TERMIUM Plus®

From: Translation Bureau

On social media

Consult the Government of Canada’s terminology data bank.

MERCENARIA MERCENARIA [5 records]

Record 1 2023-01-04

English

Subject field(s)
  • Mollusks, Echinoderms and Prochordates
  • Seafood and Freshwater Food (Food Industries)
  • Commercial Fishing
Universal entry(ies)
OBS

A mollusk of the Veneridae Family.

OBS

The word quahog comes from the Narragansett Indian name: poquauhock.

OBS

hardshell clam: trade name recommended by the "Comité de normalisation de la terminologie des pêches commerciales" and by Fisheries and Oceans Canada.

Key term(s)
  • cherrystone

French

Domaine(s)
  • Mollusques, échinodermes et procordés
  • Produits de mer et d'eau douce (Industr. alim.)
  • Pêche commerciale
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Mollusque de la famille des vénéridés.

OBS

En Europe, ce mollusque est appelé «praire américaine» par les spécialistes, alors qu'il est commercialisé sous le nom anglais clam.

OBS

palourde américaine : nom commercial normalisé par l'OLF et le Comité de normalisation de la terminologie des pêches commerciales.

OBS

praire : terme officialisé dans l'Union européenne.

Spanish

Save record 1

Record 2 2016-04-26

English

Subject field(s)
  • Birds
Universal entry(ies)
OBS

A bird of the family Psittacidae.

OBS

In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron.

French

Domaine(s)
  • Oiseaux
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Oiseau de la famille des Psittacidae.

OBS

amazone mercenaire : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux.

OBS

En français, les noms des espèces d'oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor.

Spanish

Save record 2

Record 3 2016-03-09

English

Subject field(s)
  • Seafood and Freshwater Food (Food Industries)
  • Crustaceans
Universal entry(ies)

French

Domaine(s)
  • Produits de mer et d'eau douce (Industr. alim.)
  • Crustacés
Entrée(s) universelle(s)

Spanish

Save record 3

Record 4 2016-02-15

English

Subject field(s)
  • Crustaceans
Universal entry(ies)
DEF

A large edible crab (Menippe mercenaria) found on the southern coast of the U.S. and in the Caribbean area.

OBS

Member of the mud-crab family (Xanthidae).

French

Domaine(s)
  • Crustacés
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Crabe de la famille des Xanthidae.

CONT

Comparaison in vivo et in vitro de la réponse neuromusculaire aux variations de température chez deux espèces de crustacés, Menippe mercenaria et Callinectes sapidus (base de données PASCAL).

Spanish

Save record 4

Record 5 2001-10-19

English

Subject field(s)
  • Titles of Reports
  • Mollusks, Echinoderms and Prochordates
OBS

Author: T. Landry. Ottawa: Fisheries and Oceans, 2001. Series: Canadian Technical Report of Fisheries and Aquatic Sciences; 2355.

French

Domaine(s)
  • Titres de rapports
  • Mollusques, échinodermes et procordés

Spanish

Save record 5

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

GCtranslate (available on the Government of Canada network only)

Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: