TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
MENTON [55 records]
Record 1 - internal organization data 2026-02-19
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- First Aid
- Respiratory Tract
Record 1, Main entry term, English
- head tilt
1, record 1, English, head%20tilt
correct, noun
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- head-tilt-chin-lift 2, record 1, English, head%2Dtilt%2Dchin%2Dlift
correct, noun
- head tilt/chin lift 1, record 1, English, head%20tilt%2Fchin%20lift
correct, noun
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
The head tilt is the first-aid technique most commonly used to open the airway. It is performed with one hand placed on the victim's chin and the other on the victim's forehead. 3, record 1, English, - head%20tilt
Record 1, Key term(s)
- head tilt chin lift
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Secourisme
- Voies respiratoires
Record 1, Main entry term, French
- renversement de la tête
1, record 1, French, renversement%20de%20la%20t%C3%AAte
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- renversement de la tête/soulèvement du menton 2, record 1, French, renversement%20de%20la%20t%C3%AAte%2Fsoul%C3%A8vement%20du%20menton
correct, masculine noun
- renversement de la tête avec soulèvement du menton 3, record 1, French, renversement%20de%20la%20t%C3%AAte%20avec%20soul%C3%A8vement%20du%20menton
correct, masculine noun
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Le renversement de la tête est la technique de premiers soins habituellement employée pour ouvrir les voies respiratoires. Il est réalisé avec une main placée sur le menton et l'autre sur le front de la victime. 4, record 1, French, - renversement%20de%20la%20t%C3%AAte
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2026-01-08
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Birds
Universal entry(ies) Record 2
Record 2, Main entry term, English
- Mexican parakeet
1, record 2, English, Mexican%20parakeet
correct, see observation
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
- orange-chinned parakeet 2, record 2, English, orange%2Dchinned%20parakeet
correct, see observation
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
A bird of the family Psittacidae. 3, record 2, English, - Mexican%20parakeet
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron. 4, record 2, English, - Mexican%20parakeet
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Oiseaux
Entrée(s) universelle(s) Record 2
Record 2, Main entry term, French
- toui à menton d’or
1, record 2, French, toui%20%C3%A0%20menton%20d%26rsquo%3Bor
correct, see observation, masculine noun, officially approved
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Oiseau de la famille des Psittacidae. 2, record 2, French, - toui%20%C3%A0%20menton%20d%26rsquo%3Bor
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
toui à menton d'or : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux. 2, record 2, French, - toui%20%C3%A0%20menton%20d%26rsquo%3Bor
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
En français, les noms des espèces d'oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor. 3, record 2, French, - toui%20%C3%A0%20menton%20d%26rsquo%3Bor
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2026-01-08
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Birds
Universal entry(ies) Record 3
Record 3, Main entry term, English
- white-chinned swift
1, record 3, English, white%2Dchinned%20swift
correct, see observation
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
A bird of the family Apodidae. 2, record 3, English, - white%2Dchinned%20swift
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron. 2, record 3, English, - white%2Dchinned%20swift
Record 3, Key term(s)
- Zimmer's swift
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Oiseaux
Entrée(s) universelle(s) Record 3
Record 3, Main entry term, French
- martinet à menton blanc
1, record 3, French, martinet%20%C3%A0%20menton%20blanc
correct, masculine noun, officially approved
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
- martinet de Zimmer 2, record 3, French, martinet%20de%20Zimmer
correct, masculine noun
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Oiseau de la famille des Apodidae. 3, record 3, French, - martinet%20%C3%A0%20menton%20blanc
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
martinet à menton blanc : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux. 3, record 3, French, - martinet%20%C3%A0%20menton%20blanc
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2025-10-22
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Morphology and General Physiology
- Muscles and Tendons
Universal entry(ies) Record 4
Record 4, Main entry term, English
- transversus menti muscle
1, record 4, English, transversus%20menti%20muscle
correct, noun
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
- transverse muscle of the chin 2, record 4, English, transverse%20muscle%20of%20the%20chin
correct, noun
- transverse muscle of chin 3, record 4, English, transverse%20muscle%20of%20chin
correct, noun
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A facial muscle of [the] chin formed as inconstant fibers of the depressor anguli oris [muscle] continue into the neck and cross to the opposite side inferior to the chin. 3, record 4, English, - transversus%20menti%20muscle
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
transversus menti muscle; musculus transversus menti: designations found in the Terminologia Anatomica. 4, record 4, English, - transversus%20menti%20muscle
Record 4, Key term(s)
- transverse chin muscle
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Morphologie et physiologie générale
- Muscles et tendons
Entrée(s) universelle(s) Record 4
Record 4, Main entry term, French
- muscle transverse du menton
1, record 4, French, muscle%20transverse%20du%20menton
correct, masculine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
- muscle de Santorini 2, record 4, French, muscle%20de%20Santorini
correct, masculine noun, obsolete
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Le muscle transverse du menton (musculus transversus menti) est un faisceau supplémentaire du muscle abaisseur de l'angle de la bouche qui relie la lèvre inférieure et l'éminence mentonnière. 3, record 4, French, - muscle%20transverse%20du%20menton
Record number: 4, Textual support number: 2 CONT
Le muscle transverse du menton est inconstant. 4, record 4, French, - muscle%20transverse%20du%20menton
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
muscle transverse du menton : désignation dérivée de la Terminologia Anatomica. 5, record 4, French, - muscle%20transverse%20du%20menton
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
musculus transversus menti : désignation tirée de la Terminologia Anatomica. 5, record 4, French, - muscle%20transverse%20du%20menton
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 2020-12-14
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Ship and Boat Parts
Record 5, Main entry term, English
- low-chin spoon bow
1, record 5, English, low%2Dchin%20spoon%20bow
correct
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Parties des bateaux
Record 5, Main entry term, French
- avant en cuillère à menton bas
1, record 5, French, avant%20en%20cuill%C3%A8re%20%C3%A0%20menton%20bas
proposal, masculine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 2020-12-14
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Ship and Boat Parts
Record 6, Main entry term, English
- high-chin spoon bow
1, record 6, English, high%2Dchin%20spoon%20bow
correct
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Parties des bateaux
Record 6, Main entry term, French
- avant en cuillère à menton haut
1, record 6, French, avant%20en%20cuill%C3%A8re%20%C3%A0%20menton%20haut
proposal, masculine noun
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 2018-03-16
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Hair Styling
Record 7, Main entry term, English
- concave profile
1, record 7, English, concave%20profile
correct, officially approved
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
concave profile: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 2, record 7, English, - concave%20profile
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Coiffure
Record 7, Main entry term, French
- profil à menton proéminent
1, record 7, French, profil%20%C3%A0%20menton%20pro%C3%A9minent
correct, masculine noun, officially approved
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
profil à menton proéminent : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 2, record 7, French, - profil%20%C3%A0%20menton%20pro%C3%A9minent
Record 7, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 2016-12-29
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Morphology and General Physiology
Universal entry(ies) Record 8
Record 8, Main entry term, English
- chin
1, record 8, English, chin
correct, noun
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
chin: term derived from the Terminologia Anatomica. 2, record 8, English, - chin
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
A01.1.00.011: Terminologia Anatomica identifying number. 2, record 8, English, - chin
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Morphologie et physiologie générale
Entrée(s) universelle(s) Record 8
Record 8, Main entry term, French
- menton
1, record 8, French, menton
correct
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
menton : terme dérivé de la Terminologia Anatomica. 2, record 8, French, - menton
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
A01.1.00.011 : numéro d'identification de la Terminologia Anatomica. 2, record 8, French, - menton
Record 8, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record 9 - internal organization data 2016-11-28
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Birds
Universal entry(ies) Record 9
Record 9, Main entry term, English
- black-throated parrotbill
1, record 9, English, black%2Dthroated%20parrotbill
correct
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
- ashy-eared parrotbill 2, record 9, English, ashy%2Deared%20parrotbill
- orange parrotbill 2, record 9, English, orange%20parrotbill
- grey-eared parrotbill 2, record 9, English, grey%2Deared%20parrotbill
- grey-cheeked parrotbill 2, record 9, English, grey%2Dcheeked%20parrotbill
- Blyth's parrotbill 2, record 9, English, Blyth%27s%20parrotbill
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
A bird of the family Sylviidae. 3, record 9, English, - black%2Dthroated%20parrotbill
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
According to some authors, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron. 3, record 9, English, - black%2Dthroated%20parrotbill
Record 9, Key term(s)
- gray-eared parrotbill
- gray-cheeked parrotbill
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Oiseaux
Entrée(s) universelle(s) Record 9
Record 9, Main entry term, French
- paradoxornis à menton noir
1, record 9, French, paradoxornis%20%C3%A0%20menton%20noir
correct, masculine noun, officially approved
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Oiseau de la famille des Sylviidae. 2, record 9, French, - paradoxornis%20%C3%A0%20menton%20noir
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
paradoxornis à menton noir : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux. 3, record 9, French, - paradoxornis%20%C3%A0%20menton%20noir
Record number: 9, Textual support number: 3 OBS
Selon certains auteurs, les noms des espèces d'oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor. 2, record 9, French, - paradoxornis%20%C3%A0%20menton%20noir
Record 9, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record 10 - internal organization data 2016-09-01
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Birds
Universal entry(ies) Record 10
Record 10, Main entry term, English
- black-chinned weaver
1, record 10, English, black%2Dchinned%20weaver
correct
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
Record 10, Textual support, English
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
A bird of the family Ploceidae. 2, record 10, English, - black%2Dchinned%20weaver
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron. 2, record 10, English, - black%2Dchinned%20weaver
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Oiseaux
Entrée(s) universelle(s) Record 10
Record 10, Main entry term, French
- tisserin à menton noir
1, record 10, French, tisserin%20%C3%A0%20menton%20noir
correct, masculine noun, officially approved
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
Record 10, Textual support, French
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Oiseau de la famille des Ploceidae. 2, record 10, French, - tisserin%20%C3%A0%20menton%20noir
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
tisserin à menton noir : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux. 2, record 10, French, - tisserin%20%C3%A0%20menton%20noir
Record number: 10, Textual support number: 3 OBS
En français, les noms des espèces d'oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor. 2, record 10, French, - tisserin%20%C3%A0%20menton%20noir
Record 10, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Record 11 - internal organization data 2016-08-30
Record 11, English
Record 11, Subject field(s)
- Birds
Universal entry(ies) Record 11
Record 11, Main entry term, English
- black-chinned mountain tanager
1, record 11, English, black%2Dchinned%20mountain%20tanager
correct
Record 11, Abbreviations, English
Record 11, Synonyms, English
Record 11, Textual support, English
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
A bird of the family Emberizidae. 2, record 11, English, - black%2Dchinned%20mountain%20tanager
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron. 2, record 11, English, - black%2Dchinned%20mountain%20tanager
Record 11, French
Record 11, Domaine(s)
- Oiseaux
Entrée(s) universelle(s) Record 11
Record 11, Main entry term, French
- tangara à menton noir
1, record 11, French, tangara%20%C3%A0%20menton%20noir
correct, masculine noun, officially approved
Record 11, Abbreviations, French
Record 11, Synonyms, French
Record 11, Textual support, French
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Oiseau de la famille des Emberizidae. 2, record 11, French, - tangara%20%C3%A0%20menton%20noir
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
tangara à menton noir : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux. 2, record 11, French, - tangara%20%C3%A0%20menton%20noir
Record number: 11, Textual support number: 3 OBS
En français, les noms des espèces d'oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor. 2, record 11, French, - tangara%20%C3%A0%20menton%20noir
Record 11, Spanish
Record 11, Textual support, Spanish
Record 12 - internal organization data 2016-08-23
Record 12, English
Record 12, Subject field(s)
- Birds
Universal entry(ies) Record 12
Record 12, Main entry term, English
- black-chinned siskin
1, record 12, English, black%2Dchinned%20siskin
correct
Record 12, Abbreviations, English
Record 12, Synonyms, English
Record 12, Textual support, English
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
A bird of the family Fringillidae. 2, record 12, English, - black%2Dchinned%20siskin
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron. 2, record 12, English, - black%2Dchinned%20siskin
Record 12, French
Record 12, Domaine(s)
- Oiseaux
Entrée(s) universelle(s) Record 12
Record 12, Main entry term, French
- chardonneret à menton noir
1, record 12, French, chardonneret%20%C3%A0%20menton%20noir
correct, masculine noun, officially approved
Record 12, Abbreviations, French
Record 12, Synonyms, French
Record 12, Textual support, French
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Oiseau de la famille des Fringillidae. 2, record 12, French, - chardonneret%20%C3%A0%20menton%20noir
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
chardonneret à menton noir : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux. 2, record 12, French, - chardonneret%20%C3%A0%20menton%20noir
Record number: 12, Textual support number: 3 OBS
En français, les noms des espèces d'oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor. 2, record 12, French, - chardonneret%20%C3%A0%20menton%20noir
Record 12, Spanish
Record 12, Textual support, Spanish
Record 13 - internal organization data 2016-08-18
Record 13, English
Record 13, Subject field(s)
- Birds
Universal entry(ies) Record 13
Record 13, Main entry term, English
- yellow-throated bulbul
1, record 13, English, yellow%2Dthroated%20bulbul
correct
Record 13, Abbreviations, English
Record 13, Synonyms, English
Record 13, Textual support, English
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
A bird of the family Pycnonotidae. 2, record 13, English, - yellow%2Dthroated%20bulbul
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron. 2, record 13, English, - yellow%2Dthroated%20bulbul
Record 13, French
Record 13, Domaine(s)
- Oiseaux
Entrée(s) universelle(s) Record 13
Record 13, Main entry term, French
- bulbul à menton jaune
1, record 13, French, bulbul%20%C3%A0%20menton%20jaune
correct, masculine noun, officially approved
Record 13, Abbreviations, French
Record 13, Synonyms, French
Record 13, Textual support, French
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Oiseau de la famille des Pycnonotidae. 2, record 13, French, - bulbul%20%C3%A0%20menton%20jaune
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
bulbul à menton jaune : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux. 2, record 13, French, - bulbul%20%C3%A0%20menton%20jaune
Record number: 13, Textual support number: 3 OBS
En français, les noms des espèces d'oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor. 2, record 13, French, - bulbul%20%C3%A0%20menton%20jaune
Record 13, Spanish
Record 13, Textual support, Spanish
Record 14 - internal organization data 2016-08-05
Record 14, English
Record 14, Subject field(s)
- Birds
Universal entry(ies) Record 14
Record 14, Main entry term, English
- blue-throated blue flycatcher
1, record 14, English, blue%2Dthroated%20blue%20flycatcher
correct
Record 14, Abbreviations, English
Record 14, Synonyms, English
- blue-throated niltava 1, record 14, English, blue%2Dthroated%20niltava
correct
- blue-throated flycatcher 1, record 14, English, blue%2Dthroated%20flycatcher
correct
Record 14, Textual support, English
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
A bird of the family Muscicapidae. 2, record 14, English, - blue%2Dthroated%20blue%20flycatcher
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron. 2, record 14, English, - blue%2Dthroated%20blue%20flycatcher
Record 14, French
Record 14, Domaine(s)
- Oiseaux
Entrée(s) universelle(s) Record 14
Record 14, Main entry term, French
- gobemouche à menton bleu
1, record 14, French, gobemouche%20%C3%A0%20menton%20bleu
correct, masculine noun, officially approved
Record 14, Abbreviations, French
Record 14, Synonyms, French
Record 14, Textual support, French
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Oiseau de la famille des Muscicapidae. 2, record 14, French, - gobemouche%20%C3%A0%20menton%20bleu
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
gobemouche à menton bleu : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux. 2, record 14, French, - gobemouche%20%C3%A0%20menton%20bleu
Record number: 14, Textual support number: 3 OBS
En français, les noms des espèces d'oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor. 2, record 14, French, - gobemouche%20%C3%A0%20menton%20bleu
Record 14, Spanish
Record 14, Textual support, Spanish
Record 15 - internal organization data 2016-08-01
Record 15, English
Record 15, Subject field(s)
- Birds
Universal entry(ies) Record 15
Record 15, Main entry term, English
- black-bibbed monarch
1, record 15, English, black%2Dbibbed%20monarch
correct
Record 15, Abbreviations, English
Record 15, Synonyms, English
- Tanimbar monarch 1, record 15, English, Tanimbar%20monarch
correct
Record 15, Textual support, English
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
A bird of the family Monarchidae. 2, record 15, English, - black%2Dbibbed%20monarch
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron. 2, record 15, English, - black%2Dbibbed%20monarch
Record 15, French
Record 15, Domaine(s)
- Oiseaux
Entrée(s) universelle(s) Record 15
Record 15, Main entry term, French
- monarque à menton noir
1, record 15, French, monarque%20%C3%A0%20menton%20noir
correct, masculine noun, officially approved
Record 15, Abbreviations, French
Record 15, Synonyms, French
Record 15, Textual support, French
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Oiseau de la famille des Monarchidae. 2, record 15, French, - monarque%20%C3%A0%20menton%20noir
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
monarque à menton noir : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux. 2, record 15, French, - monarque%20%C3%A0%20menton%20noir
Record number: 15, Textual support number: 3 OBS
En français, les noms des espèces d'oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor. 2, record 15, French, - monarque%20%C3%A0%20menton%20noir
Record 15, Spanish
Record 15, Textual support, Spanish
Record 16 - internal organization data 2016-07-13
Record 16, English
Record 16, Subject field(s)
- Birds
Universal entry(ies) Record 16
Record 16, Main entry term, English
- black-bibbed cicadabird
1, record 16, English, black%2Dbibbed%20cicadabird
correct
Record 16, Abbreviations, English
Record 16, Synonyms, English
- black-bibbed cuckooshrike 1, record 16, English, black%2Dbibbed%20cuckooshrike
correct
Record 16, Textual support, English
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
A bird of the family Campephagidae. 2, record 16, English, - black%2Dbibbed%20cicadabird
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron. 2, record 16, English, - black%2Dbibbed%20cicadabird
Record 16, French
Record 16, Domaine(s)
- Oiseaux
Entrée(s) universelle(s) Record 16
Record 16, Main entry term, French
- échenilleur à menton noir
1, record 16, French, %C3%A9chenilleur%20%C3%A0%20menton%20noir
correct, masculine noun, officially approved
Record 16, Abbreviations, French
Record 16, Synonyms, French
Record 16, Textual support, French
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Oiseau de la famille des Campephagidae. 2, record 16, French, - %C3%A9chenilleur%20%C3%A0%20menton%20noir
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
échenilleur à menton noir : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux. 2, record 16, French, - %C3%A9chenilleur%20%C3%A0%20menton%20noir
Record number: 16, Textual support number: 3 OBS
En français, les noms des espèces d'oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor. 2, record 16, French, - %C3%A9chenilleur%20%C3%A0%20menton%20noir
Record 16, Spanish
Record 16, Textual support, Spanish
Record 17 - internal organization data 2016-07-12
Record 17, English
Record 17, Subject field(s)
- Birds
Universal entry(ies) Record 17
Record 17, Main entry term, English
- white-chinned myzomela
1, record 17, English, white%2Dchinned%20myzomela
correct
Record 17, Abbreviations, English
Record 17, Synonyms, English
- white-chinned honeyeater 1, record 17, English, white%2Dchinned%20honeyeater
correct
Record 17, Textual support, English
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
A bird of the family Meliphagidae. 2, record 17, English, - white%2Dchinned%20myzomela
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron. 2, record 17, English, - white%2Dchinned%20myzomela
Record 17, French
Record 17, Domaine(s)
- Oiseaux
Entrée(s) universelle(s) Record 17
Record 17, Main entry term, French
- myzomèle à menton blanc
1, record 17, French, myzom%C3%A8le%20%C3%A0%20menton%20blanc
correct, masculine noun, officially approved
Record 17, Abbreviations, French
Record 17, Synonyms, French
Record 17, Textual support, French
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Oiseau de la famille des Meliphagidae. 2, record 17, French, - myzom%C3%A8le%20%C3%A0%20menton%20blanc
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
myzomèle à menton blanc : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux. 2, record 17, French, - myzom%C3%A8le%20%C3%A0%20menton%20blanc
Record number: 17, Textual support number: 3 OBS
En français, les noms des espèces d'oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor. 2, record 17, French, - myzom%C3%A8le%20%C3%A0%20menton%20blanc
Record 17, Spanish
Record 17, Textual support, Spanish
Record 18 - internal organization data 2016-07-12
Record 18, English
Record 18, Subject field(s)
- Birds
Universal entry(ies) Record 18
Record 18, Main entry term, English
- white-throated honeyeater
1, record 18, English, white%2Dthroated%20honeyeater
correct
Record 18, Abbreviations, English
Record 18, Synonyms, English
Record 18, Textual support, English
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
A bird of the family Meliphagidae. 2, record 18, English, - white%2Dthroated%20honeyeater
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron. 2, record 18, English, - white%2Dthroated%20honeyeater
Record 18, French
Record 18, Domaine(s)
- Oiseaux
Entrée(s) universelle(s) Record 18
Record 18, Main entry term, French
- méliphage à menton blanc
1, record 18, French, m%C3%A9liphage%20%C3%A0%20menton%20blanc
correct, masculine noun, officially approved
Record 18, Abbreviations, French
Record 18, Synonyms, French
Record 18, Textual support, French
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Oiseau de la famille des Meliphagidae. 2, record 18, French, - m%C3%A9liphage%20%C3%A0%20menton%20blanc
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
méliphage à menton blanc : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux. 2, record 18, French, - m%C3%A9liphage%20%C3%A0%20menton%20blanc
Record number: 18, Textual support number: 3 OBS
En français, les noms des espèces d'oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor. 2, record 18, French, - m%C3%A9liphage%20%C3%A0%20menton%20blanc
Record 18, Spanish
Record 18, Textual support, Spanish
Record 19 - internal organization data 2016-07-12
Record 19, English
Record 19, Subject field(s)
- Birds
Universal entry(ies) Record 19
Record 19, Main entry term, English
- Western whipbird
1, record 19, English, Western%20whipbird
correct
Record 19, Abbreviations, English
Record 19, Synonyms, English
Record 19, Textual support, English
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
A bird of the family Cinclosomatidae. 2, record 19, English, - Western%20whipbird
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron. 2, record 19, English, - Western%20whipbird
Record 19, French
Record 19, Domaine(s)
- Oiseaux
Entrée(s) universelle(s) Record 19
Record 19, Main entry term, French
- psophode à menton noir
1, record 19, French, psophode%20%C3%A0%20menton%20noir
correct, masculine noun, officially approved
Record 19, Abbreviations, French
Record 19, Synonyms, French
Record 19, Textual support, French
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Oiseau de la famille des Cinclosomatidae. 2, record 19, French, - psophode%20%C3%A0%20menton%20noir
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
psophode à menton noir : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux. 2, record 19, French, - psophode%20%C3%A0%20menton%20noir
Record number: 19, Textual support number: 3 OBS
En français, les noms des espèces d'oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor. 2, record 19, French, - psophode%20%C3%A0%20menton%20noir
Record 19, Spanish
Record 19, Textual support, Spanish
Record 20 - internal organization data 2016-07-08
Record 20, English
Record 20, Subject field(s)
- Birds
Universal entry(ies) Record 20
Record 20, Main entry term, English
- red-throated myzomela
1, record 20, English, red%2Dthroated%20myzomela
correct
Record 20, Abbreviations, English
Record 20, Synonyms, English
- red-spot honeyeater 1, record 20, English, red%2Dspot%20honeyeater
correct
- red-spot myzomela 1, record 20, English, red%2Dspot%20myzomela
correct
Record 20, Textual support, English
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
A bird of the family Meliphagidae. 2, record 20, English, - red%2Dthroated%20myzomela
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron. 2, record 20, English, - red%2Dthroated%20myzomela
Record 20, French
Record 20, Domaine(s)
- Oiseaux
Entrée(s) universelle(s) Record 20
Record 20, Main entry term, French
- myzomèle à menton rouge
1, record 20, French, myzom%C3%A8le%20%C3%A0%20menton%20rouge
correct, masculine noun, officially approved
Record 20, Abbreviations, French
Record 20, Synonyms, French
Record 20, Textual support, French
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Oiseau de la famille des Meliphagidae. 2, record 20, French, - myzom%C3%A8le%20%C3%A0%20menton%20rouge
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
myzomèle à menton rouge : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux. 2, record 20, French, - myzom%C3%A8le%20%C3%A0%20menton%20rouge
Record number: 20, Textual support number: 3 OBS
En français, les noms des espèces d'oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor. 2, record 20, French, - myzom%C3%A8le%20%C3%A0%20menton%20rouge
Record 20, Spanish
Record 20, Textual support, Spanish
Record 21 - internal organization data 2016-07-07
Record 21, English
Record 21, Subject field(s)
- Birds
Universal entry(ies) Record 21
Record 21, Main entry term, English
- little friarbird
1, record 21, English, little%20friarbird
correct
Record 21, Abbreviations, English
Record 21, Synonyms, English
- yellow-throated friarbird 1, record 21, English, yellow%2Dthroated%20friarbird
correct
Record 21, Textual support, English
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
A bird of the family Meliphagidae. 2, record 21, English, - little%20friarbird
Record number: 21, Textual support number: 2 OBS
In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron. 2, record 21, English, - little%20friarbird
Record 21, French
Record 21, Domaine(s)
- Oiseaux
Entrée(s) universelle(s) Record 21
Record 21, Main entry term, French
- polochion à menton jaune
1, record 21, French, polochion%20%C3%A0%20menton%20jaune
correct, masculine noun, officially approved
Record 21, Abbreviations, French
Record 21, Synonyms, French
Record 21, Textual support, French
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Oiseau de la famille des Meliphagidae. 2, record 21, French, - polochion%20%C3%A0%20menton%20jaune
Record number: 21, Textual support number: 2 OBS
polochion à menton jaune : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux. 2, record 21, French, - polochion%20%C3%A0%20menton%20jaune
Record number: 21, Textual support number: 3 OBS
En français, les noms des espèces d'oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor. 2, record 21, French, - polochion%20%C3%A0%20menton%20jaune
Record 21, Spanish
Record 21, Textual support, Spanish
Record 22 - internal organization data 2016-07-05
Record 22, English
Record 22, Subject field(s)
- Birds
Universal entry(ies) Record 22
Record 22, Main entry term, English
- black-chinned honeyeater
1, record 22, English, black%2Dchinned%20honeyeater
correct
Record 22, Abbreviations, English
Record 22, Synonyms, English
Record 22, Textual support, English
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
A bird of the family Meliphagidae. 2, record 22, English, - black%2Dchinned%20honeyeater
Record number: 22, Textual support number: 2 OBS
In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron. 2, record 22, English, - black%2Dchinned%20honeyeater
Record 22, French
Record 22, Domaine(s)
- Oiseaux
Entrée(s) universelle(s) Record 22
Record 22, Main entry term, French
- méliphage à menton noir
1, record 22, French, m%C3%A9liphage%20%C3%A0%20menton%20noir
correct, masculine noun, officially approved
Record 22, Abbreviations, French
Record 22, Synonyms, French
Record 22, Textual support, French
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Oiseau de la famille des Meliphagidae. 2, record 22, French, - m%C3%A9liphage%20%C3%A0%20menton%20noir
Record number: 22, Textual support number: 2 OBS
méliphage à menton noir : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux. 2, record 22, French, - m%C3%A9liphage%20%C3%A0%20menton%20noir
Record number: 22, Textual support number: 3 OBS
En français, les noms des espèces d'oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor. 2, record 22, French, - m%C3%A9liphage%20%C3%A0%20menton%20noir
Record 22, Spanish
Record 22, Textual support, Spanish
Record 23 - internal organization data 2016-07-05
Record 23, English
Record 23, Subject field(s)
- Birds
Universal entry(ies) Record 23
Record 23, Main entry term, English
- black-chinned robin
1, record 23, English, black%2Dchinned%20robin
correct
Record 23, Abbreviations, English
Record 23, Synonyms, English
- white-breasted robin 1, record 23, English, white%2Dbreasted%20robin
correct
- white-breasted flycatcher 1, record 23, English, white%2Dbreasted%20flycatcher
correct
- short-tailed robin 1, record 23, English, short%2Dtailed%20robin
correct
Record 23, Textual support, English
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
A bird of the family Petroicidae. 2, record 23, English, - black%2Dchinned%20robin
Record number: 23, Textual support number: 2 OBS
In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron. 2, record 23, English, - black%2Dchinned%20robin
Record 23, French
Record 23, Domaine(s)
- Oiseaux
Entrée(s) universelle(s) Record 23
Record 23, Main entry term, French
- miro à menton noir
1, record 23, French, miro%20%C3%A0%20menton%20noir
correct, masculine noun, officially approved
Record 23, Abbreviations, French
Record 23, Synonyms, French
Record 23, Textual support, French
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Oiseau de la famille des Petroicidae. 2, record 23, French, - miro%20%C3%A0%20menton%20noir
Record number: 23, Textual support number: 2 OBS
miro à menton noir : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux. 2, record 23, French, - miro%20%C3%A0%20menton%20noir
Record number: 23, Textual support number: 3 OBS
En français, les noms des espèces d'oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor. 2, record 23, French, - miro%20%C3%A0%20menton%20noir
Record 23, Spanish
Record 23, Textual support, Spanish
Record 24 - internal organization data 2016-06-15
Record 24, English
Record 24, Subject field(s)
- Birds
Universal entry(ies) Record 24
Record 24, Main entry term, English
- white-chinned woodcreeper
1, record 24, English, white%2Dchinned%20woodcreeper
correct
Record 24, Abbreviations, English
Record 24, Synonyms, English
Record 24, Textual support, English
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
A bird of the family Dendrocolaptidae. 2, record 24, English, - white%2Dchinned%20woodcreeper
Record number: 24, Textual support number: 2 OBS
In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron. 2, record 24, English, - white%2Dchinned%20woodcreeper
Record 24, French
Record 24, Domaine(s)
- Oiseaux
Entrée(s) universelle(s) Record 24
Record 24, Main entry term, French
- grimpar à menton blanc
1, record 24, French, grimpar%20%C3%A0%20menton%20blanc
correct, masculine noun, officially approved
Record 24, Abbreviations, French
Record 24, Synonyms, French
Record 24, Textual support, French
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Oiseau de la famille des Dendrocolaptidae. 2, record 24, French, - grimpar%20%C3%A0%20menton%20blanc
Record number: 24, Textual support number: 2 OBS
grimpar à menton blanc : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux. 2, record 24, French, - grimpar%20%C3%A0%20menton%20blanc
Record number: 24, Textual support number: 3 OBS
En français, les noms des espèces d'oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor. 2, record 24, French, - grimpar%20%C3%A0%20menton%20blanc
Record 24, Spanish
Record 24, Textual support, Spanish
Record 25 - internal organization data 2016-06-02
Record 25, English
Record 25, Subject field(s)
- Birds
Universal entry(ies) Record 25
Record 25, Main entry term, English
- black-chinned antbird
1, record 25, English, black%2Dchinned%20antbird
correct
Record 25, Abbreviations, English
Record 25, Synonyms, English
- black-chinned antcreeper 1, record 25, English, black%2Dchinned%20antcreeper
correct
Record 25, Textual support, English
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
A bird of the family Thamnophilidae. 2, record 25, English, - black%2Dchinned%20antbird
Record number: 25, Textual support number: 2 OBS
In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron. 2, record 25, English, - black%2Dchinned%20antbird
Record 25, French
Record 25, Domaine(s)
- Oiseaux
Entrée(s) universelle(s) Record 25
Record 25, Main entry term, French
- alapi à menton noir
1, record 25, French, alapi%20%C3%A0%20menton%20noir
correct, masculine noun, officially approved
Record 25, Abbreviations, French
Record 25, Synonyms, French
Record 25, Textual support, French
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Oiseau de la famille des Thamnophilidae. 2, record 25, French, - alapi%20%C3%A0%20menton%20noir
Record number: 25, Textual support number: 2 OBS
alapi à menton noir : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux. 2, record 25, French, - alapi%20%C3%A0%20menton%20noir
Record number: 25, Textual support number: 3 OBS
En français, les noms des espèces d'oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor. 2, record 25, French, - alapi%20%C3%A0%20menton%20noir
Record 25, Spanish
Record 25, Textual support, Spanish
Record 26 - internal organization data 2016-05-13
Record 26, English
Record 26, Subject field(s)
- Birds
Universal entry(ies) Record 26
Record 26, Main entry term, English
- blue-chinned sapphire
1, record 26, English, blue%2Dchinned%20sapphire
correct
Record 26, Abbreviations, English
Record 26, Synonyms, English
Record 26, Textual support, English
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
A bird of the family Trochilidae. 2, record 26, English, - blue%2Dchinned%20sapphire
Record 26, French
Record 26, Domaine(s)
- Oiseaux
Entrée(s) universelle(s) Record 26
Record 26, Main entry term, French
- colibri à menton bleu
1, record 26, French, colibri%20%C3%A0%20menton%20bleu
correct, masculine noun, officially approved
Record 26, Abbreviations, French
Record 26, Synonyms, French
Record 26, Textual support, French
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Oiseau de la famille des Trochilidae. 2, record 26, French, - colibri%20%C3%A0%20menton%20bleu
Record number: 26, Textual support number: 2 OBS
colibri à menton bleu : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux. 2, record 26, French, - colibri%20%C3%A0%20menton%20bleu
Record 26, Spanish
Record 26, Textual support, Spanish
Record 27 - internal organization data 2016-04-25
Record 27, English
Record 27, Subject field(s)
- Birds
Universal entry(ies) Record 27
Record 27, Main entry term, English
- red-chinned lorikeet
1, record 27, English, red%2Dchinned%20lorikeet
correct, see observation
Record 27, Abbreviations, English
Record 27, Synonyms, English
- red-chinned lory 1, record 27, English, red%2Dchinned%20lory
correct, see observation
Record 27, Textual support, English
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
A bird of the family Psittacidae. 2, record 27, English, - red%2Dchinned%20lorikeet
Record number: 27, Textual support number: 2 OBS
In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron. 3, record 27, English, - red%2Dchinned%20lorikeet
Record 27, French
Record 27, Domaine(s)
- Oiseaux
Entrée(s) universelle(s) Record 27
Record 27, Main entry term, French
- lori à menton rouge
1, record 27, French, lori%20%C3%A0%20menton%20rouge
correct, see observation, masculine noun, officially approved
Record 27, Abbreviations, French
Record 27, Synonyms, French
Record 27, Textual support, French
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Oiseau de la famille des Psittacidae. 2, record 27, French, - lori%20%C3%A0%20menton%20rouge
Record number: 27, Textual support number: 2 OBS
lori à menton rouge : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux. 2, record 27, French, - lori%20%C3%A0%20menton%20rouge
Record number: 27, Textual support number: 3 OBS
En français, les noms des espèces d'oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor. 3, record 27, French, - lori%20%C3%A0%20menton%20rouge
Record 27, Spanish
Record 27, Textual support, Spanish
Record 28 - internal organization data 2016-04-19
Record 28, English
Record 28, Subject field(s)
- Birds
Universal entry(ies) Record 28
Record 28, Main entry term, English
- black-chinned sparrow
1, record 28, English, black%2Dchinned%20sparrow
correct
Record 28, Abbreviations, English
Record 28, Synonyms, English
Record 28, Textual support, English
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
A bird of the family Emberizidae. 2, record 28, English, - black%2Dchinned%20sparrow
Record number: 28, Textual support number: 2 OBS
In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron. 2, record 28, English, - black%2Dchinned%20sparrow
Record 28, French
Record 28, Domaine(s)
- Oiseaux
Entrée(s) universelle(s) Record 28
Record 28, Main entry term, French
- bruant à menton noir
1, record 28, French, bruant%20%C3%A0%20menton%20noir
correct, masculine noun, officially approved
Record 28, Abbreviations, French
Record 28, Synonyms, French
- bruant à tête grise 1, record 28, French, bruant%20%C3%A0%20t%C3%AAte%20grise
former designation, correct, masculine noun
- pinson à tête grise 1, record 28, French, pinson%20%C3%A0%20t%C3%AAte%20grise
avoid, see observation, masculine noun
Record 28, Textual support, French
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Oiseau de la famille des Emberizidae. 2, record 28, French, - bruant%20%C3%A0%20menton%20noir
Record number: 28, Textual support number: 2 OBS
bruant à menton noir : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux. 2, record 28, French, - bruant%20%C3%A0%20menton%20noir
Record number: 28, Textual support number: 3 OBS
En français, les noms des espèces d'oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor. 2, record 28, French, - bruant%20%C3%A0%20menton%20noir
Record number: 28, Textual support number: 4 OBS
pinson à tête grise : Les pinsons font partie de la famille des Fringillidae; il faut donc éviter d’utiliser le générique «pinson» pour désigner les oiseaux de la famille des Emberizidae. 3, record 28, French, - bruant%20%C3%A0%20menton%20noir
Record 28, Spanish
Record 28, Campo(s) temático(s)
- Aves
Entrada(s) universal(es) Record 28
Record 28, Main entry term, Spanish
- gorrión barba negra
1, record 28, Spanish, gorri%C3%B3n%20barba%20negra
correct, masculine noun
Record 28, Abbreviations, Spanish
Record 28, Synonyms, Spanish
- gorrión barbinegro 1, record 28, Spanish, gorri%C3%B3n%20barbinegro
correct, masculine noun
Record 28, Textual support, Spanish
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
[...] ave paseriforme de la familia Emberizidae con distribución en zonas áridas de América del Norte (Estados Unidos y México). Es una especie parcialmente migratoria. 1, record 28, Spanish, - gorri%C3%B3n%20barba%20negra
Record 29 - internal organization data 2016-03-16
Record 29, English
Record 29, Subject field(s)
- Fish
Universal entry(ies) Record 29
Record 29, Main entry term, English
- plainchin dreamarm
1, record 29, English, plainchin%20dreamarm
correct
Record 29, Abbreviations, English
Record 29, Synonyms, English
Record 29, Textual support, English
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
A fish of the family Oneirodidae. 2, record 29, English, - plainchin%20dreamarm
Record 29, Key term(s)
- plain-chin dreamarm
Record 29, French
Record 29, Domaine(s)
- Poissons
Entrée(s) universelle(s) Record 29
Record 29, Main entry term, French
- bras-de-rêve menton-uni
1, record 29, French, bras%2Dde%2Dr%C3%AAve%20menton%2Duni
correct, masculine noun
Record 29, Abbreviations, French
Record 29, Synonyms, French
Record 29, Textual support, French
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Poisson de la famille des Oneirodidae. 2, record 29, French, - bras%2Dde%2Dr%C3%AAve%20menton%2Duni
Record 29, Key term(s)
- bras de rêve menton uni
Record 29, Spanish
Record 29, Textual support, Spanish
Record 30 - internal organization data 2016-03-15
Record 30, English
Record 30, Subject field(s)
- Fish
Universal entry(ies) Record 30
Record 30, Main entry term, English
- sharpchin rockfish
1, record 30, English, sharpchin%20rockfish
correct
Record 30, Abbreviations, English
Record 30, Synonyms, English
Record 30, Textual support, English
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
A fish of the family Scorpaenidae. 2, record 30, English, - sharpchin%20rockfish
Record 30, Key term(s)
- sharp chin rockfish
Record 30, French
Record 30, Domaine(s)
- Poissons
Entrée(s) universelle(s) Record 30
Record 30, Main entry term, French
- sébaste à menton pointu
1, record 30, French, s%C3%A9baste%20%C3%A0%20menton%20pointu
correct, masculine noun
Record 30, Abbreviations, French
Record 30, Synonyms, French
Record 30, Textual support, French
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Poisson de la famille des Scorpaenidae. 2, record 30, French, - s%C3%A9baste%20%C3%A0%20menton%20pointu
Record 30, Spanish
Record 30, Textual support, Spanish
Record 31 - internal organization data 2016-03-08
Record 31, English
Record 31, Subject field(s)
- Fish
Universal entry(ies) Record 31
Record 31, Main entry term, English
- sharpchin barracudina
1, record 31, English, sharpchin%20barracudina
correct
Record 31, Abbreviations, English
Record 31, Synonyms, English
Record 31, Textual support, English
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
A fish of the family Paralepididae. 2, record 31, English, - sharpchin%20barracudina
Record 31, French
Record 31, Domaine(s)
- Poissons
Entrée(s) universelle(s) Record 31
Record 31, Main entry term, French
- lussion à menton
1, record 31, French, lussion%20%C3%A0%20menton
correct, masculine noun
Record 31, Abbreviations, French
Record 31, Synonyms, French
Record 31, Textual support, French
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Poisson de la famille des Paralepididae. 2, record 31, French, - lussion%20%C3%A0%20menton
Record 31, Spanish
Record 31, Textual support, Spanish
Record 32 - internal organization data 2016-02-18
Record 32, English
Record 32, Subject field(s)
- Symptoms (Medicine)
- Vertebrae and Bone Marrow
Record 32, Main entry term, English
- cervical flexion deformity
1, record 32, English, cervical%20flexion%20deformity
correct
Record 32, Abbreviations, English
Record 32, Synonyms, English
- chin-on-chest deformity 1, record 32, English, chin%2Don%2Dchest%20deformity
correct
Record 32, Textual support, English
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
Cervical flexion deformity (chin on chest deformity) is a complication of severe ankylosing spondylitis. This fixed posture of the cervical spine can cause significant difficulties with hygiene, nutrition, and forward gaze. Patients experience inability to open their mouth wide enough to maintain adequate nutrition, hygiene problems such as skin ulcers on the chin or chest, and problems with forward gaze leading to difficulties with ambulation. Psychosocial aspects of this deformity are also considerable. Surgical intervention includes posterior C[cervical]7–T[thoracic]1 extension osteotomy/fusion with sterile midprocedure halo placement. This procedure involves significant manipulation of the cervical spine, with possible catastrophic consequences. 2, record 32, English, - cervical%20flexion%20deformity
Record 32, Key term(s)
- chin on chest deformity
Record 32, French
Record 32, Domaine(s)
- Symptômes (Médecine)
- Vertèbres et moelle
Record 32, Main entry term, French
- cyphose cervicale prononcée avec menton au contact du sternum
1, record 32, French, cyphose%20cervicale%20prononc%C3%A9e%20avec%20menton%20au%20contact%20du%20sternum
correct, feminine noun
Record 32, Abbreviations, French
Record 32, Synonyms, French
Record 32, Textual support, French
Record 32, Spanish
Record 32, Campo(s) temático(s)
- Síntomas (Medicina)
- Vértebras y médula
Record 32, Main entry term, Spanish
- deformidad de barbilla-en-pecho
1, record 32, Spanish, deformidad%20de%20barbilla%2Den%2Dpecho
correct, feminine noun
Record 32, Abbreviations, Spanish
Record 32, Synonyms, Spanish
Record 32, Textual support, Spanish
Record 33 - internal organization data 2016-02-11
Record 33, English
Record 33, Subject field(s)
- Fish
Universal entry(ies) Record 33
Record 33, Main entry term, English
- blackchin shiner
1, record 33, English, blackchin%20shiner
correct
Record 33, Abbreviations, English
Record 33, Synonyms, English
Record 33, Textual support, English
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
A fish of the family Cyprinidae. 2, record 33, English, - blackchin%20shiner
Record number: 33, Textual support number: 2 OBS
Notropis heterodon (Cope, 1865). 1, record 33, English, - blackchin%20shiner
Record 33, French
Record 33, Domaine(s)
- Poissons
Entrée(s) universelle(s) Record 33
Record 33, Main entry term, French
- menton noir
1, record 33, French, menton%20noir
correct, masculine noun
Record 33, Abbreviations, French
Record 33, Synonyms, French
Record 33, Textual support, French
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Poisson de la famille des Cyprinidae. 2, record 33, French, - menton%20noir
Record 33, Spanish
Record 33, Textual support, Spanish
Record 34 - internal organization data 2013-11-15
Record 34, English
Record 34, Subject field(s)
- Makeup and Costumes
Record 34, Main entry term, English
- quadratus labii inferioris
1, record 34, English, quadratus%20labii%20inferioris
correct
Record 34, Abbreviations, English
Record 34, Synonyms, English
Record 34, French
Record 34, Domaine(s)
- Maquillage et costumes
Record 34, Main entry term, French
- carré du menton
1, record 34, French, carr%C3%A9%20du%20menton
correct, masculine noun
Record 34, Abbreviations, French
Record 34, Synonyms, French
- houppe du menton 1, record 34, French, houppe%20du%20menton
correct, feminine noun
Record 34, Textual support, French
Record 34, Spanish
Record 34, Textual support, Spanish
Record 35 - internal organization data 2013-11-15
Record 35, English
Record 35, Subject field(s)
- Makeup and Costumes
Record 35, Main entry term, English
- pointed chin
1, record 35, English, pointed%20chin
correct
Record 35, Abbreviations, English
Record 35, Synonyms, English
Record 35, French
Record 35, Domaine(s)
- Maquillage et costumes
Record 35, Main entry term, French
- menton pointu
1, record 35, French, menton%20pointu
correct, masculine noun
Record 35, Abbreviations, French
Record 35, Synonyms, French
Record 35, Textual support, French
Record 35, Spanish
Record 35, Textual support, Spanish
Record 36 - internal organization data 2013-11-15
Record 36, English
Record 36, Subject field(s)
- Makeup and Costumes
Record 36, Main entry term, English
- triple chin
1, record 36, English, triple%20chin
correct
Record 36, Abbreviations, English
Record 36, Synonyms, English
Record 36, French
Record 36, Domaine(s)
- Maquillage et costumes
Record 36, Main entry term, French
- triple menton
1, record 36, French, triple%20menton
correct, masculine noun
Record 36, Abbreviations, French
Record 36, Synonyms, French
Record 36, Textual support, French
Record 36, Spanish
Record 36, Textual support, Spanish
Record 37 - internal organization data 2013-04-18
Record 37, English
Record 37, Subject field(s)
- Birds
Universal entry(ies) Record 37
Record 37, Main entry term, English
- white-chinned petrel
1, record 37, English, white%2Dchinned%20petrel
correct
Record 37, Abbreviations, English
Record 37, Synonyms, English
- capehen 2, record 37, English, capehen
Record 37, Textual support, English
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
A bird of the family Procellariidae. 3, record 37, English, - white%2Dchinned%20petrel
Record number: 37, Textual support number: 2 OBS
According to some authors, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron. 4, record 37, English, - white%2Dchinned%20petrel
Record 37, French
Record 37, Domaine(s)
- Oiseaux
Entrée(s) universelle(s) Record 37
Record 37, Main entry term, French
- puffin à menton blanc
1, record 37, French, puffin%20%C3%A0%20menton%20blanc
correct, masculine noun, officially approved
Record 37, Abbreviations, French
Record 37, Synonyms, French
Record 37, Textual support, French
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Oiseau de la famille des Procellariidae. 2, record 37, French, - puffin%20%C3%A0%20menton%20blanc
Record number: 37, Textual support number: 2 OBS
puffin à menton blanc : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux. 2, record 37, French, - puffin%20%C3%A0%20menton%20blanc
Record number: 37, Textual support number: 3 OBS
Selon certains auteurs, les noms des espèces d'oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor. 3, record 37, French, - puffin%20%C3%A0%20menton%20blanc
Record 37, Spanish
Record 37, Campo(s) temático(s)
- Aves
Entrada(s) universal(es) Record 37
Record 37, Main entry term, Spanish
- petrel de barba blanca
1, record 37, Spanish, petrel%20de%20barba%20blanca
correct, masculine noun
Record 37, Abbreviations, Spanish
Record 37, Synonyms, Spanish
Record 37, Textual support, Spanish
Record 38 - internal organization data 2013-04-05
Record 38, English
Record 38, Subject field(s)
- Birds
Universal entry(ies) Record 38
Record 38, Main entry term, English
- black-chinned yuhina
1, record 38, English, black%2Dchinned%20yuhina
correct
Record 38, Abbreviations, English
Record 38, Synonyms, English
Record 38, Textual support, English
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
A bird of the family Zosteropidae. 2, record 38, English, - black%2Dchinned%20yuhina
Record number: 38, Textual support number: 2 OBS
According to some authors, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron. 2, record 38, English, - black%2Dchinned%20yuhina
Record 38, French
Record 38, Domaine(s)
- Oiseaux
Entrée(s) universelle(s) Record 38
Record 38, Main entry term, French
- yuhina à menton noir
1, record 38, French, yuhina%20%C3%A0%20menton%20noir
correct, feminine noun, officially approved
Record 38, Abbreviations, French
Record 38, Synonyms, French
Record 38, Textual support, French
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Oiseau de la famille des Zosteropidae. 2, record 38, French, - yuhina%20%C3%A0%20menton%20noir
Record number: 38, Textual support number: 2 OBS
yuhina à menton noir : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux. 3, record 38, French, - yuhina%20%C3%A0%20menton%20noir
Record number: 38, Textual support number: 3 OBS
Selon certains auteurs, les noms des espèces d'oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor. 2, record 38, French, - yuhina%20%C3%A0%20menton%20noir
Record 38, Spanish
Record 38, Textual support, Spanish
Record 39 - internal organization data 2011-10-24
Record 39, English
Record 39, Subject field(s)
- Birds
Universal entry(ies) Record 39
Record 39, Main entry term, English
- white-chinned thistletail
1, record 39, English, white%2Dchinned%20thistletail
correct
Record 39, Abbreviations, English
Record 39, Synonyms, English
Record 39, Textual support, English
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
A bird of the family Furnariidae. 2, record 39, English, - white%2Dchinned%20thistletail
Record number: 39, Textual support number: 2 OBS
According to some authors, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron. 3, record 39, English, - white%2Dchinned%20thistletail
Record 39, Key term(s)
- white chinned thistletail
Record 39, French
Record 39, Domaine(s)
- Oiseaux
Entrée(s) universelle(s) Record 39
Record 39, Main entry term, French
- synallaxe à menton blanc
1, record 39, French, synallaxe%20%C3%A0%20menton%20blanc
correct, masculine noun, officially approved
Record 39, Abbreviations, French
Record 39, Synonyms, French
Record 39, Textual support, French
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Oiseau de la famille des Furnariidae. 2, record 39, French, - synallaxe%20%C3%A0%20menton%20blanc
Record number: 39, Textual support number: 2 OBS
synallaxe à menton blanc : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux. 2, record 39, French, - synallaxe%20%C3%A0%20menton%20blanc
Record number: 39, Textual support number: 3 OBS
Selon certains auteurs, les noms des espèces d'oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor. 3, record 39, French, - synallaxe%20%C3%A0%20menton%20blanc
Record 39, Spanish
Record 39, Textual support, Spanish
Record 40 - internal organization data 2011-07-08
Record 40, English
Record 40, Subject field(s)
- Birds
Universal entry(ies) Record 40
Record 40, Main entry term, English
- white-throated crake
1, record 40, English, white%2Dthroated%20crake
correct
Record 40, Abbreviations, English
Record 40, Synonyms, English
Record 40, Textual support, English
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
A bird of the family Rallidae. 2, record 40, English, - white%2Dthroated%20crake
Record number: 40, Textual support number: 2 OBS
According to some authors, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron. 3, record 40, English, - white%2Dthroated%20crake
Record 40, Key term(s)
- white throated crake
Record 40, French
Record 40, Domaine(s)
- Oiseaux
Entrée(s) universelle(s) Record 40
Record 40, Main entry term, French
- râle à menton blanc
1, record 40, French, r%C3%A2le%20%C3%A0%20menton%20blanc
correct, masculine noun, officially approved
Record 40, Abbreviations, French
Record 40, Synonyms, French
Record 40, Textual support, French
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
Oiseau de la famille des Rallidae. 2, record 40, French, - r%C3%A2le%20%C3%A0%20menton%20blanc
Record number: 40, Textual support number: 2 OBS
râle à menton blanc : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux. 2, record 40, French, - r%C3%A2le%20%C3%A0%20menton%20blanc
Record number: 40, Textual support number: 3 OBS
Selon certains auteurs, les noms des espèces d'oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor. 3, record 40, French, - r%C3%A2le%20%C3%A0%20menton%20blanc
Record 40, Spanish
Record 40, Textual support, Spanish
Record 41 - internal organization data 2011-04-27
Record 41, English
Record 41, Subject field(s)
- Physical Fitness Training and Bodybuilding
Record 41, Main entry term, English
- hang high pull
1, record 41, English, hang%20high%20pull
correct
Record 41, Abbreviations, English
Record 41, Synonyms, English
Record 41, French
Record 41, Domaine(s)
- Conditionnement physique et culturisme
Record 41, Main entry term, French
- tirage vertical au menton, épaulé et en suspension
1, record 41, French, tirage%20vertical%20au%20menton%2C%20%C3%A9paul%C3%A9%20et%20en%20suspension
correct, masculine noun
Record 41, Abbreviations, French
Record 41, Synonyms, French
Record 41, Textual support, French
Record 41, Spanish
Record 41, Textual support, Spanish
Record 42 - internal organization data 2011-04-27
Record 42, English
Record 42, Subject field(s)
- Physical Fitness Training and Bodybuilding
Record 42, Main entry term, English
- upright row
1, record 42, English, upright%20row
correct
Record 42, Abbreviations, English
Record 42, Synonyms, English
Record 42, French
Record 42, Domaine(s)
- Conditionnement physique et culturisme
Record 42, Main entry term, French
- tirage vertical
1, record 42, French, tirage%20vertical
correct, masculine noun
Record 42, Abbreviations, French
Record 42, Synonyms, French
- tirage vertical au menton 1, record 42, French, tirage%20vertical%20au%20menton
correct, masculine noun
Record 42, Textual support, French
Record 42, Spanish
Record 42, Textual support, Spanish
Record 43 - internal organization data 2011-04-27
Record 43, English
Record 43, Subject field(s)
- Physical Fitness Training and Bodybuilding
Record 43, Main entry term, English
- sumo high pull
1, record 43, English, sumo%20high%20pull
correct
Record 43, Abbreviations, English
Record 43, Synonyms, English
- sumo deadlift to high pull 1, record 43, English, sumo%20deadlift%20to%20high%20pull
correct
Record 43, French
Record 43, Domaine(s)
- Conditionnement physique et culturisme
Record 43, Main entry term, French
- soulevé de terre Sumo, tirage vertical au menton
1, record 43, French, soulev%C3%A9%20de%20terre%20Sumo%2C%20tirage%20vertical%20au%20menton
correct, masculine noun
Record 43, Abbreviations, French
Record 43, Synonyms, French
Record 43, Textual support, French
Record 43, Spanish
Record 43, Textual support, Spanish
Record 44 - internal organization data 2011-04-27
Record 44, English
Record 44, Subject field(s)
- Physical Fitness Training and Bodybuilding
Record 44, Main entry term, English
- clean high pull
1, record 44, English, clean%20high%20pull
correct
Record 44, Abbreviations, English
Record 44, Synonyms, English
Record 44, French
Record 44, Domaine(s)
- Conditionnement physique et culturisme
Record 44, Main entry term, French
- tirage vertical au menton épaulé
1, record 44, French, tirage%20vertical%20au%20menton%20%C3%A9paul%C3%A9
correct, masculine noun
Record 44, Abbreviations, French
Record 44, Synonyms, French
Record 44, Textual support, French
Record 44, Spanish
Record 44, Textual support, Spanish
Record 45 - internal organization data 2006-08-08
Record 45, English
Record 45, Subject field(s)
- Photography
- Citizenship and Immigration
Record 45, Main entry term, English
- dimensions "from chin to crown of head"
1, record 45, English, dimensions%20%5C%22from%20chin%20to%20crown%20of%20head%5C%22
correct
Record 45, Abbreviations, English
Record 45, Synonyms, English
Record 45, Textual support, English
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
Terminology used by Passport Canada 2, record 45, English, - dimensions%20%5C%22from%20chin%20to%20crown%20of%20head%5C%22
Record 45, French
Record 45, Domaine(s)
- Photographie
- Citoyenneté et immigration
Record 45, Main entry term, French
- dimensions «du menton au sommet de la tête »
1, record 45, French, dimensions%20%C2%ABdu%20menton%20au%20sommet%20de%20la%20t%C3%AAte%20%C2%BB
correct, feminine noun
Record 45, Abbreviations, French
Record 45, Synonyms, French
Record 45, Textual support, French
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
Terminologie en usage à Passeport Canada. 2, record 45, French, - dimensions%20%C2%ABdu%20menton%20au%20sommet%20de%20la%20t%C3%AAte%20%C2%BB
Record 45, Spanish
Record 45, Textual support, Spanish
Record 46 - internal organization data 2004-11-30
Record 46, English
Record 46, Subject field(s)
- Animal Anatomy
- Horse Husbandry
Record 46, Main entry term, English
- chin
1, record 46, English, chin
correct
Record 46, Abbreviations, English
Record 46, Synonyms, English
- chin swelling 1, record 46, English, chin%20swelling
correct
Record 46, Textual support, English
Record 46, French
Record 46, Domaine(s)
- Anatomie animale
- Élevage des chevaux
Record 46, Main entry term, French
- menton
1, record 46, French, menton
correct, masculine noun
Record 46, Abbreviations, French
Record 46, Synonyms, French
- houppe du menton 1, record 46, French, houppe%20du%20menton
correct, feminine noun
Record 46, Textual support, French
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
Région comprise entre la lèvre inférieure et la barbe. 1, record 46, French, - menton
Record 46, Spanish
Record 46, Campo(s) temático(s)
- Anatomía animal
- Cría de ganado caballar
Record 46, Main entry term, Spanish
- mentón
1, record 46, Spanish, ment%C3%B3n
correct, masculine noun
Record 46, Abbreviations, Spanish
Record 46, Synonyms, Spanish
- barba 2, record 46, Spanish, barba
correct, feminine noun
- barbilla 2, record 46, Spanish, barbilla
correct, feminine noun
Record 46, Textual support, Spanish
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
Prominencia de la mandíbula inferior. 3, record 46, Spanish, - ment%C3%B3n
Record 47 - internal organization data 2002-07-31
Record 47, English
Record 47, Subject field(s)
- Technical Aids for Persons with Disabilities
Record 47, Main entry term, English
- chin control
1, record 47, English, chin%20control
correct
Record 47, Abbreviations, English
Record 47, Synonyms, English
Record 47, Textual support, English
Record 47, French
Record 47, Domaine(s)
- Aides techniques pour personnes handicapées
Record 47, Main entry term, French
- commande au menton
1, record 47, French, commande%20au%20menton
correct, feminine noun
Record 47, Abbreviations, French
Record 47, Synonyms, French
Record 47, Textual support, French
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
Fauteuil roulant. 2, record 47, French, - commande%20au%20menton
Record 47, Spanish
Record 47, Textual support, Spanish
Record 48 - internal organization data 2002-07-31
Record 48, English
Record 48, Subject field(s)
- Electrical Systems
- Technical Aids for Persons with Disabilities
Record 48, Main entry term, English
- chin switch
1, record 48, English, chin%20switch
correct
Record 48, Abbreviations, English
Record 48, Synonyms, English
Record 48, Textual support, English
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
A dual contact switch intended for use by persons with limited head movements. 2, record 48, English, - chin%20switch
Record 48, French
Record 48, Domaine(s)
- Ensembles électrotechniques
- Aides techniques pour personnes handicapées
Record 48, Main entry term, French
- interrupteur au menton
1, record 48, French, interrupteur%20au%20menton
correct, masculine noun
Record 48, Abbreviations, French
Record 48, Synonyms, French
Record 48, Textual support, French
Record 48, Spanish
Record 48, Textual support, Spanish
Record 49 - internal organization data 2000-10-04
Record 49, English
Record 49, Subject field(s)
- Weapon Systems (Air Forces)
Record 49, Main entry term, English
- chin turret
1, record 49, English, chin%20turret
correct
Record 49, Abbreviations, English
Record 49, Synonyms, English
- nose turret 2, record 49, English, nose%20turret
Record 49, French
Record 49, Domaine(s)
- Systèmes d'armes (Forces aériennes)
Record 49, Main entry term, French
- tourelle en mentonnière
1, record 49, French, tourelle%20en%20mentonni%C3%A8re
correct, feminine noun
Record 49, Abbreviations, French
Record 49, Synonyms, French
- tourelle de menton 2, record 49, French, tourelle%20de%20menton
feminine noun
- tourelle avant 3, record 49, French, tourelle%20avant
feminine noun
Record 49, Textual support, French
Record 49, Spanish
Record 49, Textual support, Spanish
Record 50 - internal organization data 1998-11-09
Record 50, English
Record 50, Subject field(s)
- Various Military Titles
- Ceremonial and Traditions (Military)
Record 50, Main entry term, English
- Menton Days Ceremony 1, record 50, English, Menton%20Days%20Ceremony
Record 50, Abbreviations, English
Record 50, Synonyms, English
Record 50, Textual support, English
Record 50, French
Record 50, Domaine(s)
- Appellations militaires diverses
- Cérémonial et traditions (Militaire)
Record 50, Main entry term, French
- cérémonie commémorant les événements de Menton
1, record 50, French, c%C3%A9r%C3%A9monie%20comm%C3%A9morant%20les%20%C3%A9v%C3%A9nements%20de%20Menton
feminine noun
Record 50, Abbreviations, French
Record 50, Synonyms, French
- Commémoration des événements de Menton 1, record 50, French, Comm%C3%A9moration%20des%20%C3%A9v%C3%A9nements%20de%20Menton
feminine noun
Record 50, Textual support, French
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
Elle a lieu tous les ans, en 1998, elle s'est déroulée au CPC Trenton. 1, record 50, French, - c%C3%A9r%C3%A9monie%20comm%C3%A9morant%20les%20%C3%A9v%C3%A9nements%20de%20Menton
Record 50, Spanish
Record 50, Textual support, Spanish
Record 51 - internal organization data 1993-01-11
Record 51, English
Record 51, Subject field(s)
- Translation (General)
Record 51, Main entry term, English
- undershot jaw 1, record 51, English, undershot%20jaw
Record 51, Abbreviations, English
Record 51, Synonyms, English
Record 51, Textual support, English
Record 51, French
Record 51, Domaine(s)
- Traduction (Généralités)
Record 51, Main entry term, French
- mâchoire de prognathe
1, record 51, French, m%C3%A2choire%20de%20prognathe
feminine noun
Record 51, Abbreviations, French
Record 51, Synonyms, French
- menton en galoche 1, record 51, French, menton%20en%20galoche
masculine noun
Record 51, Textual support, French
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
G. Bessette, Les Pédagogues, p. 13. 1, record 51, French, - m%C3%A2choire%20de%20prognathe
Record 51, Spanish
Record 51, Textual support, Spanish
Record 52 - internal organization data 1988-06-14
Record 52, English
Record 52, Subject field(s)
- Skating
Record 52, Main entry term, English
- fastening under the chin
1, record 52, English, fastening%20under%20the%20chin
correct
Record 52, Abbreviations, English
Record 52, Synonyms, English
Record 52, Textual support, English
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
Speed skating term(s). 2, record 52, English, - fastening%20under%20the%20chin
Record 52, French
Record 52, Domaine(s)
- Patinage
Record 52, Main entry term, French
- attache sous le menton
1, record 52, French, attache%20sous%20le%20menton
correct, feminine noun
Record 52, Abbreviations, French
Record 52, Synonyms, French
Record 52, Textual support, French
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) de patinage de vitesse. 2, record 52, French, - attache%20sous%20le%20menton
Record 52, Spanish
Record 52, Textual support, Spanish
Record 53 - internal organization data 1986-01-30
Record 53, English
Record 53, Subject field(s)
- Protection of Life
- Work Clothes
Record 53, Main entry term, English
- chin-style canister
1, record 53, English, chin%2Dstyle%20canister
see observation
Record 53, Abbreviations, English
Record 53, Synonyms, English
Record 53, Textual support, English
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
Le terme anglais devrait probablement être "cartridge" plutôt que "canister" (bidon, boîtier); le bidon semble gros pour être fixé à la pièce faciale. 1, record 53, English, - chin%2Dstyle%20canister
Record 53, French
Record 53, Domaine(s)
- Sécurité des personnes
- Vêtements de travail
Record 53, Main entry term, French
- cartouche au masque
1, record 53, French, cartouche%20au%20masque
feminine noun
Record 53, Abbreviations, French
Record 53, Synonyms, French
- cartouche fixée à hauteur du menton 1, record 53, French, cartouche%20fix%C3%A9e%20%C3%A0%20hauteur%20du%20menton
see observation, feminine noun
Record 53, Textual support, French
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
Styrène, 9.1.7; Anhydride sulfureux, 9.1.6. (coll. Enviroguide). 1, record 53, French, - cartouche%20au%20masque
Record number: 53, Textual support number: 2 OBS
(Masque style menton; cartouche sous ou devant menton, vissée à visière). 1, record 53, French, - cartouche%20au%20masque
Record number: 53, Textual support number: 3 OBS
Catalogue de Safety Supply inc. - français 1979, p. 52; - anglais 1984, p. RP. 14; Lexique de la sécurité industrielle, OLF. 1, record 53, French, - cartouche%20au%20masque
Record number: 53, Textual support number: 4 OBS
voir "canister" et "cartridge". 2, record 53, French, - cartouche%20au%20masque
Record 53, Spanish
Record 53, Textual support, Spanish
Record 54 - internal organization data 1986-01-11
Record 54, English
Record 54, Subject field(s)
- Wrestling
Record 54, Main entry term, English
- chin push 1, record 54, English, chin%20push
Record 54, Abbreviations, English
Record 54, Synonyms, English
Record 54, Textual support, English
Record 54, French
Record 54, Domaine(s)
- Lutte
Record 54, Main entry term, French
- poussée au menton 1, record 54, French, pouss%C3%A9e%20au%20menton
Record 54, Abbreviations, French
Record 54, Synonyms, French
Record 54, Textual support, French
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
Langen,lutte,127cp/12.74. 1, record 54, French, - pouss%C3%A9e%20au%20menton
Record 54, Spanish
Record 54, Textual support, Spanish
Record 55 - internal organization data 1984-05-16
Record 55, English
Record 55, Subject field(s)
- Theatre and Opera
Record 55, Main entry term, English
- witch nose and chin 1, record 55, English, witch%20nose%20and%20chin
Record 55, Abbreviations, English
Record 55, Synonyms, English
Record 55, French
Record 55, Domaine(s)
- Théâtre et Opéra
Record 55, Main entry term, French
- nez et menton de sorcière 1, record 55, French, nez%20et%20menton%20de%20sorci%C3%A8re
Record 55, Abbreviations, French
Record 55, Synonyms, French
Record 55, Textual support, French
Record 55, Spanish
Record 55, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


