TERMIUM Plus®

From: Translation Bureau

On social media

Consult the Government of Canada’s terminology data bank.

MERCERIE [10 records]

Record 1 - external organization data 2021-03-18

English

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

notion: an item in the "Textileworking Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category.

French

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

article de mercerie : objet de la classe «Outils et équipement de travail du textile» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières».

Spanish

Save record 1

Record 2 2001-02-01

English

Subject field(s)
  • Trade
  • Notions

French

Domaine(s)
  • Commerce
  • Mercerie
DEF

Établissement, boutique où s'effectue le commerce de la mercerie.

OBS

mercerie : Ensemble de marchandises destinées à la couture, aux travaux d'aiguille. La personne qui fait le commerce de la mercerie est appelée mercier ou mercière.

OBS

Articles de mercerie : aiguilles, fils, boutons, rubans, fermetures éclair, dentelles, broderies, etc.

Spanish

Save record 2

Record 3 2001-02-01

English

Subject field(s)
  • Trade
  • Notions
DEF

Small, useful articles, such as pins, needles, thread, tape, etc.

OBS

Those small articles can be found in one department of a store or in a haberdashery.

OBS

haberdashery: The articles sold by a haberdasher (a dealer in small articles, such as buttons, needles, and trimmings).

OBS

notions: Term used in the plural.

French

Domaine(s)
  • Commerce
  • Mercerie
DEF

Ensemble de marchandises destinées à la couture, aux travaux d'aiguille.

OBS

articles de mercerie : Terme prenant la marque du pluriel dans ce contexte, mais pouvant également être employé au singulier. Exemples d'articles de mercerie : aiguilles, fils, boutons, rubans, fermetures éclair, dentelles, broderies, etc.

Key term(s)
  • article de mercerie

Spanish

Save record 3

Record 4 2001-02-01

English

Subject field(s)
  • Notions
  • Special-Language Phraseology
  • Trade
  • Textile Industries
DEF

Textiles, ready-to-wear clothing, and notions as distinguished from hardware, jewelry, groceries, and wet goods.

CONT

The Bahamas imports foodstuffs, clothing, dry goods, motor vehicles, building supplies, hardware and general merchandise of every description.

OBS

dry goods: Term sometimes used in the singular (dry good).

Key term(s)
  • dry good

French

Domaine(s)
  • Mercerie
  • Phraséologie des langues de spécialité
  • Commerce
  • Industries du textile
CONT

Les Bahamas importent des produits alimentaires, des vêtements, de la mercerie et des nouveautés, des véhicules motorisés, du matériel pour la construction, du matériel informatique et des marchandises diverses.

OBS

mercerie : Ensemble de marchandises destinées à la couture, aux travaux d'aiguille. Articles de mercerie : aiguilles, fils, boutons, rubans, fermetures éclair, dentelles, broderies, etc.

OBS

marchandises sèches : Ce terme est déconseillé dans ce sens. Il est par contre utilisé dans le domaine du transport (marchandises en colis ou constituées de produits solides, par opposition aux cargaisons liquides).

OBS

tissus et articles de mercerie; nouveautés; marchandises sèches : Termes employés au pluriel dans ce contexte.

Key term(s)
  • article de mercerie

Spanish

Save record 4

Record 5 2001-02-01

English

Subject field(s)
  • Trade
  • Notions
OBS

The general term to describe the profession or trade.

French

Domaine(s)
  • Commerce
  • Mercerie
DEF

Terme général pour désigner la profession, le domaine, le commerce de la mercerie.

OBS

mercerie : Ensemble de marchandises destinées à la couture, aux travaux d'aiguille. La personne qui fait le commerce de la mercerie est appelée mercier ou mercière.

OBS

Articles de mercerie : aiguilles, fils, boutons, rubans, fermetures éclair, dentelles, broderies, etc.

Spanish

Save record 5

Record 6 1994-03-12

English

Subject field(s)
  • Clothing (General)
  • Notions

French

Domaine(s)
  • Vêtements (Généralités)
  • Mercerie

Spanish

Save record 6

Record 7 1992-04-08

English

Subject field(s)
  • Thread Spinning (Textiles)

French

Domaine(s)
  • Filature (Textiles)

Spanish

Save record 7

Record 8 1989-03-20

English

Subject field(s)
  • Sewing Notions

French

Domaine(s)
  • Articles et accessoires de couture

Spanish

Save record 8

Record 9 1976-06-19

English

Subject field(s)
  • Clothing (General)

French

Domaine(s)
  • Vêtements (Généralités)
OBS

(pour la confection, le vêtement, etc...)

Spanish

Save record 9

Record 10 1976-06-19

English

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Commercial Establishments
  • Sales (Marketing)

French

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Établissements commerciaux
  • Vente

Spanish

Save record 10

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

GCtranslate (available on the Government of Canada network only)

Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: