TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
MEME TITRE [4 records]
Record 1 - internal organization data 1996-08-15
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Special-Language Phraseology
- Labour Relations
Record 1, Main entry term, English
- in the same capacity
1, record 1, English, in%20the%20same%20capacity
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Canada Labour Relations Board. 2, record 1, English, - in%20the%20same%20capacity
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Phraséologie des langues de spécialité
- Relations du travail
Record 1, Main entry term, French
- à des fonctions identiques
1, record 1, French, %C3%A0%20des%20fonctions%20identiques
correct
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- au même titre 2, record 1, French, au%20m%C3%AAme%20titre
correct
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Conseil canadien des relations du travail. 2, record 1, French, - %C3%A0%20des%20fonctions%20identiques
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 1976-06-19
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Translation
- Language Problems
Record 2, Main entry term, English
- in like manner as 1, record 2, English, in%20like%20manner%20as
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Traduction
- Problèmes de langue
Record 2, Main entry term, French
- au même titre que 1, record 2, French, au%20m%C3%AAme%20titre%20que
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 1976-06-19
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Workplace Organization
Record 3, Main entry term, English
- captioned as above 1, record 3, English, captioned%20as%20above
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Organisation du travail et équipements
Record 3, Main entry term, French
- sous le même titre que ci-dessus 1, record 3, French, sous%20le%20m%C3%AAme%20titre%20que%20ci%2Ddessus
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
(guide de cotisation) 1, record 3, French, - sous%20le%20m%C3%AAme%20titre%20que%20ci%2Ddessus
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 1976-06-19
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Translation (General)
Record 4, Main entry term, English
- along with 1, record 4, English, along%20with
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
... that the rendering of services must be included along with the production of tangible commodities. 1, record 4, English, - along%20with
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Traduction (Généralités)
Record 4, Main entry term, French
- au même titre 1, record 4, French, au%20m%C3%AAme%20titre
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
[...] que les services rendus doivent être inclus dans le revenu national au même titre que les marchandises tangibles [...] 1, record 4, French, - au%20m%C3%AAme%20titre
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


