TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
MEMBRES ACTIFS [3 records]
Record 1 - internal organization data 2007-04-02
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Laws and Legal Documents
Record 1, Main entry term, English
- Council Directive 90/385/EEC of 20 June 1990 on the approximation of the laws of the Member States relating to active implantable medical devices
1, record 1, English, Council%20Directive%2090%2F385%2FEEC%20of%2020%20June%201990%20on%20the%20approximation%20of%20the%20laws%20of%20the%20Member%20States%20relating%20to%20active%20implantable%20medical%20devices
correct, Europe
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- AIMD Directive 1, record 1, English, AIMD%20Directive
correct, Europe
- Active Implantable Medical Devices directive 1, record 1, English, Active%20Implantable%20Medical%20Devices%20directive
correct, Europe
- AIMD 1, record 1, English, AIMD
correct, Europe
- AIMD 1, record 1, English, AIMD
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Of the European Community. 1, record 1, English, - Council%20Directive%2090%2F385%2FEEC%20of%2020%20June%201990%20on%20the%20approximation%20of%20the%20laws%20of%20the%20Member%20States%20relating%20to%20active%20implantable%20medical%20devices
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Lois et documents juridiques
Record 1, Main entry term, French
- Directive 90/385/CEE du Conseil, du 20 juin 1990, concernant le rapprochement des législations des États membres relatives aux dispositifs médicaux implantables actifs
1, record 1, French, Directive%2090%2F385%2FCEE%20du%20Conseil%2C%20du%2020%20juin%201990%2C%20concernant%20le%20rapprochement%20des%20l%C3%A9gislations%20des%20%C3%89tats%20membres%20relatives%20aux%20dispositifs%20m%C3%A9dicaux%20implantables%20actifs
correct, feminine noun, Europe
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 1996-06-22
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- General Scientific and Technical Vocabulary
Record 2, Main entry term, English
- node member 1, record 2, English, node%20member
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record 2, Key term(s)
- node members
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Vocabulaire technique et scientifique général
Record 2, Main entry term, French
- membre actif
1, record 2, French, membre%20actif
masculine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Source [VP-238/95] 1, record 2, French, - membre%20actif
Record 2, Key term(s)
- membres actifs
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 1976-06-19
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Air Transport
Record 3, Main entry term, English
- subscription fee matter 1, record 3, English, subscription%20fee%20matter
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Transport aérien
Record 3, Main entry term, French
- cotisation des membres actifs 1, record 3, French, cotisation%20des%20membres%20actifs
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


