TERMIUM Plus®

The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.

MENSUEL [100 records]

Record 1 2024-08-15

English

Subject field(s)
  • Business and Administrative Documents
  • Accounting
  • Financial and Budgetary Management
CONT

Monthly financial reports ... capture the essence of a company's financial activities over a month, providing valuable insights into revenue streams, expenses incurred and overall profitability.

French

Domaine(s)
  • Écrits commerciaux et administratifs
  • Comptabilité
  • Gestion budgétaire et financière
CONT

[Un] rapport financier mensuel [donne] une vue d'ensemble de la santé financière de l'entreprise, y compris les rapports de dépenses et l'analyse des flux de trésorerie pour guider les décisions concernant la fixation des prix et tout investissement dans les ventes, le marketing ou le produit.

Spanish

Save record 1

Record 2 2019-11-12

English

Subject field(s)
  • Aircraft Piloting and Navigation
  • Operations (Air Forces)
CONT

In the event a member is away from flying duties for a significant portion of the year and they cannot meet this minimum annual flying rate, the requirement for a check ride can be waived providing the member had a check ride in the current year and they have maintained a monthly flying rate in keeping with the annual requirements.

French

Domaine(s)
  • Pilotage et navigation aérienne
  • Opérations (Forces aériennes)

Spanish

Save record 2

Record 3 2017-08-25

English

Subject field(s)
  • Business and Administrative Documents
  • Accounting
CONT

A monthly statement is a general term for a personalized financial record that regularly informs a recipient about the status of his or her account. It is generally mailed to the recipient on or near the same day each month. There are as many different types of these statements as there are types of accounts.

French

Domaine(s)
  • Écrits commerciaux et administratifs
  • Comptabilité

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Documentos comerciales y administrativos
  • Contabilidad
Save record 3

Record 4 2017-02-15

English

Subject field(s)
  • Banking
OBS

single monthly mortality: term extracted from the “Glossaire de l’économie” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development.

French

Domaine(s)
  • Banque
OBS

Technique de titrisation.

OBS

taux mensuel de remboursements anticipés : terme extrait du «Glossaire de l’économie» et reproduit avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques.

Spanish

Save record 4

Record 5 2017-02-09

English

Subject field(s)
  • Market Prices
  • Foreign Trade
OBS

prevailing monthly price: term extracted from the Softwood Lumber Agreement Between the Government of Canada and the Government of the United States of America (2006).

French

Domaine(s)
  • Prix (Commercialisation)
  • Commerce extérieur
OBS

prix mensuel de référence : terme tiré de l'Accord sur le bois d'œuvre résineux entre le gouvernement du Canada et le gouvernement des États-Unis d'Amérique (2006).

Spanish

Save record 5

Record 6 2017-02-09

English

Subject field(s)
  • Foreign Trade
  • Wood Industries
OBS

region's monthly quota volume; RQV: term and abbreviation extracted from the Softwood Lumber Agreement Between the Government of Canada and the Government of the United States of America (2006).

French

Domaine(s)
  • Commerce extérieur
  • Industrie du bois
OBS

contingent mensuel de la région; CR : terme et abréviation tirés de l'Accord sur le bois d'œuvre résineux entre le gouvernement du Canada et le gouvernement des États-Unis d'Amérique (2006).

Spanish

Save record 6

Record 7 2017-02-06

English

Subject field(s)
  • Loans
OBS

issue set margin: term extracted from the “Glossaire de l’économie” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development.

French

Domaine(s)
  • Prêts et emprunts
OBS

technique qui permet à l'emprunteur de participer en permanence à l'élaboration du taux d'intérêt mensuel : terme extrait du «Glossaire de l’économie» et reproduit avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques.

Spanish

Save record 7

Record 8 2016-03-14

English

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
  • Agriculture - General
  • Food Industries
OBS

Monthly Agri-Food News Trend Analysis: designation approved by the Terminology Committee of Agriculture and Agri-Food Canada.

French

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
  • Agriculture - Généralités
  • Industrie de l'alimentation
OBS

Bulletin mensuel sur l'agroalimentaire - Analyse des tendances : désignation approuvée par le Comité de terminologie d'Agriculture et Agroalimentaire Canada.

Spanish

Save record 8

Record 9 2015-02-16

English

Subject field(s)
  • Titles of Periodicals
  • Foreign Trade
OBS

Monthly Trade Report: publication of the Office of the Chief Economist, Foreign Affairs, Trade and Development Canada.

French

Domaine(s)
  • Titres de périodiques
  • Commerce extérieur
OBS

Rapport mensuel sur le commerce : rapport publié par le Bureau de l'économiste, Affaires étrangères, Commerce et Développement Canada.

Spanish

Save record 9

Record 10 2014-11-07

English

Subject field(s)
  • Titles of Forms
  • Forms Design
Universal entry(ies)
PWGSC-TPSGC 6707
form code, see observation
OBS

PWGSC-TPSGC 6707: code of a form used at Public Works and Government Services Canada.

French

Domaine(s)
  • Titres de formulaires administratifs
  • Imprimés et formules
Entrée(s) universelle(s)
PWGSC-TPSGC 6707
form code, see observation
OBS

PWGSC-TPSGC 6707 : code d'un formulaire employé à Travaux publics et Services gouvernementaux Canada.

Spanish

Save record 10

Record 11 2014-11-07

English

Subject field(s)
  • Titles of Forms
  • Forms Design
Universal entry(ies)
PWGSC-TPSGC 6680
form code, see observation
OBS

PWGSC-TPSGC 6680: code of a form used at Public Works and Government Services Canada.

French

Domaine(s)
  • Titres de formulaires administratifs
  • Imprimés et formules
Entrée(s) universelle(s)
PWGSC-TPSGC 6680
form code, see observation
OBS

PWGSC-TPSGC 6680 : code d'un formulaire employé à Travaux publics et Services gouvernementaux Canada.

Spanish

Save record 11

Record 12 2014-11-07

English

Subject field(s)
  • Titles of Forms
  • Forms Design
Universal entry(ies)
PWGSC-TPSGC 6654
form code, see observation
OBS

PWGSC-TPSGC 6654: code of a form used at Public Works and Government Services Canada.

French

Domaine(s)
  • Titres de formulaires administratifs
  • Imprimés et formules
Entrée(s) universelle(s)
PWGSC-TPSGC 6654
form code, see observation
OBS

PWGSC-TPSGC 6654 : code d'un formulaire employé à Travaux publics et Services gouvernementaux Canada.

Spanish

Save record 12

Record 13 2014-11-07

English

Subject field(s)
  • Titles of Forms
  • Forms Design
Universal entry(ies)
OBS

PWGSC-TPSGC 6768: code of a form used at Public Works and Government Services Canada.

French

Domaine(s)
  • Titres de formulaires administratifs
  • Imprimés et formules
Entrée(s) universelle(s)
OBS

PWGSC-TPSGC 6768 : code d'un formulaire employé à Travaux publics et Services gouvernementaux Canada.

Spanish

Save record 13

Record 14 2014-10-29

English

Subject field(s)
  • Form Titles (Armed Forces)
Universal entry(ies)
CF 606
form code, see observation
OBS

CF 606: Code of a form used by the Canadian Forces.

French

Domaine(s)
  • Titres de formulaires (Forces armées)
Entrée(s) universelle(s)
CF 606
form code, see observation
OBS

CF 606 : code d'un formulaire employé par les Forces canadiennes.

Spanish

Save record 14

Record 15 2014-09-12

English

Subject field(s)
  • Titles of Programs and Courses
  • Statistics
  • Various Metal Ores

French

Domaine(s)
  • Titres de programmes et de cours
  • Statistique
  • Minerais divers (Mines métalliques)

Spanish

Save record 15

Record 16 2014-06-19

English

Subject field(s)
  • Official Documents
OBS

passport return: terminology used by the Passport Office of Canada.

French

Domaine(s)
  • Documents officiels
OBS

état mensuel reçu des missions : terminologie en usage au Bureau des passeports du Canada.

Spanish

Save record 16

Record 17 2014-06-02

English

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
  • Government Contracts
Universal entry(ies)
H1008C
classification system code, see observation
OBS

Monthly Payment: extracted from the Standard Acquisition Clauses and Conditions (SACC) Manual, produced by Public Works and Government Services Canada.

OBS

H1008C: Standard procurement clause title.

French

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
  • Marchés publics
Entrée(s) universelle(s)
H1008C
classification system code, see observation
OBS

Paiement mensuel : extrait du Guide des clauses et conditions uniformisées d'achat (CCUA) de Travaux publics et Services gouvernementaux Canada.

OBS

H1008C : Titre de clause uniformisée d'achat.

Spanish

Save record 17

Record 18 2014-05-23

English

Subject field(s)
  • Titles of Forms
  • Forms Design
Universal entry(ies)
PWGSC-TPSGC 242
form code, see observation
OBS

PWGSC-TPSGC 242: code of a form used at Public Works and Government Services Canada.

French

Domaine(s)
  • Titres de formulaires administratifs
  • Imprimés et formules
Entrée(s) universelle(s)
PWGSC-TPSGC 242
form code, see observation
OBS

PWGSC-TPSGC 242 : code d'un formulaire employé à Travaux publics et Services gouvernementaux Canada.

Spanish

Save record 18

Record 19 2014-01-27

English

Subject field(s)
  • Form Titles (Armed Forces)
  • Financial and Budgetary Management
Universal entry(ies)
DND 2210
form code, see observation
OBS

DND 2210: form code used by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

Key term(s)
  • DND2210

French

Domaine(s)
  • Titres de formulaires (Forces armées)
  • Gestion budgétaire et financière
Entrée(s) universelle(s)
DND 2210
form code, see observation
OBS

DND 2210 : code de formulaire utilisé par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes.

Key term(s)
  • DND2210

Spanish

Save record 19

Record 20 2014-01-22

English

Subject field(s)
  • Form Titles (Armed Forces)
  • Land Equipment Maintenance
Universal entry(ies)
DND 1198
form code, see observation
OBS

DND 1198: form code used by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

Key term(s)
  • DND 1197
  • DND1198

French

Domaine(s)
  • Titres de formulaires (Forces armées)
  • Maintenance du matériel terrestre
Entrée(s) universelle(s)
DND 1198
form code, see observation
OBS

DND 1198 : code de formulaire utilisé par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes.

Key term(s)
  • DND1198
  • DND 1197

Spanish

Save record 20

Record 21 2014-01-17

English

Subject field(s)
  • Form Titles (Armed Forces)
  • Business and Administrative Documents
  • Crude Oil and Petroleum Products
Universal entry(ies)
DND 1781
form code, see observation
OBS

POL: petroleum, oils and lubricants.

OBS

DND 1781: form code used by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

Key term(s)
  • DND1781

French

Domaine(s)
  • Titres de formulaires (Forces armées)
  • Écrits commerciaux et administratifs
  • Pétroles bruts et dérivés
Entrée(s) universelle(s)
DND 1781
form code, see observation
OBS

DND 1781 : code de formulaire utilisé par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes.

Key term(s)
  • DND1781

Spanish

Save record 21

Record 22 2013-12-23

English

Subject field(s)
  • Form Titles (Armed Forces)
  • Business and Administrative Documents
  • Military Materiel Management
Universal entry(ies)
DND 1703
form code, see observation
OBS

DND 1703: form code used by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

Key term(s)
  • DND1703
  • Monthly Photographic Stock-taking Report

French

Domaine(s)
  • Titres de formulaires (Forces armées)
  • Écrits commerciaux et administratifs
  • Gestion du matériel militaire
Entrée(s) universelle(s)
DND 1703
form code, see observation
OBS

DND 1703 : code de formulaire utilisé par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes.

Key term(s)
  • DND1703

Spanish

Save record 22

Record 23 2013-12-23

English

Subject field(s)
  • Form Titles (Armed Forces)
  • Business and Administrative Documents
  • Wastewater Treatment
Universal entry(ies)
DND 1780
form code, see observation
OBS

DND 1780: form code used by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

Key term(s)
  • DND1780

French

Domaine(s)
  • Titres de formulaires (Forces armées)
  • Écrits commerciaux et administratifs
  • Traitement des eaux usées
Entrée(s) universelle(s)
DND 1780
form code, see observation
OBS

DND 1780 : code de formulaire utilisé par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes.

Key term(s)
  • DND1780

Spanish

Save record 23

Record 24 2013-12-23

English

Subject field(s)
  • Form Titles (Armed Forces)
  • Business and Administrative Documents
  • Medical and Dental Services (Military)
Universal entry(ies)
DND 1591
form code, see observation
CF 2111
former designation, form code
OBS

DND 1591: form code used by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

Key term(s)
  • Workload Summary
  • DND1591
  • CF2111

French

Domaine(s)
  • Titres de formulaires (Forces armées)
  • Écrits commerciaux et administratifs
  • Service de santé et service dentaire (Militaire)
Entrée(s) universelle(s)
DND 1591
form code, see observation
CF 2111
former designation, form code
OBS

DND 1591 : code de formulaire utilisé par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes.

Key term(s)
  • Sommaire de travail
  • DND1591
  • CF2111

Spanish

Save record 24

Record 25 2013-12-04

English

Subject field(s)
  • Form Titles (Armed Forces)
  • Military Materiel Management
Universal entry(ies)
DND 610
form code, see observation
OBS

DND 610: form code used by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

Key term(s)
  • DND610

French

Domaine(s)
  • Titres de formulaires (Forces armées)
  • Gestion du matériel militaire
Entrée(s) universelle(s)
DND 610
form code, see observation
OBS

DND 610 : code de formulaire utilisé par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes.

Key term(s)
  • DND610

Spanish

Save record 25

Record 26 2013-12-04

English

Subject field(s)
  • Form Titles (Armed Forces)
  • Personnel Management (General)
  • Electric Power Stations
Universal entry(ies)
DND 778
form code, see observation
OBS

DND 778: form code used by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

Key term(s)
  • DND778

French

Domaine(s)
  • Titres de formulaires (Forces armées)
  • Gestion du personnel (Généralités)
  • Centrales électriques
Entrée(s) universelle(s)
DND 778
form code, see observation
OBS

DND 778 : code de formulaire utilisé par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes.

Key term(s)
  • DND778

Spanish

Save record 26

Record 27 2013-09-05

English

Subject field(s)
  • Form Titles (Armed Forces)
  • Medical and Dental Services (Military)
Universal entry(ies)
DND 258
form code, see observation
OBS

DND 258: form code used by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

Key term(s)
  • DND258

French

Domaine(s)
  • Titres de formulaires (Forces armées)
  • Service de santé et service dentaire (Militaire)
Entrée(s) universelle(s)
DND 258
form code, see observation
OBS

DND 258 : code de formulaire utilisé par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes.

Key term(s)
  • Rapport mensuel-Infirmier militaire(santé communautaire)
  • Rapport mensuel-Infirmière militaire(santé communautaire)
  • DND258

Spanish

Save record 27

Record 28 2013-06-21

English

Subject field(s)
  • Titles of Forms
  • Federal Administration
Universal entry(ies)
OBS

10-592: form number used by Indian and Northern Affairs Canada.

French

Domaine(s)
  • Titres de formulaires administratifs
  • Administration fédérale
Entrée(s) universelle(s)
OBS

10-592 : numéro de formulaire employé au ministère des Affaires indiennes et du Nord canadien.

Spanish

Save record 28

Record 29 2013-06-21

English

Subject field(s)
  • Titles of Forms
  • Business and Administrative Documents
Universal entry(ies)
OBS

10-563: form number used by Indian and Northern Affairs Canada.

French

Domaine(s)
  • Titres de formulaires administratifs
  • Écrits commerciaux et administratifs
Entrée(s) universelle(s)
OBS

10-563 : numéro de formulaire employé au ministère des Affaires indiennes et du Nord canadien.

Spanish

Save record 29

Record 30 2013-06-21

English

Subject field(s)
  • Titles of Forms
  • Records Management (Management)
Universal entry(ies)
OBS

10-585: form number used by Indian and Northern Affairs Canada.

French

Domaine(s)
  • Titres de formulaires administratifs
  • Gestion des documents (Gestion)
Entrée(s) universelle(s)
OBS

10-585 : numéro de formulaire employé au ministère des Affaires indiennes et du Nord canadien.

Spanish

Save record 30

Record 31 2013-06-21

English

Subject field(s)
  • Titles of Forms
  • Personnel Management
  • Management Operations
Universal entry(ies)
OBS

10-447: form number used by Indian and Northern Affairs Canada.

French

Domaine(s)
  • Titres de formulaires administratifs
  • Gestion du personnel
  • Opérations de la gestion
Entrée(s) universelle(s)
OBS

10-447 : numéro de formulaire employé au ministère des Affaires indiennes et du Nord canadien.

Spanish

Save record 31

Record 32 2013-06-21

English

Subject field(s)
  • Titles of Forms
  • Auditing (Accounting)
Universal entry(ies)
OBS

10-264: form number used by Indian and Northern Affairs Canada.

French

Domaine(s)
  • Titres de formulaires administratifs
  • Vérification (Comptabilité)
Entrée(s) universelle(s)
OBS

10-264 : numéro de formulaire employé au ministère des Affaires indiennes et du Nord canadien.

Spanish

Save record 32

Record 33 2013-06-21

English

Subject field(s)
  • Titles of Forms
  • Accounting
Universal entry(ies)
OBS

20-527: form number used by Indian and Northern Affairs Canada.

French

Domaine(s)
  • Titres de formulaires administratifs
  • Comptabilité
Entrée(s) universelle(s)
OBS

20-527 : numéro de formulaire employé au ministère des Affaires indiennes et du Nord canadien.

Spanish

Save record 33

Record 34 2013-04-15

English

Subject field(s)
  • PAJLO
  • Property Law (common law)
CONT

The form which the periodic lease ... will take will depend on the period with reference to which the rent is measured. ... Thus a lease to A at "90(pounds) a quarter, payable monthly", creates a quarterly, not a monthly lease. (Riddal, 2nd ed., 1979, p. 202).

French

Domaine(s)
  • PAJLO
  • Droit des biens et de la propriété (common law)
OBS

bail mensuel : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO).

Spanish

Save record 34

Record 35 2013-04-05

English

Subject field(s)
  • Titles of Forms
  • Bankruptcy
Universal entry(ies)
OBS

Title of a form of the Office of the Superintendent of Bankruptcy Canada (OSB), Industry Canada. Form under the Bankruptcy and Insolvency Act, number 65.

French

Domaine(s)
  • Titres de formulaires administratifs
  • Faillites
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Titre d'un formulaire du Bureau du surintendant des faillites Canada (BSF), Industrie Canada. Formulaire de la Loi sur la faillite et l'insolvabilité, numéro 65.

Spanish

Save record 35

Record 36 2013-01-07

English

Subject field(s)
  • Titles of Periodicals
  • Diplomacy

French

Domaine(s)
  • Titres de périodiques
  • Diplomatie
OBS

Rapport consulaire mensuel : titre tiré du Manuel des instructions consulaires.

Spanish

Save record 36

Record 37 2012-10-15

English

Subject field(s)
  • Postal Transport
  • Diplomacy

French

Domaine(s)
  • Transports postaux
  • Diplomatie

Spanish

Save record 37

Record 38 2012-03-01

English

Subject field(s)
  • Climatology
DEF

Monthly frequencies, means or totals, whichever applicable, of the observations made during the month, with additional relevant climatological statistics.

French

Domaine(s)
  • Climatologie
CONT

Vous aimez la science météorologique, les théories générales : vous trouverez votre bonheur dans cette revue trimestrielle [...] Outre les récits météorologiques sur des situations météo particulières, vous pourrez profiter du résumé climatologique mensuel de la France (T°, pluie, insolation, écarts par rapport aux moyennes, caractéristiques du temps sur la période ...) [...]

CONT

Le résumé mensuel du temps sur notre département [Indre] est en ligne à la rubrique climatologie [...]

Spanish

Save record 38

Record 39 2012-01-11

English

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
  • Statistical Surveys
OBS

Form 99.

French

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
  • Sondages et enquêtes (Statistique)
OBS

Formule 99.

Spanish

Save record 39

Record 40 2012-01-09

English

Subject field(s)
  • Mass Transit
OBS

monthly pass: term recommended by the Terminology Committee and standardized by the Validation Committee of the Sustainable Mobility Glossary.

French

Domaine(s)
  • Transports en commun
OBS

laissez-passer mensuel : terme recommandé par le Comité de terminologie et normalisé par le Comité de validation du Lexique de la mobilité durable.

Key term(s)
  • laissez passer mensuel

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Transporte público
CONT

Transporte público. Adquisición de la tarjeta permanente y cupón del abono de transportes mensual, 2011. Sirve para viajar por toda la Comunidad de Madrid y/o por la zona elegida, sin límite de viajes o combinaciones de metro, tren y autobús.

CONT

El Ministerio de Transportes y Telecomunicaciones (MTT) de Chile está evaluando implementar un pase mensual para el Transantiago, sistema de transporte público de la capital, Santiago.

Save record 40

Record 41 2012-01-05

English

Subject field(s)
  • Parliamentary Language
CONT

In accordance with the Act, registrants must file a monthly communication report listing all oral and arranged communications with designated public office holders.

French

Domaine(s)
  • Vocabulaire parlementaire
CONT

En vertu de la Loi, les déclarants doivent remplir un rapport de communication mensuel indiquant toutes les communications orales et organisées d'avance qu’ils ont eues avec des titulaires d’une charge publique désignée.

Spanish

Save record 41

Record 42 2011-12-15

English

Subject field(s)
  • Forms Design
  • Statistical Surveys

French

Domaine(s)
  • Imprimés et formules
  • Sondages et enquêtes (Statistique)

Spanish

Save record 42

Record 43 2011-05-12

English

Subject field(s)
  • Form Titles (Armed Forces)
Universal entry(ies)
CGBS Standard Form 167a
form code, see observation
OBS

CGBS Standard Form 167a: Code of a form used by the Department of National Defense.

French

Domaine(s)
  • Titres de formulaires (Forces armées)
Entrée(s) universelle(s)
CGBS Standard Form 167a
form code, see observation
OBS

CGBS Standard Form 167a : code d'un formulaire du ministère de la Défense nationale.

Spanish

Save record 43

Record 44 2011-05-09

English

Subject field(s)
  • Form Titles (Armed Forces)
Universal entry(ies)
DND 529
form code, see observation
OBS

DND 529: Code of a form used by the Department of National Defense.

French

Domaine(s)
  • Titres de formulaires (Forces armées)
Entrée(s) universelle(s)
DND 529
form code, see observation
OBS

DND 529 : code d'un formulaire du ministère de la Défense nationale.

Spanish

Save record 44

Record 45 2011-04-20

English

Subject field(s)
  • Titles of Forms
  • Records Management (Management)
  • Management Operations
Universal entry(ies)
10-572
form code, see observation
OBS

10-572: Form number used at Indian and Northern Affairs Canada.

Key term(s)
  • Publications Coordination and Control Monthly Report

French

Domaine(s)
  • Titres de formulaires administratifs
  • Gestion des documents (Gestion)
  • Opérations de la gestion
Entrée(s) universelle(s)
10-572
form code, see observation
OBS

10-572 : numéro d'un formulaire du ministère des Affaires indiennes et du Nord canadien (MAINC).

Spanish

Save record 45

Record 46 2011-04-18

English

Subject field(s)
  • Form Titles (Armed Forces)
Universal entry(ies)
CF 1344
form code, see observation
OBS

CF 1344: Code of a form used by the Canadian Forces.

French

Domaine(s)
  • Titres de formulaires (Forces armées)
Entrée(s) universelle(s)
CF 1344
form code, see observation
OBS

CF 1344 : code d'un formulaire employé par les Forces canadiennes.

Spanish

Save record 46

Record 47 2011-04-18

English

Subject field(s)
  • Form Titles (Armed Forces)
Universal entry(ies)
CF/C 11
form code, see observation
OBS

CF/C 11: Code of a form used by the Canadian Forces.

French

Domaine(s)
  • Titres de formulaires (Forces armées)
Entrée(s) universelle(s)
CF/C 11
form code, see observation
CONT

CF/C 11: Code of a form used by the Canadian Forces.

Spanish

Save record 47

Record 48 2011-04-18

English

Subject field(s)
  • Form Titles (Armed Forces)
Universal entry(ies)
CF 1416
form code, see observation
OBS

CF 1416: Code of a form used by the Canadian Forces.

French

Domaine(s)
  • Titres de formulaires (Forces armées)
Entrée(s) universelle(s)
CF 1416
form code, see observation
OBS

CF 1416 : code d'un formulaire employé par les Forces canadiennes.

Spanish

Save record 48

Record 49 2011-03-15

English

Subject field(s)
  • Form Titles (Armed Forces)
Universal entry(ies)
CF 193
form code, see observation
OBS

CF 193: Code of a form used by the Canadian Forces.

French

Domaine(s)
  • Titres de formulaires (Forces armées)
Entrée(s) universelle(s)
CF 193
form code, see observation
OBS

CF 193 : Code d'un formulaire employé par les Forces canadiennes.

Spanish

Save record 49

Record 50 2011-02-21

English

Subject field(s)
  • Form Titles (Armed Forces)
Universal entry(ies)
DND 1613
form code, see observation
CONT

DND 1613: Code of a form used by National Defence.

French

Domaine(s)
  • Titres de formulaires (Forces armées)
Entrée(s) universelle(s)
DND 1613
form code, see observation
OBS

DND 1613 : Code d’un formulaire employé par la Défense nationale.

CONT

Liste informatisée des Forces canadiennes.

Spanish

Save record 50

Record 51 2010-12-16

English

Subject field(s)
  • Remuneration (Personnel Management)
CONT

... in the case of an employee who, during any relevant period, is or was paid at a monthly rate by dividing the total number of months in respect of which contributions are or were made to the superannuation Account by 12.

French

Domaine(s)
  • Rémunération (Gestion du personnel)
CONT

[...] dans le cas d'un employé qui, durant toute période pertinente, est ou était rémunéré suivant un taux mensuel, en divisant par 12 le nombre total de mois à l'égard desquels des contributions sont ou ont été faites au compte de pension de retraite.

Spanish

Save record 51

Record 52 2010-10-19

English

Subject field(s)
  • Titles of Forms
Universal entry(ies)
TB 330-35
form code, see observation
OBS

TB 330-35: Code of a form used by the Treasury Board.

Key term(s)
  • Monthly Exchange Rate Report

French

Domaine(s)
  • Titres de formulaires administratifs
Entrée(s) universelle(s)
TB 330-35
form code, see observation
OBS

TB 330-35 : Code d’un formulaire employé par le Conseil du Trésor.

Key term(s)
  • Rapport mensuel des cours de change

Spanish

Save record 52

Record 53 2010-10-18

English

Subject field(s)
  • Titles of Forms
  • Occupational Health and Safety
Universal entry(ies)
OBS

PWGSC-TPSGC 2: Code of a form used at Public Works and Government Services Canada.

Key term(s)
  • Monthly Activity Report, Workplace Safety and Health Committee and Representative
  • Monthly Activity Report - Workplace Safety and Health Committee/Representative
  • Monthly Activity Report - Workplace Safety and Health Committee and Representative

French

Domaine(s)
  • Titres de formulaires administratifs
  • Santé et sécurité au travail
Entrée(s) universelle(s)
OBS

PWGSC-TPSGC 2 : Code d'un formulaire employé à Travaux publics et Services gouvernementaux Canada.

Spanish

Save record 53

Record 54 2010-10-06

English

Subject field(s)
  • Titles of Forms
  • Business and Administrative Documents
  • Translation and Interpretation
Universal entry(ies)
10-597
form code, see observation
OBS

10-597: Number of a form used at Indian and Northern Affairs Canada.

French

Domaine(s)
  • Titres de formulaires administratifs
  • Écrits commerciaux et administratifs
  • Traduction et interprétation
Entrée(s) universelle(s)
10-597
form code, see observation
OBS

10-597 : Numéro d’un formulaire du MAINC [ministère des Affaires indiennes et du Nord canadien].

Spanish

Save record 54

Record 55 2010-06-10

English

Subject field(s)
  • Market Prices
  • Telephone Services
CONT

... customers who already subscribe to Calling Features or options and/or IVMS [integrated voice messaging service] features or options, or arrangements (Item 2025) continue to pay the applicable monthly rates, ...

French

Domaine(s)
  • Prix (Commercialisation)
  • Services téléphoniques
CONT

[...] les clients déjà abonnés aux services téléphoniques ou options et/ou aux services ou options MVI [messagerie vocale intégrée], ou fonctions (article 2025) offerts continuent de payer le tarif mensuel applicable; [...]

Spanish

Save record 55

Record 56 - external organization data 2009-11-10

English

Subject field(s)
  • Titles of Forms
  • Animal Husbandry
  • Compartment - Agriculture and Agri-Food Canada
Universal entry(ies)
OBS

Prairie Farm Rehabilitation Administration, form PF4015.

OBS

Form used at Agriculture and Agri-Food Canada.

French

Domaine(s)
  • Titres de formulaires administratifs
  • Élevage des animaux
  • Tiroir - Agriculture et Agroalimentaire Canada
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Administration du rétablissement agricole des prairies, formulaire PF4015.

OBS

Formulaire en usage à Agriculture et Agroalimentaire Canada.

Spanish

Save record 56

Record 57 - external organization data 2009-11-09

English

Subject field(s)
  • Titles of Forms
  • Quality Control (Management)
  • Compartment - Agriculture and Agri-Food Canada
Universal entry(ies)
OBS

Programs, form AAFC/AAC4771.

OBS

Form used at Agriculture and Agri-Food Canada.

French

Domaine(s)
  • Titres de formulaires administratifs
  • Contrôle de la qualité (Gestion)
  • Tiroir - Agriculture et Agroalimentaire Canada
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Programmes, formulaire AAFC/AAC4771.

OBS

Formulaire en usage à Agriculture et Agroalimentaire Canada.

Spanish

Save record 57

Record 58 2009-03-26

English

Subject field(s)
  • Actuarial Practice
CONT

The monthly amount payable to a surviving spouse or child of a deceased contributor under section 12 or 13 of the Act [Public Service Superannuation Act] in respect of pensionable service occurring after December 31, 1991 shall be reduced so that the aggregate of that amount and the benefit payable of that amount does not exceed the maximum monthly amount of retirement benefits that may be paid to the beneficiary of a member ...

French

Domaine(s)
  • Actuariat
CONT

Le montant mensuel payable, en vertu des articles 12 ou 13 de la Loi [Loi sur la pension de la fonction publique], au conjoint survivant ou à l'enfant du contributeur décédé, à l'égard de la période de service ouvrant droit à pension postérieure au 31 décembre 1991, est réduit de façon que le total de ce montant et des prestations payables à l'égard de celui-ci [...] n'excède pas le montant mensuel maximal des prestations de retraite qui peuvent être versées au bénéficiaire d'un participant [...]

Spanish

Save record 58

Record 59 2009-03-26

English

Subject field(s)
  • Taxation
  • Social Security and Employment Insurance
CONT

"monthly joint income" of a pensioner and the pensioner's spouse or common-law partner in a current payment period is the amount that equals one-twelfth of the total incomes of the pensioner and the spouse or common-law partner for the base calendar year;

French

Domaine(s)
  • Fiscalité
  • Sécurité sociale et assurance-emploi
DEF

Revenu correspondant au douzième des revenus des époux ou conjoints de fait pour l'année de référence.

Spanish

Save record 59

Record 60 2009-03-26

English

Subject field(s)
  • Taxation
  • Social Security and Employment Insurance
CONT

A survivor in a current payment period is the amount that equals one-twelfth of their income for the base calendar year.

French

Domaine(s)
  • Fiscalité
  • Sécurité sociale et assurance-emploi
CONT

Pour une période de paiement en cours, le douzième du revenu du survivant pour l'année de référence.

Spanish

Save record 60

Record 61 2009-03-26

English

Subject field(s)
  • Pensions and Annuities
CONT

The maximum monthly retirement pension for a year is the amount that is 25 % of 1/12 of the average Maximum Pensionable Earnings for the year, ...

French

Domaine(s)
  • Pensions et rentes
CONT

Le maximum mensuel de la rente de retraite pour une année est le montant que représente 25 % du 1/12 du maximum moyen des gains admissibles pour cette année, [...]

Spanish

Save record 61

Record 62 2008-07-03

English

Subject field(s)
  • Banking
DEF

A fee for obtaining monthly transaction history.

CONT

The monthly statement fee ... is to cover the cost of generating and mailing the statement, as well as the maintenance of the account.

French

Domaine(s)
  • Banque
DEF

Frais facturés lorsqu'un client demande un historique de compte mensuel.

Spanish

Save record 62

Record 63 2008-06-11

English

Subject field(s)
  • Stock Exchange
  • Investment
DEF

The claim to sell or purchase securities, foreign currencies, and so on, at a fixed price at a given future date.

OBS

forward market: term reproduced from the CAPITAL Business Dictionary with the permission of LID Editorial Empresarial.

French

Domaine(s)
  • Bourse
  • Investissements et placements
DEF

Marché dans lequel se déroulent des opérations à terme, c'est-à-dire, pour lesquelles le règlement et la livraison des valeurs négociées ont lieu à une date postérieure à la négociation.

OBS

Le marché à terme s'applique aux marchandises, valeurs mobilières, devises. Voir les termes «marché à terme sur marchandises» et «marché des changes à terme».

OBS

marché à terme : terme extrait du CAPITAL Business Dictionary et reproduit avec l'autorisation de LID Editorial Empresarial.

OBS

À la bourse des valeurs en France, le marché s'appelle «règlement mensuel» (RM).

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Bolsa de valores
  • Inversiones
DEF

Cualquier mercado en el que se venden y compran promesas de compra y venta de valores y mercancías en una fecha futura determinada a precios fijos.

OBS

Un ejemplo de mercado a [plazo] es el mercado de cambios a futuro.

OBS

mercado a plazo: término extraído del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial.

Key term(s)
  • mercado a futuro
Save record 63

Record 64 2008-01-25

English

Subject field(s)
  • Titles of Forms
  • Wood Industries

French

Domaine(s)
  • Titres de formulaires administratifs
  • Industrie du bois

Spanish

Save record 64

Record 65 2007-07-13

English

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Air Transport
OBS

A Transport Canada's publication title, number TP-141.

French

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Transport aérien
OBS

Titre d'un document de Transports Canada, numéro TP-141.

Spanish

Save record 65

Record 66 2006-10-13

English

Subject field(s)
  • Loans
DEF

The amount that must be paid each month to satisfy the lease contract.

PHR

Single monthly payment.

French

Domaine(s)
  • Prêts et emprunts
DEF

Somme qu'un débiteur verse à chaque mois en vue d'éteindre graduellement une dette qu'il a convenu, avec l'autorisation du créancier, de régler par versements échelonnés sur un certain nombre de mois.

PHR

Seul paiement mensuel.

Spanish

Save record 66

Record 67 2005-06-21

English

Subject field(s)
  • Organization Planning
  • Decision-Making Process
  • Citizenship and Immigration
OBS

Terminology used by Citizenship and Immigration Canada.

OBS

Term usually used in the plural.

Key term(s)
  • monthly targets

French

Domaine(s)
  • Planification d'organisation
  • Processus décisionnel
  • Citoyenneté et immigration
OBS

Terminologie employée par Citoyenneté et Immigration Canada.

OBS

Terme habituellement utilisé au pluriel.

Key term(s)
  • objectifs mensuels

Spanish

Save record 67

Record 68 2005-04-12

English

Subject field(s)
  • Titles of Reports
  • Economic Conditions and Forecasting
OBS

Statistics Canada.

French

Domaine(s)
  • Titres de rapports
  • Prévisions et conjonctures économiques
OBS

Statistique Canada.

Spanish

Save record 68

Record 69 2005-03-24

English

Subject field(s)
  • Titles of Reports
  • Statistical Surveys
OBS

A survey of Statistics Canada, number 2604.

French

Domaine(s)
  • Titres de rapports
  • Sondages et enquêtes (Statistique)
OBS

Une enquête de Statistique Canada, numéro 2604.

Spanish

Save record 69

Record 70 2005-03-24

English

Subject field(s)
  • Titles of Reports
  • Statistical Surveys
OBS

Title of a questionnaire of Statistics Canada.

Key term(s)
  • Dairy Products and By-products Report

French

Domaine(s)
  • Titres de rapports
  • Sondages et enquêtes (Statistique)
OBS

Titre d'un questionnaire de Statistique Canada.

Spanish

Save record 70

Record 71 2005-03-24

English

Subject field(s)
  • Titles of Reports
  • Statistical Surveys
OBS

A survey of Statistics Canada, number 2003. The survey collects information from all coal coke plants in Canada on coal coke production and disposition, and coal charged to coke ovens.

Key term(s)
  • Coke Survey
  • Coal Coke Survey

French

Domaine(s)
  • Titres de rapports
  • Sondages et enquêtes (Statistique)
OBS

Cette enquête recueille de l'information de toutes les usines de coke de charbon au Canada sur la production et l'écoulement de coke de charbon ainsi que sur le charbon utilisé dans les fours à charbon.

Key term(s)
  • Enquête sur le coke
  • Enquête sur le coke de charbon

Spanish

Save record 71

Record 72 2005-01-21

English

Subject field(s)
  • Titles of Reports
  • Statistical Surveys
OBS

A survey of Statistics Canada, number 3423.

Key term(s)
  • Stocks Survey - Monthly

French

Domaine(s)
  • Titres de rapports
  • Sondages et enquêtes (Statistique)
OBS

Une enquête de Statistique Canada, numéro 3423.

Key term(s)
  • Inventaire des stocks-mensuel

Spanish

Save record 72

Record 73 2005-01-21

English

Subject field(s)
  • Titles of Reports
  • Statistical Surveys
OBS

A survey of Statistics Canada, number 3403.

French

Domaine(s)
  • Titres de rapports
  • Sondages et enquêtes (Statistique)
OBS

Une enquête de Statistique Canada, numéro 3403.

Spanish

Save record 73

Record 74 2005-01-21

English

Subject field(s)
  • Titles of Reports
  • Statistical Surveys
OBS

A survey of Statistics Canada, number 2191.

Key term(s)
  • Oil Pipeline Statement - Monthly

French

Domaine(s)
  • Titres de rapports
  • Sondages et enquêtes (Statistique)
OBS

Une enquête de Statistique Canada, numéro 2191.

Spanish

Save record 74

Record 75 2005-01-21

English

Subject field(s)
  • Titles of Reports
  • Statistical Surveys
OBS

A survey of Statistics Canada, number 2150.

Key term(s)
  • Refined Petroleum Products - Monthly Survey

French

Domaine(s)
  • Titres de rapports
  • Sondages et enquêtes (Statistique)
OBS

Une enquête de Statistique Canada, numéro 2150.

Spanish

Save record 75

Record 76 2005-01-21

English

Subject field(s)
  • Titles of Reports
  • Statistical Surveys
OBS

A survey of Statistics Canada, number 1705.

French

Domaine(s)
  • Titres de rapports
  • Sondages et enquêtes (Statistique)
OBS

Une enquête de Statistique Canada, numéro 1705.

Spanish

Save record 76

Record 77 2005-01-21

English

Subject field(s)
  • Titles of Reports
  • Statistical Surveys
OBS

A survey of Statistics Canada, number 2148.

Key term(s)
  • Oil Pipeline Transport - Monthly Survey

French

Domaine(s)
  • Titres de rapports
  • Sondages et enquêtes (Statistique)
OBS

Une enquête de Statistique Canada, numéro 2148.

Spanish

Save record 77

Record 78 2004-07-16

English

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Air Transport
OBS

Ottawa: Transport Canada.

French

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Transport aérien
OBS

Ottawa : Transports Canada.

Spanish

Save record 78

Record 79 2004-07-15

English

Subject field(s)
  • Titles of Periodicals
  • Citizenship and Immigration
OBS

Terminology used by Citizenship and Immigration Canada.

French

Domaine(s)
  • Titres de périodiques
  • Citoyenneté et immigration
OBS

Terminologie employée par Citoyenneté et Immigration Canada.

Spanish

Save record 79

Record 80 2004-01-06

English

Subject field(s)
  • Citizenship and Immigration
  • Special-Language Phraseology
OBS

Terminology used by Citizenship and Immigration Canada.

French

Domaine(s)
  • Citoyenneté et immigration
  • Phraséologie des langues de spécialité
OBS

Terminologie employée par Citoyenneté et Immigration Canada.

Spanish

Save record 80

Record 81 2003-10-31

English

Subject field(s)
  • Rail Transport Operations
CONT

A monthly operating bulletin, containing the number, date and contents of, or reference to, each operating bulletin remaining in effect, will be issued the first of each month.

French

Domaine(s)
  • Exploitation (Transport par rail)
CONT

Un bulletin d'exploitation mensuel donnant le numéro, la date et le contenu de tous les bulletins d'exploitation encore en vigueur, ou faisant référence à ceux-ci, sera publié le premier jour de chaque mois.

Spanish

Save record 81

Record 82 2003-03-14

English

Subject field(s)
  • Pricing (Electricity)
DEF

An exact period of 30 consecutive days.

French

Domaine(s)
  • Tarification (Électricité)
DEF

Période exacte de 30 jours consécutifs.

Spanish

Save record 82

Record 83 2002-11-01

English

Subject field(s)
  • Meteorology
DEF

Form on which meteorological observations are recorded daily to produce a monthly summary.

Key term(s)
  • monthly climate report

French

Domaine(s)
  • Météorologie
DEF

Imprimé sur lequel on inscrit chaque jour les observations météorologiques en vue d'établir un résumé mensuel.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Meteorología
DEF

Impreso en el cual son anotadas diariamente las observaciones meteorológicas para obtener un resumen mensual.

Save record 83

Record 84 2002-08-02

English

Subject field(s)
  • Titles of Reports
  • Loans
  • Education (General)
OBS

Monthly Paid-in-Full Report for risk-shared CSLs (Canada Student Loans).

Key term(s)
  • Monthly Paid-in-Full Report
  • Monthly CSFAA Loans Paid-in-Full Report

French

Domaine(s)
  • Titres de rapports
  • Prêts et emprunts
  • Pédagogie (Généralités)
OBS

Le Rapport mensuel sur les prêts acquittés pour les PEC (prêts d'études canadiens) à risques partagés.

Key term(s)
  • Rapport mensuel sur les prêts acquittés en vertu de la Loi fédérale sur l'aide financière aux étudiants
  • État mensuel des prêts acquittés
  • État mensuel des prêts acquittés en vertu de la LFAFE
  • Rapport mensuel sur les prêts acquittés
  • Rapport mensuel sur les prêts acquittés en vertu de la LFAFE

Spanish

Save record 84

Record 85 2002-05-27

English

Subject field(s)
  • Auditing (Accounting)

French

Domaine(s)
  • Vérification (Comptabilité)
OBS

S'il s'agit de quelque chose de bien général. [Institut des comptables agréés]

OBS

Comptabilité automatisée.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Verificación (Contabilidad)
Save record 85

Record 86 2002-05-27

English

Subject field(s)
  • Finance
CONT

[The newly developed Independent Business Services Plan] provides clients with a selection of key services for a single monthly fee, eliminating the multiplicity of charges which some entrepreneurs find irritating.

French

Domaine(s)
  • Finances
CONT

Ce programme [Forfait Services pour la PME] permet aux clients de se prévaloir d'une gamme de services essentiels en contrepartie d'un forfait mensuel, ce qui élimine les multiples imputations que certaines entreprises trouvent irritantes.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Finanzas
Save record 86

Record 87 2002-05-27

English

Subject field(s)
  • Banking
  • Corporate Economics
DEF

A service operated by all major banks and other financial institutions to assist personal customers to save on a regular basis. Often banks will offer attractive interest rates on their deposit accounts, while other institutions such as unit trusts will offer facilities to invest a minimum of ... each month to build up an investment in a trust of the customer's choosing. [Klein, Gerald. Dictionary of Banking. Pitman Publishing, 1995].

French

Domaine(s)
  • Banque
  • Économie de l'entreprise
DEF

Engagement de versements mensuels affectés par l'organisme collecteur à la souscription de parts de fonds de placement ou d'autres valeurs mobilières.

OBS

Cette formule de placement vise particulièrement la clientèle des salariés en raison du rythme mensuel de perception de leurs revenus.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Operaciones bancarias
  • Economía empresarial
Save record 87

Record 88 2002-05-24

English

Subject field(s)
  • Titles of Periodicals
  • Meteorology
OBS

Published by Environment Canada. Discontinued.

French

Domaine(s)
  • Titres de périodiques
  • Météorologie
OBS

Publié pr Environnement Canada. A cessé de paraître.

Spanish

Save record 88

Record 89 2002-05-24

English

Subject field(s)
  • Economic Planning

French

Domaine(s)
  • Planification économique

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Planificación económica
Save record 89

Record 90 2002-05-24

English

Subject field(s)
  • Working Practices and Conditions
  • Labour and Employment

French

Domaine(s)
  • Régimes et conditions de travail
  • Travail et emploi

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Prácticas y condiciones de trabajo
  • Trabajo y empleo
Save record 90

Record 91 2002-05-24

English

Subject field(s)
  • Titles of Periodicals
  • Meteorology
OBS

Published by Environment Canada. Discontinued.

French

Domaine(s)
  • Titres de périodiques
  • Météorologie
OBS

Publié par Environnement Canada. A cessé de paraître.

Spanish

Save record 91

Record 92 2002-04-15

English

Subject field(s)
  • Federal Administration
OBS

Drawn from Government On-Line Glossary.

French

Domaine(s)
  • Administration fédérale
OBS

Tiré du Lexique du Gouvernement en direct.

Spanish

Save record 92

Record 93 2001-10-19

English

Subject field(s)
  • Titles of Periodicals
  • Trade
OBS

Ottawa: Micro-Economic Policy Analysis Branch, Industry Canada, 1999----.

French

Domaine(s)
  • Titres de périodiques
  • Commerce
OBS

Ottawa : Direction de l'analyse de la politique, Industrie Canada, 1999----.

Spanish

Save record 93

Record 94 2001-09-26

English

Subject field(s)
  • Form Titles (Armed Forces)
  • Military Administration
  • Accommodation (Military)

French

Domaine(s)
  • Titres de formulaires (Forces armées)
  • Administration militaire
  • Logement (Militaire)

Spanish

Save record 94

Record 95 2001-08-13

English

Subject field(s)
  • Restaurant Menus
  • Food Services (Military)
CONT

A cycle menu is one that changes every day for a certain period; after this period the daily menus repeat in the same order ... This kind of menu is used in such operations as schools and hospitals ...

French

Domaine(s)
  • Menus (Restauration)
  • Alimentation (Militaire)
CONT

Le menu rotatif est élaboré pour une période de plusieurs semaines. [...] Elles [les cartes] offrent un choix de menus fixes utilisés dans plusieurs cantines d'écoles et dans certains restaurants d'entreprises.

Spanish

Save record 95

Record 96 2001-01-22

English

Subject field(s)
  • Titles of Periodicals
  • Parliamentary Language
OBS

Monthly Supplement to the Order Paper: Questions appear on the Notice Paper once when notice is given. They are then transferred to the appropriate section in the daily Order Paper for the remainder of the month. At the beginning of each succeeding month, all outstanding questions are printed in the Monthly Supplement to the Order Paper. House of Commons Publications Information.

OBS

Ceased to be published in 1997.

French

Domaine(s)
  • Titres de périodiques
  • Vocabulaire parlementaire
OBS

Le Supplément mensuel au Feuilleton : Les questions paraissent au Feuilleton des Avis une fois, lorsqu'avis en est donné. Elles sont souvent transférées à la section appropriée du Feuilleton quotidien où elles restent jsuqu'à la fin du mois. Par la suite, au début de chaque mois, toutes les questions auxquelles il n'a pas été répondu sont imprimées dans le Supplément mensuel au Feuilleton. Information sur les publications de la Chambre des communes.

OBS

A cessé de paraître en 1997.

Spanish

Save record 96

Record 97 2000-11-10

English

Subject field(s)
  • Investment

French

Domaine(s)
  • Investissements et placements
Key term(s)
  • plan d’épargne mensuel

Spanish

Save record 97

Record 98 2000-08-18

English

Subject field(s)
  • Titles of Forms
  • Citizenship and Immigration
OBS

Terminology used by Citizenship and Immigration Canada.

Key term(s)
  • Monthly Operational Reports
  • MORS

French

Domaine(s)
  • Titres de formulaires administratifs
  • Citoyenneté et immigration
OBS

Rapport envoyé chaque mois à l'Assurance-chômage par chaque bureau à l'étranger sur ses activités courantes.

OBS

Terminologie employée par Citoyenneté et Immigration Canada.

Key term(s)
  • rapports mensuels des activités

Spanish

Save record 98

Record 99 2000-06-22

English

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
  • Industrial Establishments
  • Radioactive Ores (Mining)
OBS

Atomic Energy Control Board Consultative Document C-25A.

French

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
  • Établissements industriels
  • Minerais radioactifs (Mines métalliques)
OBS

Document de consultation C-25A de la Commission de contrôle de l'énergie atomique.

Spanish

Save record 99

Record 100 2000-04-14

English

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Banking
OBS

Publication number R010 of the Toronto-Dominion Bank. POS means Point-of-Sale.

French

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Banque
OBS

Publication numéro R010 de la Banque Toronto-Dominion.

Spanish

Save record 100

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: