par les cadets de l'Armée. 2, record 1, French, - membre%20d%26rsquo%3B%C3%A9quipe%20d%26rsquo%3Bexp%C3%A9dition
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - external organization data 2025-06-27
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Record 2, Main entry term, English
- clean-up crew worker
1, record 2, English, clean%2Dup%20crew%20worker
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Key term(s)
- clean up crew worker
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Record 2, Main entry term, French
- membre d’une équipe de nettoyage
1, record 2, French, membre%20d%26rsquo%3Bune%20%C3%A9quipe%20de%20nettoyage
correct, masculine and feminine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - external organization data 2023-02-24
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Record 3, Main entry term, English
- fire suppression crewman - forestry
1, record 3, English, fire%20suppression%20crewman%20%2D%20forestry
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
- fire suppression crewwoman - forestry 1, record 3, English, fire%20suppression%20crewwoman%20%2D%20forestry
correct
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Record 3, Main entry term, French
- membre d’équipe de suppression d’incendies forestiers
1, record 3, French, membre%20d%26rsquo%3B%C3%A9quipe%20de%20suppression%20d%26rsquo%3Bincendies%20forestiers
correct, masculine and feminine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - external organization data 2023-02-24
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Record 4, Main entry term, English
- fire crewman - forestry
1, record 4, English, fire%20crewman%20%2D%20forestry
correct
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
- fire crewwoman - forestry 1, record 4, English, fire%20crewwoman%20%2D%20forestry
correct
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Record 4, Main entry term, French
- membre d’équipe de lutte contre les incendies forestiers
1, record 4, French, membre%20d%26rsquo%3B%C3%A9quipe%20de%20lutte%20contre%20les%20incendies%20forestiers
correct, masculine and feminine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - external organization data 2023-01-31
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Record 5, Main entry term, English
- search and rescue crew member - sports and recreation
1, record 5, English, search%20and%20rescue%20crew%20member%20%2D%20sports%20and%20recreation
correct
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Record 5, Main entry term, French
- membre d’équipe de recherche et de sauvetage-sports et loisirs
1, record 5, French, membre%20d%26rsquo%3B%C3%A9quipe%20de%20recherche%20et%20de%20sauvetage%2Dsports%20et%20loisirs
correct, masculine and feminine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - external organization data 2021-10-07
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Record 6, Main entry term, English
- Sniper/Assaulter 1, record 6, English, Sniper%2FAssaulter
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
Record 6, Key term(s)
- Sniper and Assaulter
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Record 6, Main entry term, French
- tireur d’élite membre d’équipe d’assaut
1, record 6, French, tireur%20d%26rsquo%3B%C3%A9lite%20membre%20d%26rsquo%3B%C3%A9quipe%20d%26rsquo%3Bassaut
masculine noun
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
- tireuse d’élite membre d’équipe d’assaut 1, record 6, French, tireuse%20d%26rsquo%3B%C3%A9lite%20membre%20d%26rsquo%3B%C3%A9quipe%20%20d%26rsquo%3Bassaut
feminine noun
Record 6, Textual support, French
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 2019-02-05
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Rail Transport Operations
Record 7, Main entry term, English
- crew member
1, record 7, English, crew%20member
correct
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Exploitation (Transport par rail)
Record 7, Main entry term, French
- membre d'équipe
1, record 7, French, membre%20d%27%C3%A9quipe
correct, masculine noun
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
Record 7, Textual support, French
Record 7, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 2017-09-22
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Domestic Duties (General)
Record 8, Main entry term, English
- clean-up crew worker
1, record 8, English, clean%2Dup%20crew%20worker
correct
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
... and other agencies knowingly put clean-up crew workers in danger. Although many workers were advised to wear rubber shoes, wear oil-resistant gloves, and wear equipment to avoid breathing toxic gasses, many still developed health problems. 2, record 8, English, - clean%2Dup%20crew%20worker
Record 8, Key term(s)
- cleanup crew worker
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Travaux domestiques (Généralités)
Record 8, Main entry term, French
- membre d’une équipe de nettoyage
1, record 8, French, membre%20d%26rsquo%3Bune%20%C3%A9quipe%20de%20nettoyage
correct, masculine and feminine noun
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
Record 8, Textual support, French
Record 8, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record 9 - internal organization data 2012-01-11
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Military Occupational Codes - Non-commissionned Members
Universal entry(ies) Record 9
Record 9, Main entry term, English
- Unit Search Team Member
1, record 9, English, Unit%20Search%20Team%20Member
correct
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
UM: trade specialty qualification code. 2, record 9, English, - Unit%20Search%20Team%20Member
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Groupes professionnels militaires pour les militaires du rang
Entrée(s) universelle(s) Record 9
Record 9, Main entry term, French
- Membre de l'équipe de recherches de l'unité
1, record 9, French, Membre%20de%20l%27%C3%A9quipe%20de%20recherches%20de%20l%27unit%C3%A9
correct, masculine noun
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
UM : code de qualification de spécialiste (métiers). 2, record 9, French, - Membre%20de%20l%27%C3%A9quipe%20de%20recherches%20de%20l%27unit%C3%A9
Record 9, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record 10 - internal organization data 2012-01-05
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Parliamentary Language
Record 10, Main entry term, English
- member of a Prime Minister's transition team
1, record 10, English, member%20of%20a%20Prime%20Minister%27s%20transition%20team
correct
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
- member of a transition team 2, record 10, English, member%20of%20a%20transition%20team
correct
- transition team member 3, record 10, English, transition%20team%20member
correct
Record 10, Textual support, English
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
The Lobbying Act prohibits former designated public office holders (DPOHs) and identified former members of a Prime Minister's transition team from lobbying for a period of five years after leaving public office. 1, record 10, English, - member%20of%20a%20Prime%20Minister%27s%20transition%20team
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Vocabulaire parlementaire
Record 10, Main entry term, French
- membre d’une équipe de transition du Premier ministre
1, record 10, French, membre%20d%26rsquo%3Bune%20%C3%A9quipe%20de%20transition%20du%20Premier%20ministre
correct, masculine noun
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
- membre d’une équipe de transition 2, record 10, French, membre%20d%26rsquo%3Bune%20%C3%A9quipe%20de%20transition
correct, masculine noun
Record 10, Textual support, French
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
La LL [Loi sur le lobbying] considère également comme titulaire d’une charge publique tout membre d’une équipe de transition du remier ministre (voir plus loin la partie intitulée « Lobbying interdit dans les cinq ans suivant la cessation des fonctions »). 1, record 10, French, - membre%20d%26rsquo%3Bune%20%C3%A9quipe%20de%20transition%20du%20Premier%20ministre
Record 10, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Record 11 - internal organization data 2011-08-10
Record 11, English
Record 11, Subject field(s)
- Political Science (General)
Record 11, Main entry term, English
- Bushnik 1, record 11, English, Bushnik
Record 11, Abbreviations, English
Record 11, Synonyms, English
Record 11, Textual support, English
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
[An] adviser to president Bush. 1, record 11, English, - Bushnik
Record 11, French
Record 11, Domaine(s)
- Sciences politiques (Généralités)
Record 11, Main entry term, French
- membre de l'équipe de Bush
1, record 11, French, membre%20de%20l%27%C3%A9quipe%20de%20Bush
masculine noun
Record 11, Abbreviations, French
Record 11, Synonyms, French
Record 11, Textual support, French
Record 11, Spanish
Record 11, Campo(s) temático(s)
- Ciencias políticas (Generalidades)
Record 11, Main entry term, Spanish
- miembro del equipo de Bush
1, record 11, Spanish, miembro%20del%20equipo%20de%20Bush
correct, masculine noun
Record 11, Abbreviations, Spanish
Record 11, Synonyms, Spanish
Record 11, Textual support, Spanish
Record 12 - internal organization data 2010-10-07
Record 12, English
Record 12, Subject field(s)
- Various Military Titles
- Medical and Dental Services (Military)
- Air Forces
Record 12, Main entry term, English
- Aeromedical Evacuation Crew Member
1, record 12, English, Aeromedical%20Evacuation%20Crew%20Member
correct
Record 12, Abbreviations, English
- AECM 1, record 12, English, AECM
correct
- AMECM 1, record 12, English, AMECM
former designation, correct
Record 12, Synonyms, English
Record 12, Textual support, English
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Aeromedical Evacuation Crew Member; AECM: title and abbreviation to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces (Air Command, Winnipeg). 2, record 12, English, - Aeromedical%20Evacuation%20Crew%20Member
Record 12, French
Record 12, Domaine(s)
- Appellations militaires diverses
- Service de santé et service dentaire (Militaire)
- Forces aériennes
Record 12, Main entry term, French
- Membre de l'équipe d’évacuation sanitaire aérienne
1, record 12, French, Membre%20de%20l%27%C3%A9quipe%20d%26rsquo%3B%C3%A9vacuation%20sanitaire%20a%C3%A9rienne
correct, masculine noun
Record 12, Abbreviations, French
- MEESA 1, record 12, French, MEESA
correct, masculine noun
Record 12, Synonyms, French
- Membre de l'équipe d’évacuation aéromédicale 1, record 12, French, Membre%20de%20l%27%C3%A9quipe%20%20d%26rsquo%3B%C3%A9vacuation%20a%C3%A9rom%C3%A9dicale
former designation, correct, masculine noun
- MEEAM 1, record 12, French, MEEAM
former designation, correct, masculine noun
- MEEAM 1, record 12, French, MEEAM
Record 12, Textual support, French
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Membre de l'équipe d'évacuation sanitaire aérienne; MEESA : titre et abréviation d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes (Commandement aérien, Winnipeg). 2, record 12, French, - Membre%20de%20l%27%C3%A9quipe%20d%26rsquo%3B%C3%A9vacuation%20sanitaire%20a%C3%A9rienne
Record 12, Spanish
Record 12, Textual support, Spanish
Record 13 - external organization data 2008-04-10
Record 13, English
Record 13, Subject field(s)
- Corporate Structure
- Nuclear Power Stations
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Record 13, Main entry term, English
- operating crew member 1, record 13, English, operating%20crew%20member
Record 13, Abbreviations, English
Record 13, Synonyms, English
Record 13, Textual support, English
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Candidates are tested individually with the support team members playing the role of typical operating crew members at the plant. 1, record 13, English, - operating%20crew%20member
Record 13, French
Record 13, Domaine(s)
- Structures de l'entreprise
- Centrales nucléaires
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Record 13, Main entry term, French
- membre d’une équipe de quart
1, record 13, French, membre%20d%26rsquo%3Bune%20%C3%A9quipe%20de%20quart
masculine noun
Record 13, Abbreviations, French
Record 13, Synonyms, French
Record 13, Textual support, French
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Les candidats sont évalués individuellement en présence d'une équipe de soutien dont les membres jouent le rôle des membres d'une équipe de quart typique à la centrale. 1, record 13, French, - membre%20d%26rsquo%3Bune%20%C3%A9quipe%20de%20quart
Record 13, Spanish
Record 13, Textual support, Spanish
Record 14 - internal organization data 2001-01-01
Record 14, English
Record 14, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Brush, Prairie and Forest Fires
Record 14, Main entry term, English
- fire crewman
1, record 14, English, fire%20crewman
correct
Record 14, Abbreviations, English
Record 14, Synonyms, English
- fire crewwoman 1, record 14, English, fire%20crewwoman
correct
Record 14, Textual support, English
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
In the National Occupational Classification (NOC), an official occupational title in Group 8422 - Silviculture and Forestry Workers. 2, record 14, English, - fire%20crewman
Record 14, French
Record 14, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Incendies de végétation
Record 14, Main entry term, French
- membre d’équipe de lutte contre les incendies
1, record 14, French, membre%20d%26rsquo%3B%C3%A9quipe%20de%20lutte%20contre%20les%20incendies
correct, masculine and feminine noun
Record 14, Abbreviations, French
Record 14, Synonyms, French
Record 14, Textual support, French
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Dans la Classification nationale des professions (CNP), titre de profession officiel dans le Groupe 8422 - Ouvriers/ouvrières en sylviculture et en exploitation forestière. 2, record 14, French, - membre%20d%26rsquo%3B%C3%A9quipe%20de%20lutte%20contre%20les%20incendies
Record 14, Spanish
Record 14, Textual support, Spanish
Record 15 - internal organization data 2001-01-01
Record 15, English
Record 15, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Silviculture
- Forestry Operations
Record 15, Main entry term, English
- forestry crew person
1, record 15, English, forestry%20crew%20person
correct
Record 15, Abbreviations, English
Record 15, Synonyms, English
- forestry crewman 1, record 15, English, forestry%20crewman
correct
- forestry crewwoman 1, record 15, English, forestry%20crewwoman
correct
Record 15, Textual support, English
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
In the National Occupational Classification (NOC), official occupational titles in Group 8422 - Silviculture and Forestry Workers. 2, record 15, English, - forestry%20crew%20person
Record 15, French
Record 15, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Sylviculture
- Exploitation forestière
Record 15, Main entry term, French
- membre d’équipe forestière
1, record 15, French, membre%20d%26rsquo%3B%C3%A9quipe%20foresti%C3%A8re
correct, masculine and feminine noun
Record 15, Abbreviations, French
Record 15, Synonyms, French
Record 15, Textual support, French
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Dans la Classification nationale des professions (CNP), titre de profession officiel dans le Groupe 8422 - Ouvriers/ouvrières en sylviculture et en exploitation forestière. 2, record 15, French, - membre%20d%26rsquo%3B%C3%A9quipe%20foresti%C3%A8re
Record 15, Spanish
Record 15, Textual support, Spanish
Record 16 - internal organization data 1998-08-24
Record 16, English
Record 16, Subject field(s)
- General Vocabulary
Record 16, Main entry term, English
- team player, to be a
1, record 16, English, team%20player%2C%20to%20be%20a
correct
Record 16, Abbreviations, English
Record 16, Synonyms, English
Record 16, French
Record 16, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Record 16, Main entry term, French
- faire partie de l’équipe
1, record 16, French, faire%20partie%20de%20l%26rsquo%3B%C3%A9quipe
correct
Record 16, Abbreviations, French
Record 16, Synonyms, French
- être membre de l'équipe 1, record 16, French, %C3%AAtre%20membre%20de%20l%27%C3%A9quipe
correct
Record 16, Textual support, French
Record 16, Spanish
Record 16, Textual support, Spanish
Record 17 - internal organization data 1996-11-01
Record 17, English
Record 17, Subject field(s)
- Software
Record 17, Main entry term, English
- assessment team member 1, record 17, English, assessment%20team%20member
Record 17, Abbreviations, English
Record 17, Synonyms, English
Record 17, Textual support, English
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Source(s): Software Engineering Institute. 1, record 17, English, - assessment%20team%20member
Record 17, French
Record 17, Domaine(s)
- Logiciels
Record 17, Main entry term, French
- membre de l'équipe d’évaluation
1, record 17, French, membre%20de%20l%27%C3%A9quipe%20d%26rsquo%3B%C3%A9valuation
masculine noun
Record 17, Abbreviations, French
Record 17, Synonyms, French
Record 17, Textual support, French
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Modèle d'évolution des capacité logiciel (CMMsm). 1, record 17, French, - membre%20de%20l%27%C3%A9quipe%20d%26rsquo%3B%C3%A9valuation
Record 17, Spanish
Record 17, Textual support, Spanish
Record 18 - internal organization data 1996-11-01
Record 18, English
Record 18, Subject field(s)
- Job Descriptions
- Organization Planning
Record 18, Main entry term, English
- team member responsibility 1, record 18, English, team%20member%20responsibility
Record 18, Abbreviations, English
Record 18, Synonyms, English
Record 18, Textual support, English
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Source: Software Engineering Institute. 1, record 18, English, - team%20member%20responsibility
Record 18, French
Record 18, Domaine(s)
- Descriptions d'emplois
- Planification d'organisation
Record 18, Main entry term, French
- responsabilité du membre de l'équipe
1, record 18, French, responsabilit%C3%A9%20du%20membre%20de%20l%27%C3%A9quipe
feminine noun
Record 18, Abbreviations, French
Record 18, Synonyms, French
Record 18, Textual support, French
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Source : Modèle d'évolution des capacités logiciel. 1, record 18, French, - responsabilit%C3%A9%20du%20membre%20de%20l%27%C3%A9quipe
Record 18, Spanish
Record 18, Textual support, Spanish
Record 19 - internal organization data 1996-05-14
Record 19, English
Record 19, Subject field(s)
- Water Transport
Record 19, Main entry term, English
- navigation watchkeeper 1, record 19, English, navigation%20watchkeeper
Record 19, Abbreviations, English
Record 19, Synonyms, English
- navigational watchkeeper 1, record 19, English, navigational%20watchkeeper
Record 19, French
Record 19, Domaine(s)
- Transport par eau
Record 19, Main entry term, French
- membre d’une équipe de quart à la passerelle
1, record 19, French, membre%20d%26rsquo%3Bune%20%C3%A9quipe%20de%20quart%20%C3%A0%20la%20passerelle
masculine noun
Record 19, Abbreviations, French
Record 19, Synonyms, French
Record 19, Textual support, French
Record 19, Spanish
Record 19, Textual support, Spanish
Record 20 - internal organization data 1996-05-07
Record 20, English
Record 20, Subject field(s)
- General Vocabulary
Record 20, Main entry term, English
- natural team player 1, record 20, English, natural%20team%20player
Record 20, Abbreviations, English
Record 20, Synonyms, English
Record 20, Textual support, English
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
A natural team player with demonstrated organizational and leadership skills, you will work... 1, record 20, English, - natural%20team%20player
Record 20, French
Record 20, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Record 20, Main entry term, French
- toujours à l’aise au sein d’une équipe 1, record 20, French, toujours%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Baise%20au%20sein%20d%26rsquo%3Bune%20%C3%A9quipe
Record 20, Abbreviations, French
Record 20, Synonyms, French
- membre à part entière d’une équipe 1, record 20, French, membre%20%C3%A0%20part%20enti%C3%A8re%20d%26rsquo%3Bune%20%C3%A9quipe
masculine noun
Record 20, Textual support, French
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
Toujours à l'aise au sein d'une équipe, doté du sens de l'organisation et d'un talent de meneur, vous assurerez [...] 1, record 20, French, - toujours%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Baise%20au%20sein%20d%26rsquo%3Bune%20%C3%A9quipe
Record 20, Spanish
Record 20, Textual support, Spanish
Record 21 - internal organization data 1994-01-11
Record 21, English
Record 21, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
Record 21, Main entry term, English
- Be a member - School Bus Safety Team Brochures, K-3 and 4-6
1, record 21, English, Be%20a%20member%20%2D%20School%20Bus%20Safety%20Team%20Brochures%2C%20K%2D3%20and%204%2D6
correct, Manitoba
Record 21, Abbreviations, English
Record 21, Synonyms, English
Record 21, Textual support, English
Record 21, French
Record 21, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
Record 21, Main entry term, French
- Devenez membre d’une équipe de sécurité des autobus scolaires. Dépliants pour la maternelle à la 3e année, 4e à 6e année
1, record 21, French, Devenez%20membre%20d%26rsquo%3Bune%20%C3%A9quipe%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9%20des%20autobus%20scolaires%2E%20D%C3%A9pliants%20pour%20la%20maternelle%20%C3%A0%20la%203e%20ann%C3%A9e%2C%204e%20%C3%A0%206e%20ann%C3%A9e
correct, Manitoba
Record 21, Abbreviations, French
Record 21, Synonyms, French
Record 21, Textual support, French
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Documents bilingues du ministère de l'Éducation et de la Formation professionnelle du Manitoba. 1, record 21, French, - Devenez%20membre%20d%26rsquo%3Bune%20%C3%A9quipe%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9%20des%20autobus%20scolaires%2E%20D%C3%A9pliants%20pour%20la%20maternelle%20%C3%A0%20la%203e%20ann%C3%A9e%2C%204e%20%C3%A0%206e%20ann%C3%A9e
Record 21, Spanish
Record 21, Textual support, Spanish
Record 22 - internal organization data 1986-03-30
Record 22, English
Record 22, Subject field(s)
- Rail Transport Operations
Record 22, Main entry term, English
- rear train crew member 1, record 22, English, rear%20train%20crew%20member
Record 22, Abbreviations, English
Record 22, Synonyms, English
Record 22, Textual support, English
Record 22, French
Record 22, Domaine(s)
- Exploitation (Transport par rail)
Record 22, Main entry term, French
- occupant du fourgon de queue
1, record 22, French, occupant%20du%20fourgon%20de%20queue
masculine noun, officially approved
Record 22, Abbreviations, French
Record 22, Synonyms, French
- membre de l'équipe de queue 1, record 22, French, membre%20de%20l%27%C3%A9quipe%20de%20queue
masculine noun, officially approved
Record 22, Textual support, French
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) uniformisé(s) par CP Rail. 1, record 22, French, - occupant%20du%20fourgon%20de%20queue
Record 22, Spanish
Record 22, Textual support, Spanish
Record 23 - internal organization data 1976-06-19
Record 23, English
Record 23, Subject field(s)
- Team Sports (General)
Record 23, Main entry term, English
- patriarch 1, record 23, English, patriarch
Record 23, Abbreviations, English
Record 23, Synonyms, English
Record 23, French
Record 23, Domaine(s)
- Sports d'équipe (Généralités)
Record 23, Main entry term, French
- plus vieux membre d’une équipe 1, record 23, French, plus%20vieux%20membre%20d%26rsquo%3Bune%20%C3%A9quipe
Record 23, Abbreviations, French
Record 23, Synonyms, French
- patriarche 1, record 23, French, patriarche
Record 23, Textual support, French
Record 23, Spanish
Record 23, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


