TERMIUM Plus®

From: Translation Bureau

On social media

Consult the Government of Canada’s terminology data bank.

MEMOIRE CANADA [22 records]

Record 1 2004-01-07

English

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Hygiene and Health
OBS

Ottawa: Privy Council, 2001.

Key term(s)
  • Optimizing the Health of the Health System

French

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Hygiène et santé

Spanish

Save record 1

Record 2 2004-01-07

English

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
  • Hygiene and Health
OBS

Ottawa: Privy Council, 2001.

French

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
  • Hygiène et santé

Spanish

Save record 2

Record 3 2003-12-11

English

Subject field(s)
  • Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)

French

Domaine(s)
  • Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
OBS

Dans le titre de cet accord, le nom géographique «sur le plateau de Vimy» aurait dû s'écrire «sur la crête de Vimy (Pas-de-Calais)» pour correspondre à la donnée du titre anglais et à la façon correcte de parler de cet accident géographique.

Spanish

Save record 3

Record 4 2001-11-08

English

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Electoral Systems and Political Parties
Key term(s)
  • Reform Party Submission on Electoral Reform
  • Creating a 21st Century Parliament for Canada
  • Reform Party Submission on Electoral Reform - Creating a 21st Century Parliament for Canada

French

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Systèmes électoraux et partis politiques
Key term(s)
  • Mémoire du Parti Réformiste sur la réforme électorale
  • Créer un Parlement du 21e siècle pour le Canada
  • Mémoire du Parti Réformiste sur la réforme électorale-Créer un Parlement du 21e siècle pour le Canada

Spanish

Save record 4

Record 5 2000-12-08

English

Subject field(s)
  • Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
  • Statutes and Regulations (Transportation)
Key term(s)
  • Memorandum of Co-operation Between the United States Department of Transportation and Transport Canada

French

Domaine(s)
  • Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
  • Législation et réglementation (Transports)

Spanish

Save record 5

Record 6 2000-10-10

English

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
  • Heritage
OBS

Element of "Canadian Legacies", a component of the CDCCI.

French

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
  • Patrimoine
OBS

Élément du «Legs canadien», un volet de l'INCCC.

Spanish

Save record 6

Record 7 1999-07-23

English

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Toponymy

French

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Toponymie

Spanish

Save record 7

Record 8 1998-12-09

English

Subject field(s)
  • Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
  • Scientific Co-operation

French

Domaine(s)
  • Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
  • Coopération scientifique

Spanish

Save record 8

Record 9 1996-02-14

English

Subject field(s)
  • Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)

French

Domaine(s)
  • Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)

Spanish

Save record 9

Record 10 1995-09-07

English

Subject field(s)
  • Titles of Laws and Regulations

French

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements

Spanish

Save record 10

Record 11 1995-02-23

English

Subject field(s)
  • Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
Key term(s)
  • Memorandum of Understanding as to Notification, Consultation and Cooperation with Respect to the Application of National Antitrust Laws

French

Domaine(s)
  • Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
Key term(s)
  • Mémoire d’entente portant sur les préavis, la consultation et la coopération concernant l’application des lois antitrust nationales

Spanish

Save record 11

Record 12 1994-07-13

English

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works

French

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres

Spanish

Save record 12

Record 13 1994-01-10

English

Subject field(s)
  • Titles of Laws and Regulations

French

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements

Spanish

Save record 13

Record 14 1993-11-30

English

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
OBS

by CIDA, OECD, 1972 - 1983. Information found in DOBIS.

French

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres

Spanish

Save record 14

Record 15 1993-11-04

English

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
OBS

Canadian Advisory Council on the Status of Women

French

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres

Spanish

Save record 15

Record 16 1993-02-02

English

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works

French

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres

Spanish

Save record 16

Record 17 1992-11-27

English

Subject field(s)
  • Various Proper Names
  • National History

French

Domaine(s)
  • Appellations diverses
  • Histoires nationales
OBS

Situé à Charlottetown, Île-du-Prince-Édouard.

Spanish

Save record 17

Record 18 1992-07-16

English

Subject field(s)
  • Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)

French

Domaine(s)
  • Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)

Spanish

Save record 18

Record 19 1991-10-23

English

Subject field(s)
  • Titles of Laws and Regulations

French

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements

Spanish

Save record 19

Record 20 1990-03-20

English

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
  • Meteorology
Key term(s)
  • Canada-China Memorandum of Under Standing on Cooperative Meteorological Matters

French

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
  • Météorologie

Spanish

Save record 20

Record 21 1988-11-23

English

Subject field(s)
  • Titles of Laws and Regulations

French

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements

Spanish

Save record 21

Record 22 1986-02-04

English

Subject field(s)
  • Titles of Laws and Regulations

French

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements

Spanish

Save record 22

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

GCtranslate (available on the Government of Canada network only)

Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: