TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
MEME EFFET [4 records]
Record 1 - internal organization data 2004-03-11
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Decisions (Practice and Procedural Law)
- Citizenship and Immigration
- Special-Language Phraseology
Record 1, Main entry term, English
- have the same force and effect
1, record 1, English, have%20the%20same%20force%20and%20effect
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Terminology used by Citizenship and Immigration Canada. 2, record 1, English, - have%20the%20same%20force%20and%20effect
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Décisions (Droit judiciaire)
- Citoyenneté et immigration
- Phraséologie des langues de spécialité
Record 1, Main entry term, French
- avoir le même effet
1, record 1, French, avoir%20le%20m%C3%AAme%20effet
correct
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Terminologie employée par Citoyenneté et Immigration Canada. 2, record 1, French, - avoir%20le%20m%C3%AAme%20effet
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2003-05-26
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- General Vocabulary
Record 2, Main entry term, English
- like effect
1, record 2, English, like%20effect
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Record 2, Main entry term, French
- même effet
1, record 2, French, m%C3%AAme%20effet
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record 2, Spanish
Record 2, Campo(s) temático(s)
- Vocabulario general
Record 2, Main entry term, Spanish
- mismo efecto
1, record 2, Spanish, mismo%20efecto
correct
Record 2, Abbreviations, Spanish
Record 2, Synonyms, Spanish
- mismo significado 1, record 2, Spanish, mismo%20significado
correct
- mismo valor 1, record 2, Spanish, mismo%20valor
correct
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2001-05-31
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Law of Evidence
Record 3, Main entry term, English
- be as valid
1, record 3, English, be%20as%20valid
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Droit de la preuve
Record 3, Main entry term, French
- avoir la même valeur
1, record 3, French, avoir%20la%20m%C3%AAme%20valeur
correct
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
- avoir le même effet et la même valeur 1, record 3, French, avoir%20le%20m%C3%AAme%20effet%20et%20la%20m%C3%AAme%20valeur
correct
Record 3, Textual support, French
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 1994-04-01
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Practice and Procedural Law
Record 4, Main entry term, English
- concurring in the result 1, record 4, English, concurring%20in%20the%20result
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record 4, Key term(s)
- concur in the result
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Droit judiciaire
Record 4, Main entry term, French
- concourant quant au résultat 1, record 4, French, concourant%20quant%20au%20r%C3%A9sultat
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
- concordant quant au résultat 1, record 4, French, concordant%20quant%20au%20r%C3%A9sultat
- au même effet quant à la conclusion 2, record 4, French, au%20m%C3%AAme%20effet%20quant%20%C3%A0%20la%20conclusion
- qui a souscrit au résultat 1, record 4, French, qui%20a%20souscrit%20au%20r%C3%A9sultat
- qui a souscrit à la conclusion 1, record 4, French, qui%20a%20souscrit%20%C3%A0%20la%20conclusion
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Motifs. 1, record 4, French, - concourant%20quant%20au%20r%C3%A9sultat
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Source(s) : sommaire C.F., [1991] 3 C.F. 398, 399; Mossop, [1993] 1 R.C.S. 554, 575. 1, record 4, French, - concourant%20quant%20au%20r%C3%A9sultat
Record number: 4, Textual support number: 3 OBS
Source(s) : [1989] 3 C.F. 330. 3, record 4, French, - concourant%20quant%20au%20r%C3%A9sultat
Record number: 4, Textual support number: 4 OBS
Source(s) : Lohnes, [1992] 1 R.C.S. 167, à la p. 174; Cooper, [1993] 1 R.C.S. 146, à la p. 157; Butler, [1992] 1 R.C.S. 452, à la p. 481; Barbeau, [1992] 2 R.C.S. 845, à la p. 856; Lexique de la Cour suprême. 1, record 4, French, - concourant%20quant%20au%20r%C3%A9sultat
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


